логические отношения маркируются с помощью модифицирующих предложения наречий (sentence adverbs) типа «moreover» - более то-го», «therefore» - поэтому», «пеуегг-Пе1екк - тем не менее»; союзов, вводящих придаточные предложения (if, although, because); отглагольных форм (причастных, герундиальных), зависимых от глагола, выражающего основное событие; лексических единиц, выражающих логические отношения типа «he concluded» - он пришел к выводу», «he argued» - он возразил».
Научные статьи на тему «Маркеры логических отношений»
тремя составляющими:
Семантику, которая представляет собой содержание тезисов и доказательств в их отношении... Наиболее популярным является логический подход к аргументации, который сосредоточен на изучении логической... Неуспех аргументации при таком подходе объясняется изъянами в формально-логической структуре высказываний... используются и побуждения, которые могут выступать как аргументы в ситуациях, когда говорящий применяется не логические... когнитивно-оценочной деятельностью: собеседники не просто доказывают истинность своей точки зрения, но и выражает свое отношение
Целью данной статьи является исследование сходств и различий в употреблении дискурсивных маркеров в речах политиков-мужчин и женщин в Европейском парламенте во время проведения дебатов, посвященных теме «Брексит». В статье описаны два основных вида дискурсивных маркеров: текстуальные маркеры, структурирующие излагаемую информацию, упрощающие восприятие текста, и межличностные маркеры, выражающие отношение, оценку автора с точки зрения важности и убедительности. В результате проведенного исследования установлено, что среди текстуальных маркеров наиболее часто используемыми в речах мужчин и женщин являются логические маркеры, а среди межличностных маркеры отношения. Логические маркеры несут в себе прагматические характеристики, создавая эффект убедительного текста, усиливая маркеры отношений, которые, в свою очередь, способствуют установлению контакта с адресатом, убеждению его в правильности позиции адресанта. Среди текстовых маркеров логические маркеры используются для передачи сооб...
Определение маркеров авторской позиции и ее формулировка.... Отсутствие своего мнения, отношения к позиции автора.... Формирование навыков установления логических связей между аргументами путем анализа их формальной организации... Анализ маркеров авторской позиции (например, оценочной лексики, эпизодов в художественном тексте, прямых... логических и эмоциональных доводов.
Российские лингвисты Е. Е. Михелевич, А. Т. Кривоносов, Н. А. Торопова среди неизменяемых частей речи выделяют особый вид частиц логические частицы, а также отмечают их дистинктивные признаки: логические частицы безударны, они являются вспомогательными языковыми средствами ядерного элемента предложения. Логические частицы это лексические маркеры ремы предложения, отражающие внутренние логические связи между понятиями ассерции и пресуппозиции. Их семантическая сущность заключается в выражении функциональной зависимости между ядерными элементами и пресуппозицией и другими понятиями, характеризующимися противопоставительными отношениями с ядерными элементами. В данной работе анализируются семантические функции логических частиц; доказывается, что пресуппозиция является неотъемлемым элементом семантики логических частиц, и на основе вышесказанного производится дальнейший анализ пресуппозиции антагонистов ипресуппозиции ожидания.
в машинном переводе алфавитный перечень словоформ и алфавитный перечень оборотов исходного языка (с которого делается перевод) с кодами, которые описывают лексико-грам-матические функции словоформ и соотносят их с переводимыми эквивалентами (выходного словаря).
псевдоинтернациональной лексикой называются слова, которые были образованы из международных морфем только в данном языке и не вышли за его пределы (не были заимствованы другими языками).