Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Роль книгопечатания в становлении и закреплении языковых норм

Начало книгопечатания в России

В России книгопечатание появилось более чем на сто лет позже, чем в Западной Европе – в середине 16 века. До этого образцы церковнославянских печатных книг издавались в Польше, где с конца 15 века работала типография Швайпольта Феоля, которая печатала богослужебные книги для Западной Руси.

В переписываемые от руки богослужебные книги писцы часто вносили искажения, ошибки, которые отдаляли книги от оригиналов. С развитием книгопечатания книга стала более массовым и доступным явлением.

Печатание книг в разных местах обусловило необходимость в единой орфографии и пунктуации, в единых нормах книжной речи. Поэтому на рубеже 16-17 вв. было многое сделано для грамматической нормализации литературного языка. В тот период орфография была неупорядоченной. А появление печатных книг способствовало усилению объединяющей роли литературного языка. Благодаря возникновению книгопечатания изменился уровень культуру книжного дела.

В 1553 году в Москве была основана первая типография – Печатный двор.

В 1550-х годах вышли первые печатные книги без даты издания:

  • «Триодь Постная»,
  • «Евангелие»,
  • «Псалтири»,
  • «Триодь Цветная».

Первое датированное печатное издание на Руси было выпущено 1 марта 1564 года по повелению Ивана Грозного. Это был «Апостол», изданный Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем. Они вошли в историю как русские первопечатники. Дата выхода в свет этой книги считается датой начала книгопечатания в России.

Издание книги требовало большой работы. Во многом, Московский Апостол 1564 года – новаторское произведение. Иван Федоров убрал из языка книги архаизмы и неславянские выражения и обороты, а также улучшил орфографию. Текст книги изложен систематично, обдуманно, а в начале каждого раздела автор дает оглавления подразделов и их краткое содержание. Титульного листа в «Апостоле» еще нет, но уже есть послесловие. В нем содержатся выходные данные книги, рассказывается, как была основана типография. Скорее всего, это послесловие было написано Иваном Федоровым и носит светский характер.

«Роль книгопечатания в становлении и закреплении языковых норм» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Найти
Замечание 1

Послесловие к «Апостолу» можно считать первым печатным публицистическим произведением в истории русской литературы.

«Апостол» - одна из лучших книг своего времени. Качество набора, техника печати, качество орнаментальных украшений превосходят в разы качество анонимных изданий. новаторским в «Апостоле» является и применении технологии двухцветной печати. Мастера внесли изменения и в шрифты. В книге нет многочисленных форм литеры «О», убраны широкие «С» и «Е». Это было отходом от традиции, но так было легче набирать и читать текст.

В 1565 году Иван Федоров выпустил два издания «Часовника».

В 1568 году Ивану Федорову и Петру Мстиславцу пришлось уехать из Москвы в Литву, где они устроили типографию и напечатали «Псалтирь» и «Евангелие учительное».

После отъезда книгопечатников в Москве еще некоторое время печатались книги. Работу первых книгопечатников продолжили Андроник Тимофеев и Никифор Тарасиев, которые в 1568 году выпустили «Псалтирь». Позднее книгопечатание было перенесено в Александровскую слободу, во двор Ивана Грозного. Здесь в 1577 году было выпущено еще одно издание «Псалтири». После этого Печатный двор прекратил свою работу.

Возобновилось книгопечатание в Москве лишь в середине 17 века. Первыми печатными изданиями светского характера были:

  • «Грамматика» М .Г. Смотрицкого,
  • «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей»,
  • «Уложение» царя Алексея Михайловича.

Упорядочение грамматических норм

С введением книгопечатания и развитием издательского дела связаны работы по грамматической и лексической кодификации церковнославянской разновидности литературно-письменного языка, начавшиеся во второй половине 16 века.

Для упорядочения грамматических норм и лексикона требовалось создание словарей и грамматик, которые существовали в небольшом количестве рукописных слов.

Очевидно, в период развития Древней Руси и в эпоху феодальной раздробленности не было настоящего грамматического изучения языка, так как не известны ни грамматики 10-13 вв., ни какие-либо даже косвенные сведения о них.

Первыми оригинальными грамматическими работами стали статьи Максима Грека – известного филолога, переводчика, публициста, теоретика стихосложения. Он прибыл в Россию в 1518 году для перевода церковных книг с греческого языка на русский и церковнославянский языки.

Максиму Греку принадлежит ряд работ, посвященных толкованию и реконструкции библейских текстов, а также несколько статей по грамматике. Статьи вошли в рукописные и печатные грамматические сборники. Максим Грек в своих статьях затрагивал отдельные грамматические вопросы. Кроме того, статьи включали рассуждения ученого о красоте языка вообще, о славянских и греческом языках. В статьях Максима Грека отражен уровень развития европейской лингвистики того периода.

В 16 веке широкое распространение в России получила рукописная грамматика Доната, адаптированная к русскому языку. На русский язык труд римского грамматика перевел Дмитрий Герасимов. Он перевел и общие рассуждения, и все образцы спряжений и склонений. При этом Герасимов часто механически вставлял славянские формы в латинские образцы. В этой грамматике осуществляется развитие русской грамматической терминологии: имя нарицательное, имя собственное, степени сравнения прилагательных.

В грамматике Доната выделяется восемь частей речи (имя, проимя (местоимение), причастие, слово (глагол), предлог слова (наречие), представление (предлог), различие (междометие), союз. Также различаются другие грамматические категории: падежи, роды, времена глаголов.

В конце 16 века появились первые печатные грамматики.

В 1574 году Иван Федоров во Львове выпустил первый грамматический труд – «Букварь». Эта книга стала первым пособием по русской грамматике.

«Букварь» Ивана Федорова состоял из двух частей:

  1. Азбука, где рассматривались алфавит, слоги, приводились образцы спряжения и склонения, давались примеры правописания.
  2. Хрестоматия наиболее распространенных текстов на церковнославянском языке.
Дата последнего обновления статьи: 21.07.2024
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot