Военный перевод
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
мышление, основой которого слова; перевод мышления с родного языка на лексические единицы иностранного языка достигается в процессе многолетней и систематической практики в иностранном языке.
Изучение особенностей развития вербального мышления представляет собой одну из наиболее актуальных...
Вербальное мышление протекает в словах, использует речь в качестве знаковой системы....
При реализации вербального мышления задействуются лингвистический и паралингвистический каналы....
Лингвистический канал как составляющая вербального мышления
Определение 2
Каждая лексическая единица...
Паралингвистический канал как составляющая вербального мышления
Вовлечение паралингвистического канала
Анализируются и сопоставляются теоретические положения о типах грамматического предложения в связи с историей мышления, выдвинутые Лосевым, и «теория трех ареалов» Г. Гийома, согласно которой выделяются внутрифразовая и внефразовая морфология. Процесс когнитивной эволюции в мышлении рассматривается в диахронии: от мифологического мышления к вербально-логическому, которое находит свое полное воплощение в номинативном строе и в формировании категории субъекта в синтаксисе (субъектогенез). Рассматривается влияние внешних факторов на тип мышления, что воплощается в определенной грамматической структуре. Делается вывод о том, что филогенетически «первичное» архаическое мышление людей по своим когнитивно-информационным характеристикам является мышлением преимущественно образным, правополушарным.
Значит, стрессоустойчивость работников нельзя связывать с их изобразительным творческим мышлением....
Тем не менее, была обнаружена связь между стрессоустойчивостью и словесным творческим мышление....
у 1/3 вербальная креативность среднего уровня, а для 20 % людей характерен низкий уровень вербальной...
, поэтому для них присущ хороший вербальный креативный потенциал....
То есть существует взаимная связь стрессоустойчивости и словесного творческого мышления.
Эссе, не претендующее на всестороннее развитие темы «Язык и мышление», акцентирует внимание читателя на важных вопросах, в числе которых история идей в географически отдаленных друг от друга центрах мировой культуры и просвещения прошлого; широкий контекст культурного универсума; логика языка и некоторые другие. Автор приводит историкофилологические факты, а также собственное осмысление концепции выдающихся исследователей, таких, как Г.В. Колшанский, личности которого в работе уделено особое внимание.
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
исследуемый язык в целях машинного перевода; язык текста, вводимого в электронную цифровую вычислительную машину при машинном переводе.
перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).