Место церковно-религиозного стиля в стилистической системе
Религиозный дискурс занимает важное место в современной культурной практике. Как известно, коммуникация в религиозной среде имеет свою специфику и, как правило, осуществляется в нескольких формах:
- Богослужебная практика с присущими ей ритуальными формами речевого поведения (жанр молитвы, проповеди, исповеди).
- Публичная церковно-религиозная коммуникация (выступления священнослужителей в прессе, на телевидении и в интернете).
- Популярная религиозно-просветительская литература, знакомящая прихожан с основами вероучения и церковной жизни.
Данные формы коммуникации различаются и по целям взаимодействия, и по используемым речевым средствам. Так, для богослужебных текстов характерно использование церковнославянского языка и канонических жанров – ектения (прошение), лития (заупокойная служба), канон, акафист и проч. Религиозная речь, обращенная к широким массам, носит более свободный характер и тяготеет к светской по стилю и языковой организации.
Выделение церковно-религиозного стиля среди устоявшейся системы стилей русского языка не является общепризнанным. С одной стороны, отмечается усиление роли церкви в жизни общества, с другой – религиозная сфера включает различные конфессии, в том числе и те, которые не принадлежат к православному христианству.
Говоря о церковно-религиозном стиле, обычно используют понятие ораторских жанров – устойчивых речевых образований, обслуживающих определённые коммуникативные ситуации. Язык церкви принадлежит к сфере церковно-религиозного красноречия, охватывающего как богослужебную практику, так и гомелитику (искусство церковной проповеди). При таком подходе церковно-религиозная речь не выделяется в отдельный функциональный стиль, а существует как часть риторических жанров наряду с судебным, политическим и иными видами красноречия.
Если рассматривать церковно-религиозный стиль как самостоятельную разновидность языка, обслуживающую сферу религии, то следует признать, что он обладает собственными стилеобразующмии чертами. Среди подобных признаков можно обозначить:
- Апелляцию к вере, а не к разуму адресата. Религиозное общение основано на взаимодействии человека с высшими силами, которые он непосредственно не наблюдает, но уверен в их существовании.
- Ритуальный характер религиозной коммуникации. В основе общения человека с Богом лежит ритуал – устойчивый комплекс освященных традицией и канонами церкви действий, носящих сакральный характер.
- Наличие специального языкового кода, священного языка, с помощью которого осуществляется данная коммуникация. Таким сакральным языком выступает церковнославянский, на нём осуществляется богослужение, написаны канонические молитвенные тексты.
- Опору на Священное Писание как претекст, формирующий основные ценностные ориентиры религиозной коммуникации.
- Особую роль символических средств коммуникации, сопутствующих коммуникации: просодика речи, церковные песнопения, ритуальные действия (возгласы, каждение в храме, целование икон и креста, коленопреклонение).
Церковно-религиозный стиль речи: языковые особенности
Стилеобразующие черты церковно-религиозного стиля определяют его языковые особенности:
- В области фонетики церковная речь отличается соблюдением особых норм ударения и произношения. В частности, в церковнославянском языке отсутствует редукция гласных в безударных слогах, оглушение звонких согласных, находящихся в позиции абсолютного конца предложения. В церковнославянском языке также сохранилось произнесение окончаний прилагательных [аго] / [эго]: Свят[аго] Духа, Честн[аго] и Животворящ[‘эго] Креста. В связи с отсутствием буквы Ё в церковных текстах вместо обозначаемого ей звука [‘о] после согласных произносите звук [э]: вознесен, спасен, звезды.
- В области словообразования характерны слова с приставками пре- и суффиксами –ени-/-ани-: пресвятой, пречистый, прегрешение; искупление, отпущение, прощение, поспешение; лобзание; наличие сложных слов с первой частью бого-, добро-, грехо-: добродетель, боголюбивый, грехопадение.
- В области морфологии: употребление архаичных грамматических форм: звательного падежа (душе моя, Господи, Отче Наш, Богородице Дево), глагольных форм и местоимений (упова на мя, услыша и, уповаю нань, еси сшелъ и воплотился), церковнославянских союзов (аще, такожде).
- В синтаксисе: наличие постпозитивных определений: Отец Небесный, море житейское, Слово Божие, грехи тяжкие; побудительных конструкций с глаголами в повелительном наклонении (в молитвах): помози ми, спаси мя, сохрани, спаси и помилуй, покрый мя, прости и отпусти грехи наша. В целом синтаксис отличается сложным характером, инверсией, употреблением фигур речи (синтаксического параллелизма, развернутых сравнений, цепочек однородных членов, сложных предложений).
- В лексике: церковнославянизмы (благо, упование, прибежище, покров, страсти, скверна, искушение); библеизмы (гробы повапленные, блудный сын, Содом и Гоморра, довлеет дневи злоба его и проч.).
- Широкое использование риторических средств: метафор (житейское море, скверна грехов, бездна прегрешений), сравнений (враг рода человеческого ходит, аки лев рыкающий), эпитетов (дьявольское поспешение, небесные сокровища, сладчайший глас).
Данные языковые особенности касаются, прежде всег,о канонических религиозных текстов, написанных на церковнославянском языке. В проповеди, в просветительской религиозной литературе чаще используются средства публицистического стиля: риторические вопросы и обращения, призванные привлечь внимание адресата (Братья и сестры, знаете ли вы, что значат слова Евангелия?), яркие и образные метафоры и сравнения (Как жаждет воды всё живое, так и душа человеческая жаждет припасть к этому источнику Воды Живой – к вере Христовой), евангельскую символику (Так и мы, как блудный сын, должны вернуться к Небесному Отцу и покаяться).
Сегодня церковно-религиозный стиль переживает период возрождения. Заново складывается традиция общественной проповеди, формируется религиозный дискурс в рамках коммуникации в светском государстве.