Понятие «Белые воротнички»
служащие, работники преимущественно умственного труда.
способность языка к дальнейшему развитию, изменению или сохранению структурных и, главным образом, функциональных качеств. В.я. показывает 1) удельный вес употребления данного языка в регионе или сфере общения через характеристику числа и объема его социальных функций; 2) степень литературной обработанности языка. Факторами, влияющими на уровень В.я., являются: 1) демолин гвистические данные: количество говорящих на данном языке как на родном и втором, использование языка младшим поколением; 2) уровень функциональной развитости языка; 3) наличие письменной традиции на языке; 4) наличие стандартного варианта языка, а также 5) внешние социальные факторы: наличие государственных программ поддержки функционирования языка, статус языка. Вместе с тем, В.я. может определяться не функциональной развитостью, а реальными коммуникативными потребностями языкового сообщества, для кото рого данный язык является необходимым; напр., языки коренных ма лочисленных народов Северного и Центрального Кавказа обладают высоким уровнем витальности, хотя употребляются преимущественно в сфере повседневно-бытового общения. В конце ХХ – начале ХХI в. витальность языка получает не только качественную (высокая, средняя, низкая), но и количественную оценку: с помощью методов импликационного шкалирования и корреляционного анализа выводится индекс витальности языка (G.D. McConnell).
В статье осуществлена попытка осмысления витальности/жизнеспособности русского языка сквозь призму русскоязычной (транслингвальной) литературы, создаваемой нерусскими по происхождению авторами. Под витальностью мы понимаем способность языка к выживанию, развитию, сохранению своих системно-типологических свойств. По мнению социолингвистов, витальность языка поддается измерению, в процессе которого учитывается ряд параметров: социально-политические, социально-демографические, собственно лингвистические, социально-функциональные, национально-культурные. Настоящая работа сосредоточена на особом параметре измерения витальности русского языка русскоязычной литературе. По нашему убеждению, русскоязычная литература (альтернативная дефиниция транслингвальная литература) представляет собой сложное взаимодействие двух (или более) языковых систем, продуцируя семантически и структурно обогащенное смысловое поле. Корпус транслингвальных художественных текстов, в свою очередь, представляет собой б...
служащие, работники преимущественно умственного труда.
приспособление культуры к изменяющимся условиям окружающей среды, к взаимодействию с другой культурой.
человек, занимающийся социальной деятельностью.