новела составляет то неповторимое, особенное мироощущение автора, которое позволяет максимально полно, рельефно... В словах автора новелл есть что-то необъяснимое и невероятное, что заставляет не раз перечитывать томики... Цвейга следует отметить:
лаконичность произведений;
реализм и глубокий психологизм повествования;
рельефность
Идентификация слова составляет обязательный этап процесса переработки и понимания воспринимаемой индивидом информации. Данные, полученные в ходе исследования, позволяют рассматривать процесс идентификации слова индивидом как многогранный, протекающий по формальным и семантическим признакам слова, а также при их интеграции, обеспечивая наиболее эффективное распознавание слова. Процесс обработки информации при восприятии слова-стимула индивидом протекает при участии всех познавательных процессов (обобщение, анализ, синтез, сравнение, противопоставление, воображение, оценка и т. д.) с преобладанием одного или нескольких из них, что непременно сказывается на способе и стиле кодирования информации. Выделенные в ходе анализа экспериментальных данных опорные элементы не являются единственно возможными для идентификации слова. Однако, на наш взгляд, они являются наиболее рельефными и актуальными для участников эксперимента, способствующими достаточно полной систематизации полученного объема...
подготовки;
формирование представлений, основанных на обогащении зрительного опыта учеников, соответствия слову... чтению по системе Брайля на основании использования тактильных ощущений;
формирование умения работать с рельефными... учебники и учебные пособия, научную и научно-популярную, детскую, художественную литературу, напечатанную рельефно-точечным... Дети с остаточным зрением могут использовать издания, в которых сочетается рельефная и цветная печать
В результате детального анализа отечественной и зарубежной литературы выявлены альтернати вные позиции и разноречивые сужде-ния авторов по вопросам, касающимся вариантной анатомии и структурной организации рельефных образований слизистой оболочки двенад-цатиперстной кишки человека.Ключевые слова: двенадцатиперстная кишка, складки, большой сосочек двенадцатиперстной кишки, ворсинки, крипты.
в машинном переводе алфавитный перечень словоформ и алфавитный перечень оборотов исходного языка (с которого делается перевод) с кодами, которые описывают лексико-грам-матические функции словоформ и соотносят их с переводимыми эквивалентами (выходного словаря).
теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте.