Заслуги Константина Философа в области создания славянской письменности
Буква i – это одна из букв в одной из славянских версий азбук, которая в современном русском языке идентична букве и.
Российский ученый В. Ламанский считал, что первым Крестителем русского народа был Кирилл (Константин Философ). Память о св. Кирилле, по его словам, сохранилась в Киеве в преданиях о беседах Константина Философа, но летописец не догадался, что св. Кирилл, просветитель славян, и Константин Философ – одно лицо. А. Карташов признавал, что Константин Философ действовал как славянский миссионер, в руках которого был свой перевод Евангелия на славянский язык.
Основное расхождение между учеными, которые пытаются установить истоки кирилло-мефодианы, касается вопроса, какой из двух славянских алфавитов - глаголица или кириллица - принадлежит Константину Философу и его брату Мефодию и соответственно - какой из них является более древним.
Относительно заслуг солунских братьев в создании и распространении славянской письменности сомнений быть не должно, потому что это подтверждено как многочисленными письменными материалами, так и живой традицией. Сложность заключается в том, что далеко не все аспекты и нюансы их деятельности должным образом отражены в источниках.
Более 200-летний поиск источников глаголицы, к сожалению, до сих пор не дал конкретных результатов. Высказанные в научных дискуссиях версии ученые разделяют на следующие группы:
- глаголица имеет в основе древнеславянское руническое письмо (хотя нет достаточно информации о славянских рунах);
- те или иные глаголические буквы заимствованы из одного из восточных языков. Например, П. Шафарик писал о финикийских-еврейско-сарматских, эфиопских, греческих и латинских влияниях;
- происхождение глаголицы от греческого и латинского алфавита. Ряд славистов придерживался мнения, что источником глаголицы было греческое скорописное, или минускульное письмо.
Согласно эволюционной теории, глаголица была создана Константином Философом раньше кириллицы, а сам болгарский миссионер вдобавок к тому, что уже было в неразвитой форме, приспособил механизм передачи славянских букв в соответствии со славянскими звуками, на греческом основе, то есть создал упорядоченное письмо.
Работая с греческим скорописным письмом разного времени, ученые отмечают, что никаких глаголицких признаков в греческом письме они не нашли. Следовательно, все версии, кроме восточнославянской, не выдерживают никакой критики. Никакой другой Руси кроме славянской, Византия в середине IX в. не знала. Надо признать, что славянская теория, хотя и имела место в историографии, но не пользовалась особым почетом
Версия о русских началах славянской письменности приобрела широкую популярность в древнерусской литературной традиции. Так, в одном документе пишется «порозсудившие, добрые они и дивнии мужи (Кирилл и Мефодий. – И. Ф.), и избравшие тьнчаиший и краснинший рушкии язык, к нему же помощь вьдастся болгарскими, и срьбскии и боснискыы, и словинскии, и чешскаго чести и хрьватскии язык».
Не обошли исследователи и вопрос об источниках другой славянской азбуки – кириллицы. Относительно возникновения кириллицы между учеными имеются существенные разногласия, которые в основном сводятся к трем версиям:
- кириллицу заключил Кирилл (Koнcтaнтин Филocoф) с помощью брата Мефодия;
- кириллицу создал кто-то из учеников солунских братьев, скорее всего, Климент Охридский, и назвал ее в честь своего учителя св. Кирилла (Koнcтaнтинa Филocoфa);
- кириллица возникла задолго до Кирилла (Koнcтaнтинa Филocoфa) на основе греческой азбуки.
Многие считают, что протокириллица начала развиваться с греческого уставного письма в VII в., а на упорядоченное письмо она было переработана во время правления болгарского царя Симеона болгарскими писателями и учениками Кирилла и Мефодия. Соответственно, кириллица восстала в эволюционном процессе приспособления греческого уставного письма к славянским условиям.
Ученые также выдвигают гипотезу о влиянии еврейского и древнерусского письма при упорядочевании глаголицы как древнего письма, из которого пролегал путь к кириллице.
Говоря о конкретных заслугах Koнcтaнтинa Филocoфa, стоит отметить, что в и литературе часто говорится – Кирилл (Koнcтaнтин Филocoф) и Мефодий были опытными языковедами и переводчиками. Так, Кирилл (Koнcтaнтин Филocoф) знал, кроме греческого и славянского, еще и язык:
- латинский;
- еврейский;
- арабский;
- хазарский.
На основании анализа различных источников: Паннонского "Житие Кирилла" и "Житие Мефодия", "Рассказ о письменах" болгарского Черноризца Храбра, "Управление империей" Константина Багрянородного, а также свидетельств арабских ученых Абул Гасана Масуди и Ибн-эль-Недима, немецкого епископа и летописца Титмара Мерзебургского, датского летописца Саксона Грамматика и др. ученые доказывали формирование протокириличного письма у славян, в том числе и в восточных, задолго до культурной миссии Кирилла (Константина) и Мефодия и дохристианских времен вообще.
Доказательством существования письменности ученые считали также "русские" переводы богослужебных книг, которые нашел Константин в Херсонесе в 860-861 гг. В середине IX в. киевляне могли иметь свою азбуку, как начальную кириллицу, на которой и были сделаны богослужебные переводы еще до Константина.
Употребление и фиксация буквы i
Переходя к статусу буквы i, важно отметить, что она раньше часто фиксировалсь в письменности. Она позволяла смягчать стоящие перед ней согласные. На данный момент это наблюдается в украинском языке. К примеру: сіль, лінь, різка и т. п.
В эпоху Киевской Руси буква i использовалась в собственных именах и в конце строки при необходимости сохранения места, чтобы закончить строку гласной буквой. Это так называемый древнерусский «закон конца строки», когда букву i фиксировали и в других позициях в слове.
Эта буква в современном русском языке заменена буквой и, которая обозначает практически такой же звук. Однако она ещё является употребляемой в других азбуках славянских языков.