Основные положения неогумбольдтианства как изучения взаимоотношений языка и этноса
Изучение взаимоотношений языка и этноса, разработка соответствующей проблемы во многом обусловлены философско-антропологическими идеями немецкого языковеда и философа Вильгельма фон Гумбольдта, которые стали в настоящее время основой такого лингвистического направления, как неогумбольдтианство.
Неогумбольдтианство – это совокупность концепций и школ, источником которых является предположение В. фон Гумбольдта, что язык обладает созидающей силой, создающей особый мир языковых содержаний (значений) благодаря своей структурирующей и классифицирующей роли.
Неогумбольдтианство как особый раздел в языкознании обладает определённым набором специфических теоретических положений (выступающих в качестве аксиом), благодаря которым можно выделить его среди других лингвистических направлений:
- члены определённой языковой общности формируют своё мировоззрение и структурируют в уме мир посредством действия внутренней формы языка;
- внутренняя форма языка представляет собой систему понятийных и синтаксических возможностей данного языка, которые способствуют миропониманию и выделению различий в мышлении людей, говорящих на разных языках;
- носители разных языков различаются по сформированным у них картин мира;
- язык играет особую творческую роль в упорядочении хаотичного опыта и в последующем выстраивании картины мира, в процессах человеческого мышления и познания, в построении соответствующей данному языку культуры. Возникновение неогумбольдтианства относится к 1920-м годам, когда в европейском и американском языкознании соответствующим образом отреагировали на «формализм» младограмматического подхода к языку.
Наиболее значительный вклад в развитие неогумбольдтианства принадлежит таким лингвистам, как Эрнст Кассириер, Лео Вайсгербер, Ханс Глинц, Йост Трир, Харольд Хольц, Петер Хартман, Гюнтер Испен, Хельмут Гиппер, Йоханнес Эрбен, Эдвард Сепир, Бенджамин Ли Уорф.
Первоначально неогумбольдтианство развивалось в Германии и немецкоязычных странах. Там оно характеризовалось своей неоромантической окраской и преимущественным вниманием к семантическому аспекту языка, к изучению взаимосвязей языка с культурой, с мышлением, с познанием мира.
В 1950-х годах Лео Вайсгербер создал в рамках неогумбольдтианства содержательно ориентированную грамматику, которая, в первую очередь, предназначалась для использования в школьном преподавании немецкого языка членам других этнических общностей. В данной грамматике вместо «картины мира», свойственной родному языку, рассматривался «языковой промежуточный мир», который представлял собой умственную, духовную структурирующую инстанцию, направляющую динамический процесс освоения мира через процесс его вербализации родным и связывающую неупорядоченный реальный мир вещей с соответствующей языковой общностью.
Неогумбольдтианство имело не только сторонников, но и противников, которые прежде всего критиковали преувеличение у языка познавательной роли в ущерб его коммуникативной функции. Кроме того, отмечалось то, что роль самого говорящего недооценивалась неогумбольдтианцами.
Обзор этнолингвистических исследований
Американский вариант социологического направления в языкознании был оформлен в этнолингвистику (также называемую антрополингвистикой, лингвистической антропологией, этносемантикой). По своей идейной направленности этнолингвистика достаточно близка к европейскому неогумбольдтианству. Этнолингвистика рассматривает язык в качестве исторического наследия коллектива, которое предшествовало становлению материальной культуры, а впоследствии продолжило взаимодействовать с ней.
Проблемное поле этнолингвистики охватывает взаимоотношения языка с культурой и воздействия на эволюцию и функционирование языка языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов.
Этнолингвистика как самостоятельная научная дисциплина сформировалась в первой четверти XX века. Значительную роль в формировании этнолингвистики сыграли работы американского лингвиста Франца Боаса и его первых учеников.
Интересные с этнолингвистической точки зрения были получены результаты от использования различных подходов к исследованию (сравнительно-исторического, глоттохронологического, историко-типологического и ареального), а также после изучения европейских языков, контактирующих с языками индейцев.
Стоит заметить, что в этнолингвистике была высказана гипотеза языковой относительности. Согласно её положениям, только определённое сходство языковых систем может способствовать созданию у людей сходных картин мира.
Несмотря на то, что семантика первоначально была исключена из этнолингвистических исследований, она стала одной из основных сторон исследования в гипотезе языковой относительности.
В этнолингвистике для доказательства определяющей роли языка в формировании культуры широко применялась методика контрастивной лингвистики, которая заключается в сопоставлении далёких языков (например, европейских и американских индейцев).
Во второй половине XX века для исследований в области этнолингвистики были характерны следующие черты:
- активно использовались методы экспериментальной психологии;
- сопоставлялись друг с другом семантические модели разных языков;
- изучению подвергались проблемы народной таксономии;
- проводились паралингвистические исследования;
- на основе данных языка осуществлялась реконструкция духовной этнической культуры;
- было обращено внимание к проблемам фольклористики;
- произошло сближение этнолингвистики с рядом других научных дисциплин (психолингвистикой, социолингвистикой, этнографией, этнической историей, анализом дискурса, конверсационным анализом).
В начале 1960-х годов была предложена этнография речи, под которой понимали теорию и метод анализа языкового употребления в социокультурном контексте. Она предполагала возможным понимание роли речи как источника этнографического течения в анализе дискурса.