Общее понятие энантиосемизмов и энантиосемии
Энантиосемизм – это языковая единица, в которой сильно выражена энантиосемия.
Энантиосемия, в свою очередь, представляет собой способность этих самых языковых единиц (как правило, слова и морфемы) одновременно выражать несколько значений, противоположных друг другу (то есть антонимических). Таким образом, опираясь на сущностную характеристику энантиосемии, некоторые специалисты называют это явление «внутрисловной антонимией».
Термин «энантиосемизм» (как и «энантиосемия») произошёл от сочетания двух греческих слов: «enantios» и «sema», которые переводится на русский язык как «противоположный» и «знак», соответственно.
Рассматривать энантиосемию можно с двух точек зрения:
- если рассматривать энантиосемию в более узком значении, то она обозначает, что форма одной и той же лексической единицы может выражать противоположные значения (в данном случае примером выступает высказывание в русском языке «прослушать выступление», которое может означать как «выслушать выступление», так и «не выслушать, пропустить»);
- если рассматривать энантиосемию в более широком значении, то она употребляется в диахроническом аспекте и обозначает противопоставление двух лексических единиц, которые относятся к одной общей лексеме.
Энантиосемизмы представляет собой разновидность антонимов, причём относительно редкую и малопродуктивную – чаще встречаются частичные и оценочные антонимы. Они появляются в результате появления у слова значения, противоположного изначальному, которое может как существовать вместе с приобретённым, так и исчезнуть.
Примерами энантиосемизмов в русском языке являются такие слова, как «бесценный» (в значениях «не имеющий никакой цены» и «имеющий очень высокую цену»), «завязать» (в значениях «начать» и «закончить»), «буквально» (в значениях «точно, в прямом смысле» и «в переносном смысле, фигурально выражаясь»).
Возможны и такие ситуации, когда энантиосемизмом является не одно слово, а целое высказывание. Например, словосочетание «очень нужно» может означать как действительную необходимость, так и, напротив, её отсутствие.
В зарубежной лингвистике более распространённым является другое названии энантиосемии – авто-антонимия.
История изучения энантиосемизмов
Несмотря на то, что энантиосемия является особым типом полисемии, она не была популярной темой исследований по сравнению с полисемией, двусмысленностью и неопределенностью.
Начало научному изучению энантиосемии лежит в Античном периоде. В частности, древнегреческий философ Гераклит Эфесский упоминал сочетание «противоположностей вместе». Он акцентировал внимание на «обворожительном сочетании» противоположностей, которое, по его мнению, являлось идеальным условием и незаменимым источником гармонии. Диалектика Гераклита основывается на идее единства противоположностей, которую он детально развивал.
Анаксимандр Милетский разделял подход Гераклита и считал, что идея Неразрушимого Целого связана с идеей разделения Целого, которая определялась их противоположностями.
Аристотель считал, что диалектика Гераклита оказала огромное влияние на Платона, согласно которому, наиболее важной характерной чертой, актуальной для формирования любого понятия, является амбивалентность, которая представляет собой поляризацию (или энантиосемию) понятий, составляющих объем конкретного явления.
С начала прошлого столетия исследование энантиосемии получило ярко выраженное психологическое направление. Так, по мнению австрийского психолога Зигмунда Фрейда, энантиосемия «кажется замаскированной» в Бессознательном. Необходимо изучить его проявления, потому что он тесно связан со словесным творчеством.
Впоследствии общепринятым стало положение о том, что фундаментальная амбивалентность Бессознательного проявляется в языке, в том числе через энантиосемию, которая, по мнению современного французского лингвиста Клода Ажежа, является «сосуществованием двух противоположных значений». А другой французский лингвист Ролан Барт рассматривал термин «энантиосем» как «знак, заключающий в себе противоречивый смысл».
Лингвистическая реализация энантиосемии
Энантиосемия встречается в большинстве языков мира. При этом каждый из них отличается преобладанием какого-либо одного из способов образования энантисемизмов. Основными являются следующие способы:
- некоторые пары энантиосемизмов являются настоящими омографами, то есть отдельными словами с различной этимологией, которые имеют одинаковую форму;
- в некоторых случаях пары энантиосемизмов являются формой многозначности (полисемии), то есть слова приобретают разные значения, которые в конечном итоге становятся противоположными (например, слово «санкция» может употребляться как в значении «разрешить», так и в значении «наказать»;
- отдельные пары энантиосемизмов являются результатом различного употребления в разных диалектах и наречиях одного языка;
- некоторые пары энантиосемизмов является результатом исторического развития из антифразиса, который представляет собой ироническое употребление слова в противоположном значении;
- некоторые слова могут одновременно содержать не альтернативные значения в разных фрагментах текста, а противоположные или конкурирующие значения в одном и том же контексте (примерами этих смешанных слов являются такие слова, как «кооптация», которое означает некоторую степень смешения сотрудничества и конкуренции, «неистовство», которое означает некоторую степень смешения друга и врага, «взаимозависимость», которая означает некоторую степень смешения равенства и подчинения и тому подобное).
Некоторые лингвисты обычно не классифицируют слова, образованные в результате последнего способа, в качестве энантиосемизмов, признавая за ними функцию разделения темы при содержании в них противоположных значений.