Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Появление европейских письменностей на латинской основе

Исторические особенности развития и распространения латыни

Определение 1

Создание европейских письменностей на латинской основе – это применение букв латинского алфавита для создания записей на одном из европейских языков.

Изучая латинский язык с целью осознания важности его письменной системы, безусловно, необходимо иметь сведения о его истории, ведь на определенных этапах развития латыни сформировались отдельные структуры, сложилась терминология разных сфер. Знание истории конкретных образований может облегчить понимание современных языков, в частности, германских, а, соответственно, и перевод из этих языков на любой из других, в частности русский.

Первый письменный памятник на латинском языке в форме надписи датируется примерно 600 г. до н. э. В этой надписи, по мнению ученых, латынь уже можно отличить от других, родственных с ней, итальянских диалектов. Латинский язык был сначала языком только жителей Лациума, латинян. Этот итальянский диалект распространялся вместе с распространением римской власти: примерно до 90 г. до н. э. на латинском говорили только в самом Риме и его колониях, населенных римскими гражданами.

Статья: Появление европейских письменностей на латинской основе
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов

Когда другие итальянцы завоевали для себя римские гражданские права (88 г. до н. э.), они очень быстро восприняли язык римлян, что привело к вытеснению остальных итальянских диалектов. Ко времени рождения Христа на латыни говорили на территории всей Италии, кроме некоторых грекоязычных областей на юге. С римской экспансией латынь распространилась как язык торговли, lingua franca, также в провинциях, кроме восточной части Средиземноморья, где общепринятым языком оставался греческий.

В провинциях простая разговорная латынь, которую еще называют вульгарной латынью или языком солдат, купцов и поселенцев, вобрала в себя элементы языков, на которых там говорили. После распада Западной Римской империи в 476 г. н. э, развились различные «латинские диалекты», на которых говорили обычные люди.

На основе разных латинских диалектов постепенно развивались предшественники романских языков: старофранцузский, староиспанский, итальянский, румынский и тому подобное. Около 800 г. н. э латинский язык перестал быть так называемым родным языком. Это означает, что те, кто изучал язык населения как родной язык, уже не мог автоматически понимать латинский язык. Тем не менее, латинский язык продолжает функционировать как письменная речь во всех сферах деятельности церкви (в том числе и образовательной), управление, политики.

«Появление европейских письменностей на латинской основе» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Найти

Важно указать на то, что во время зарождения латиницы писцы не разделяли слова пробелами при составлении текстов. Более того, ими даже не использовались знаки препинания. Поскольку римляне были очень воинственными, они смогли распространить свой язык на большую территорию. Они смогли покорить даже северную часть Европы и перебраться через Ла-Манш. Римские легионы располагались в разных странах, среди которых:

  • Англия;
  • Франция;
  • Сирия;
  • Иудея;
  • Африка;
  • Тунис;
  • Алжир.

Это позволило закрепить за латынью международный статус. Кроме того, возникновение христианской религии позволило латинскому языку стремительно распространяться и захватывать новые страны. Латынь со своей особой системой письма благодаря религиозному фактору смогла стать официальным языком церкви. А, как известно, церковь для европейских стран играла очень важную роль. Таким образом, латынь начинает использоваться для ведения дипломатических переписок, для общения между главами государств, для коммуникации между членами научного сообщества. Именно на латыни созданы труды исследователей и церковных служителей того времени. Это, несомненно, воздействовало и на традицию приспособления латинской системы письма к европейским языкам.

Латинская письменность в контексте европейских языков

Хотя латинская письменность была адаптирована к многим языкам Европы с различными специфическими чертами в фонологической системе, как способы формирования новых систем письма, так и общая методология их первостепенного функционирования имели общие черты во всем европейском историческом дискурсе. Первым опытом адаптации считалось применение местной лексики, а именно собственного имени и топонима в ряде латинских памятников, которые были созданы локально. Дальнейшим этапом считается попытка написания нескольких глосс, позже – уже полностью сформулированных предложений на родных языках между строками и на полях латинского оригинала. Последним этапом стало возникновение комплекса памятников, созданных средствами родных языков, представляющих по большей части варианты перевода церковных и светских текстов.

Изучая тексты, многие писцы старались задействовать различные графические операции по передаче фонологической специфики того или иного языка с помощью буквенных сочетаний латиницы. Стоит отметить, что и сейчас графические приемы используются для вербализации звукового разнообразия различных языков, где инструментом может служить латинская основа.

Замечание 1

Как известно, именно ирландскими монахами впервые латиница была использована в качестве средства записи текста на родном им языке.

Латинский алфавит, исторически – это ответвление этрусского алфавита, который, в свою очередь, возник из греческого. Возникновение латинского алфавита относится к 7 ст. до н.э. Направление письма: сначала справа налево и, через строку, слева направо, после 4 ст. до н.э. – слева направо. Форма знаков в основном сложилась в 1-5 ст. н.э. Первичная азбука включала 20 букв:

  1. А;
  2. B;
  3. C;
  4. D;
  5. E;
  6. F;
  7. H;
  8. I;
  9. К;
  10. L;
  11. M;
  12. N;
  13. O;
  14. P;
  15. Q;
  16. R;
  17. S;
  18. T;
  19. V;
  20. X.

Буква C до сих пор используется для обозначения K и G, звук K может записываться как C, K, Q. Около 230 года до н.э. введена буква G. С возникновением потребности в транслитерации заимствованных греческих слов введены греческие буквы Y (ипсилон) и Z (дзета) в начале 1 ст. до н.э. для передачи несвойственных латинскому языку звуков. Впоследствии, специфическое произношение этих звуков осталось, однако буквы были в обиходе, указывая на греческое происхождение слова. Таким образом, устанавливается азбука с 23 знаками.

Регулярное употребление букв J (в отличие от I), U (в отличие от V и W) относят только к эпохе Возрождения, их в латинский алфавит ввел гуманист Петрус Рамус. Начиная с эпохи раннего средневековья латинский алфавит используют для большинства языков Европы, а позже – для ряда языков Африки, Америки и Азии.

Латинский язык относится к группе индоевропейских языков, по своему происхождению он связан с языком народа, ареал обитания которого в 3000 до н.э. распространился по всей Европе, части Средней Азии и достиг к северу Индии. С этого так называемого праязыка развились латинский, греческий, кельтский и германский языки (английский, немецкий, скандинавский).

Воспользуйся нейросетью от Автор24
Не понимаешь, как писать работу?
Попробовать ИИ
Дата последнего обновления статьи: 02.10.2023
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot