Алгоритмический анализ в условиях одноязычной ситуации
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
семантическая трансформа ция высказывания, при которой одна и та же предметная ситуация рассматривается с противоположных сторон.
Векторное представление....
Возможно и экспортирование из векторных редакторов или в формате снимка экрана (скриншота)....
В векторной графике нельзя без потерь в объёме файла отобразить переход между цветами....
Эти недостатки послужили причиной рекомендовать применение для несложных изображений векторной графики...
Был создан для замены GIF, выполняет сжатие без потери качества.
Показано, что концепция S-выпуклости, введенная С. Саймонсом, покрывается понятием выпуклого оператора со значениями в предупорядоченном векторном пространстве, а теорема Хана Банаха Лагранжа из [5] является частным случаем известных правил замены переменной в преобразовании Юнга Фенхеля.
Векторная графика.
Фрактальная графика....
Векторной методикой является создание изображений из набора отрезков прямых и дугообразных линий....
В векторной графике изображения создаются как набор геометрически примитивных фигур....
исходными данными являются только характеристики пиксельного набора, поэтому и может появиться проблема замены...
Наиболее простым способом считается замена одного из пикселей на их некоторое количество с таким же цветовым
На множестве решений линейных однородных двумерных дифференциальных систем (не сводящихся с помощью канонической замены переменных к уравнениям второго порядка) с непрерывными ограниченными на положительной полуоси коэффициентами найдена функция, полные частоты которой не совпадают с векторными.
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
анализ языкового выражения путем разложения его на две единицы, из которых оно непосредственно образовано.
теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте.