Литературная и нелитературные формы существования языка
Литературный язык, диалект, жаргон, просторечие – это формы существования общенародного языка.
Исследование языка – это один из важнейших способов познания социума, ведь именно он является основой литературного языка.
В XX веке большое место в лингвистике занимал интерес к долитературным языкам (поэтому и рассмотрение устных форм языка происходило только с позиции соответствия литературному языку), и только в 70-80-х гг. активизируется интерес к изучению «живой» разговорной речи, что связано с акцентированием внимания на социальном анализе.
Ученые, которые ранее акцентировали внимание на теоретических аспектах, начали рассматривать практическое применение языков конкретных народов, в частности явление жаргонизации языка, что явилось следствием размытости границ между литературным стандартом и ненормативным языком в начале 90-х гг. XX в.
Несмотря на большой интерес к проблеме литературного языка, ряд вопросов остается неисследованным, а именно:
- соотношение литературного языка и территориальных диалектов;
- типология социолектов;
- изучение жаргонов, просторечия, арго.
Для детального исследования вопроса литературного языка и его соотношения с другими формами функционирования языка, необходимо обратиться к дефинитивному анализу.
Так, просторечие – это одна из структурно-функциональных разновидностей общенародного языка, которая, не имея территориальных или узкосоциальних ограничений, вместе с диалектами и жаргонами противостоит литературному языку, его разговорному стилю.
Важно отметить, что не всегда можно провести дифференциацию между просторечными и литературно-разговорными единицами. Основной формой функционирования просторечия является устно-разговорный язык лиц, которые не знают литературной нормы. Просторечие характеризуется отклонениями от нормы на всех языковых уровнях и иллюстрирует общение не очень культурных, малообразованных людей.
Массовое и бессистемное проникновения элементов одного языка в структуру другого в условиях длительного неравноправного их контакта породило явление частного порядка – украинско-российский языковой «суржик» как одну из форм просторечия.
Как известно, термин «суржик» подразумевает смешанный, маргинальный язык, не имеющий единого структурного определения. Поэтому целесообразно разграничить формы существования отдельного языка и гибридов двух или более языков, благодаря чему в научный оборот введен термин «форма фиксации языков», который охватывает
- пиджин;
- креол, креольский язык;
- смешанный язык – суржик и трасянка.
Суржик не является лексической подсистемой языка, а лишь результатом смешивания двух языков.
Диалект является формой существования языка, используемой в качестве средства непосредственного повседневного бытового общения на определенной территории. Он характеризуется относительным единством различных языковых уровней системы, неполнотой общественных функций. Диалект является важным фактором создания и современного художественного дискурса, однако диалектизмы в художественном тексте оправданы только тогда, когда они необходимы для лучшей характеристики изображаемых лиц, сцен, событий; понятны из контекста читателям; употребляются с чувством меры, следовательно, количественно и качественно не нарушают художественно-эстетических требований произведения.
Жаргон и сленг: определение, классификация, примеры
Термин «сленг» происходит из английского языка и более характерен для западной лингвистической традиции. Обращая внимание на размытость границ между сленгом и жаргоном, ученые предлагают разделять социолекты на
- жаргоны, отождествляя их со сленгом (особенно если речь идет об английском языке);
- арго (зашифрованная, тайная и условно-лексическая система, настроенная на полное социальное размежевание).
Таким образом, сленг (жаргон в широком смысле) – это практически открытая языковая подсистема ненормативных, стилистически сниженных лексико-фразелогических единиц, выполняющих экспрессивную, оценочную (обычно отрицательную) и эвфемистическую функции.
Жаргон (в узком смысле) – это полуоткрытая лексико-фразеологическая подсистема, которая применяется той или иной социальной группой для обособления от остального языкового сообщества. Жаргон традиционно принято разделять на общий и специальный.
Общий жаргон (общий сленг, жаргонизированная, разговорная лексика, жаргонная лексика) – это тот слой современного жаргона, который не является принадлежностью отдельных социальных групп, и с достаточно высокой частотностью встречается в языке СМИ. Его одинаково часто используют (или, по крайней мере, понимают) все жители большого города, в частности образованные носители литературного языка. К примеру: бычок - окурок, лимон – миллион денежных единиц, тачка – легковой автомобиль, ящик – телевизор, белка - белая горячка, блатной - человек, имеющий связи в криминальном мире, борзый – наглый, жара - большое количество дел, работы, клюв - нос, ласты - конечности, облапошить – ограбить.
Распространению сленговой лексики, ее переходу к общему сленгу способствуют, прежде всего, средства массовой коммуникации, реклама, массовая культура. Привлечение носителей языка разного возраста и социального статуса к использованию сленга происходит путем внутренней семейной коммуникации (влияние младших членов семьи на язык старшего поколения) и бытового городского общения.
Специальный жаргон делится на профессиональный и групповой (корпоративный). Профессиональный жаргон – это лаконичные слова и выражения, имеющие нейтральные соответствия и встречающиеся преимущественно в устной речи людей определенной профессии или рода занятий, объединенных общностью интересов, привычек, социального положения.
Несмотря на то, что не все социально-профессиональные группы способны нарушить профессиональную групповую замкнутость и стать достоянием интержаргона, разговорной речи, городского сленга (например, речь уличных торговцев, банкиров, бухгалтеров, охотников, рыбаков и т.д.), роль профессионального сленга в речевом обиходе чрезвычайно важна, ведь те слова, которым «суждено стать на «слуху», влиться в более широкие слои (жаргон спортсменов, водителей, журналистов, компьютерщиков, музыкантов, бизнесменов, политиков) имеют возможность выйти за пределы узкопрофессиональной среды в отрасль просторечия и литературного языка.
Среди них отмечены единицы, которые созданы путем метафорического переосмысления. К примеру: могила – автомобиль, тормозок - еда, которую шахтеры берут на работу из дома (горн.), глухарь - нераскрытое преступление (милиц.), скворечник - домбра, балалайка (муз.), караси - грязные носки (мор.), бублик - оценка «0» баллов (спорт.), персик - персональный компьютер (комп.), Шурочка - шизофрения, скрипач - пациент с порезанными венами (мед.), блоха – мелкая ошибка в переводе (пер.), бандура (банка) - компьютер, тараканы - микросхемы (комп.).