Опосредованная двуязычная коммуникация
двуязычная коммуникация через языкового посредника.
переводная ситуация, предусматривающая взаимо-однозначную изоморфность, которая имеет место в тех случаях, когда единицы входного и выходного сегментов адекватно конфронтируются в обследованном корпусе подъязыка лишь в одной из своих парадигматических форм.
двуязычная коммуникация через языкового посредника.
перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.
языки, на которых происходит официальное общение на переговорах, конференциях, совещаниях, конгрессах, симпозиумах и т.д.