Тексты-примитвы: понятие и виды
Расширение прикладных задач, связанных с анализом текстов и речевых произведений различной формы, поставило перед лингвистикой проблемы осмысления текстовых структур, отличающихся малым объемом, отсутствием присущей традиционным текстам лексико-грамматической связности и развернутых вербальных компонентов. Такие тексты получили название текстов-примитивов, они активно исследуются с точки зрения их формальной организации, механизмов порождения и функционирования в коммуникации.
Тексты-примитивы представляют собой текстовые структуры с минимизированным вербальным развертыванием, обладающие свойствами цельности и связности не на синтагматическом, а на парадигматическом уровне за счет включения текста-примитива в коммуникативную ситуацию.
Тексты-примитивы – достаточно широкая группа текстовых структур, в которую входят разнородные по механизмам порождения и функционирования речевые произведения:
- Тексты детской речи, характеризующиеся грамматической аморфностью, существующие в фазе «слово-предложение» иди в виде двусложной фразы: Чашка дай. Чай – пить и проч. Назвать такие сообщения текстами можно с большой доли условности, поскольку они коммуникативно обусловлены и порождены механизмами освоения речи в онтогенезе.
- Фразы, которые конструируют взрослые с нарушениями речи (афазией): Вот… больница … кровать… ложка (так называемый «телеграфный» стиль, который проявляется в нарушении связности и цельности фразы на уровне грамматической организации).
- Фразы, произносимые иностранцами при плохом владении чужим языком: Я ехать дом.
- Рекламные вывески, сообщения, объявления. Например: «Стоматология для всей семьи», «Цены пополам», «Не курить», «Вход посторонним запрещен».
- Набор ключевых слов в аннотации к статье или поисковых рубриках каталогов и картотек.
- Планы, наброски художественных произведений.
Коммуникативно-речевые особенности текстов-примитивов
Несмотря на многообразие видов текстов-примитивов, они отличаются общими формальными особенностями и коммуникативно-прагматическими функциями:
- Цельность как парадигматической феномен, который проявляется в том, что текст-примитив не является структурно и содержательно автономным, а входит в парадигмы текстов, относящихся к данной речевой ситуации. Например, за рекламным сообщением стоит совокупность текстов, описывающих деятельность какой-либо организации или качества предлагаемых ею товаров и услуг.
- «Вторичный» характер по отношению к первичным коммуникативным сообщениям, которые являются источников формирования текста-примитива. Так, список ключевых слов создается на основе тематического анализа развернутого текстового сообщения. Объявления и вывески также являются «свернутыми» по форме первичными текстами, регламентирующими особенности общественно поведения или информирующими о наличии каких-то объектов.
- Компрессия смысла, достигаемая за счет максимально семантического сжатия информации, заключенной в первичном тексте.
- Минимальная вербальная составляющая: тексты-примитивы включают либо одно слово, либо группу слов, обладающих простейшей связностью на синтагматическом уровне.
- Ситуативность, тесная связь текста-примитива с речевой ситуации, в которой он порождается и функционирует.
- Двух- или трехкомпонентная структурная организация, позволяющая текстам-примитивам выполнять информационную или дифференцирующую функцию. Например, для текста вывески это указание типа, подтипа объекта, а также название: магазин-салон «Ваша оптика», кафе-бар «У камина».
- Использование визуальных компонентов для семантического наполнения текста-примитива. Этот параметр не является обязательным, однако в объявлениях, указателях, вывесках наряду с вербальной информацией используется также и визуальный образ, являющийся компонентом смысловой организации текста.
- Информативность и прагматический характер текстов-примитивов как их главное коммуникативное свойство, обеспечивающее их функционирование в речи.
Грамматическое оформление текстов-примитивов зависит от их вида, однако в целом можно подразделить такие тексты на две группы:
- Тексты-примитивы, в которых отсутствует грамматическое оформление в силу особенностей их структуры. Это однословные тексты или формальные тексты, используемые в поисковых языках и предметных рубриках.
- Тексты-примитивы, обладающие минимальной грамматической оформленностью. Речь идет о структурах, которые можно условно отнести к текстам-предложениям. Например, в детской речи это так называемые слова-предложения (Чашка – стол, то есть «Чашка на столе»), а также номинативные структуры типа «улица Ленина», магазин «Чайка».
Грамматическая связность таких текстов сильно отличается от лексико-грамматической связности в традиционном понимании, поскольку тексты-примитивы обладают свернутой вербальной структурой. Однако некоторые лингвисты рассматривают эту связность наряду с традиционными средствами грамматического оформления предложений и словосочетаний. Так, тексты вывесок и ключевые слова относят либо к словосочетаниям, либо к номинативным предложениям.
Таким образом, тексты-примитивы и их коммуникативно-речевые особенности определяются спецификой строения, формальной организации и механизмами порождения примитивов на психолингвистическом и прагматическом уровне.