Правописание составных и двойных союзов в русском языке
Существующие в русском языке составные союзы иногда вызывают трудности в написании. Это связано с тем, что такие союзы, как правило, состоят из нескольких частей. К ним можно отнести следующие разновидности:
- Союзы со значением причины, например: Я не пришел, потому что не хотел. Оттого что он был человек неряшливый, никто не хотел доверить ему такую тонкую работу. Благодаря тому что участники конференции прибыли вовремя, она прошла точно в установленном порядке. Вследствие того что в изделии были обнаружены технические дефекты, оно направлено на доработку. Я не успел сделать это задание, так как прозвенел звонок.
- Союз «как будто», употребляющийся в сравнительных оборотах и придаточных с семантикой сравнения, пишется в два слова: Река сверкала, как будто кто-то посеребрил ее поверхность.
- Союзы с временным значением, например: С тех пор как мы приехали в этот край, многое переменилось. Я буду сидеть здесь, до тех пор, пока не решу эту проблему. В то время как мы старались отвлечь внимание вратаря, наш нападающий готовился к активной атаке.
- Союзы с семантикой цели, следствия, например: Я зарегистрировался на сайте аптеки, для того чтобы аннулировать заказ. На улице идет сильный дождь, так что наша прогулка отменяется.
Двойные союзы, состоящие из двух компонентов, пишутся раздельно: Я не только не опаздываю в школу, но и прихожу раньше своих одноклассников. Ребята так же отважно сражались за победу, как и взрослые участники соревнований.
Различение союзов и похожих на них слов
Необходимо уметь различать союзы, которые пишутся слитно, и похожие на них сочетания, состоящие из местоимений и частиц либо наречий и частиц.
Рассмотрим два предложения: «Я тоже люблю эти места, в которых провел свое детство.» и «Приехав сюда, я обнаружил то же самое». В первом случае союз пишется слитно, он имеет значение присоединения, может быть заменен союзом «также» или союзом «и»: «Я также люблю эти места». «И я люблю эти места». Во втором случае мы имеем дело с указательным местоимением «то» и частицей, которая может быть опущена: «Я обнаружил то самое».
Таким образом, главными критериями разграничения указанных слов являются:
- Значение и роль в предложении: союз не входит в структуру синтаксической единицы, в то время как сочетания с частицей являются его членами: Он неумен, зато предан (зато – союз с противительной семантикой). – Спрячься скорее за то дальнее дерево (за – предлог, то – указательное местоимение, выступающее в роли определения).
- Возможность взаимной замены союзов и невозможность подобной замены для сочетаний с частицами: Я забочусь о тебе, потому и спрашиваю (потому – союз, который можно заменить эквивалентами «поэтому», «оттого»). – Проходя по тому пути, я обнаружил, что он гораздо удобнее (возможна замена только другим местоимением: по этому пути, а также прилагательным: по дальнему пути).
- Факультативность частицы, которая может быть изъята из предложения: Он сделал все так же, как я ему показал (сделал так, таким образом, как я ему показал). Сравните с употреблением союза, где изъятие компонента «же» невозможно: Я не приду собрание. Также и он.
Слитное и раздельное написание
Принципы слитного или же раздельного написания зависят от того, к какой части речи принадлежит слово. Союзы, как правило, пишутся слитно, а сочетания с частицами - раздельно.
Сложности вызывает написание союза «чтобы» и омонимичного сочетания «что (бы)». Критерии из разграничения следующие:
- «Чтобы» употребляется как союз с целевой семантикой в сложных предложениях, присоединяя придаточную часть к главной: Чтобы пароходик был более устойчивым, я соорудил для него подставку. Я приехал в столицу, чтобы поступить в театральный институт.
- Местоимение и частица встречаются в придаточной части сложноподчиненных синтаксических конструкций с семантикой уступки: Что бы ты ни говорил, эта работа гораздо проще. Что бы он ни делал, все было напрасно.
- Также местоимение употребляют в вопросительных предложениях: Что бы такое приготовить на праздник? Что бы ему ответить?
- Иногда подобное сочетание встречается в придаточных изъяснительных, в этом случае на союзное слово «что» падает логическое ударение: Он не знал, что бы ему еще придумать.
Нетрудно заметить, что в тех случаях, где употребляется частица, ее можно переставить в другое место (ближе к глаголу) либо убрать из предложения: Он не знал, что ему бы еще придумать. Он не знал, что ему придумать.
Аналогично вопрос о выборе слитного или раздельного написания решается для слов типа «притом, причем, зачем, поэтому, оттого» и прочих:
- Он человек злой, притом завистливый. - При том лицее есть кружок технического творчества.
- Испытания новой лекарственной формы прошли удачно, причем впервые. - При чем тут твои замечания?
- Зачем он спрашивает меня об этом? – За чем ты идешь в магазин? – За продуктами.
- Я не хочу туда идти, поэтому останусь дома. – По этому мосту лучше не ходить: он аварийный.
- Оттого я и заболел, что купался в ледяной воде горного озера. – От того озера до нашей стоянки около двух километров.