Язык Петербурга: исторический и стилистический аспекты
Язык Петербурга — совокупность исторически сложившихся языковых особенностей в речевой практике жителей Петербурга, проявляющихся в специфике произношения и словоупотребления.
Устанавливаются эти различия на основании сопоставления речи коренных петербуржцев с литературной нормой. Следует отметить, что данные языковые различия не выходят за рамки общерусской языковой нормы и не образуют самостоятельных диалектных единиц, являясь понятными для большинства носителей русского языка.
Исторически возникновение произносительных и лексических особенностей петербургской речи обусловлено особой языковой ситуацией, сложившейся в период основания и развития города. В отличие от старых русских городов, чьё образование происходило стихийно, а речевая практика складывалась довольно медленно за счёт синтеза различных диалектов, Петербург был основан по проекту Петра I и языковая ситуация в нём характеризовалось многоязычием. Петр I привлёк на российскую службу большое количество иностранцев — выходцев из Германии, Голландии, Дании, Англии, — которые были вынуждены осваивать разговорный и письменный русский язык для нужд общения и хозяйственной деятельности. С другой стороны, близость с народами финно-угорской языковой группы обусловила влияние их языков на речь жителей Петербурга. Также в строительстве новой столицы участвовало большое количество рабочих, собранных в разных частях России. Каждый из них был носителем определённых диалектных черт, в процессе общения происходило взаимодействие языковых особенностей диалектных систем и их разрушение. Являясь новым административным центром России, Петербург стал средоточием официально-деловой книжно-письменной речи, обслуживающей государственную, управленческую, хозяйственную и производственную сферы жизни. Большую часть его населения к середине XVIII в. составляли не представители купеческого и мещанского сословий, как в Москве, а чиновники, владевшие грамотой, однако часто не развитые в языковом отношении. Чиновничий жаргон и канцелярские обороты книжной речи также повлияли на языковой облик петербуржцев. Средоточие в Петербурге дворянской интеллигенции обострило проблему многоязычия, поскольку речь большинства дворян изобиловала галлицизмами, синтаксическими оборотами и конструкциями, являющимися кальками с французского языка и нарушающими общерусскую языковую норму.
К концу XIX века речевая практика Петербурга характеризовалась следующими особенностями:
- Билингвизм в речи дворян, явное предпочтение французского языка в качестве средства для бытового общения и переписки.
- Насыщенная канцелярскими оборотами, соединяющая элементы книжного и разговорно-просторечного стиля речь чиновников.
- Речь городской бедноты, люмпенизированных слоёв (жаргон петербургских трущоб).
Особенности речи петербуржцев
Речь жителей Петербурга характеризуется следующими особенностями:
- В области произношения: для петербургского произношения характерна тенденция произносить сочетание [чн] в словах «булочная», «яичница», «конечно», не смягчать долгий звук [жж] в словах «дрожжи», «вожжи», «дожди», отсутствие смягчения звука [р] вследствие регрессивной ассимиляции в словах «верх», «четверг», «первый». Также для речи петербуржцев старшего поколения характерно отсутствие смягчения согласных перед буквой Е в заимствованных словах (фа[нэ]ра, к[рэ]м). В области редукции гласных наблюдается более сильное сокращение звучания звуков в первом предударном слоге.
- Лексические различия проявляются в номинации предметов быта. Частотными в словаре петербуржцев являются следующие номинации: поребрик (бордюр), парадная (подъезд), лестница (площадка с квартирами на этаже), булка (батон), пухто — пункт утилизации промышленных отходов (бак, контейнер, мусорка), карточка (проездной), ларёк (киоск, палатка), шаверма (шаурма) и др.
Данные различия определяют культурную и территориальную специфику Петербурга и не являются особенностями, влияющими на системные характеристики языка его жителей.
Унификация языка Петербурга
В настоящее время те особенности, которые имеются в речевой практике петербуржцев, постепенно утрачиваются. Происходит это под действием следующих факторов:
- Повсеместное распространение школьного образования, внедряющего единые стандарты изучения русского языка.
- Активные миграционные процессы, в результате которых среди жителей Петербурга оказывается большое количество выходцев из других регионов России, не использующих в речевой практике типичных петербургских «словечек».
- Влияние на речь петербуржцев СМИ, том числе телевидения и интернета, преподносящих усреднённый вариант общерусской языковой нормы и нивелирующих территориальные речевые особенности.
Таким образом, язык Петербурга как исторически сложившийся конгломерат языковых особенностей в настоящее время утрачивает свои специфические черты, уподобляясь языку большинства.