Теоретические основы межкультурной коммуникации
Выбери формат для чтения
Загружаем конспект в формате pdf
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
1.
2.
3.
4.
1
Тема 1.1
Теоретические основы межкультурной коммуникации
Становление межкультурной коммуникации как научной и учебной дисциплина.
Понятие культуры, ее основные характеристики и эволюция
Культура и поведение.
Культура и ценности.
Становление межкультурной коммуникации как научной и учебной
дисциплины
В условиях глобализации общественной жизни происходит интенсивное расширение
межкультурных контактов, увеличивается взаимозависимость и взаимовлияние различных культур,
стираются границы между странами и континентами, народами и этническими группами.
Скоростные средства передвижения, современные средства коммуникации, глобальная
информационпая сеть Интернет сблизили людей, сделали мир настолько тесным, что
взаимодействие стран, пародов и культур стало неизбежным и постоянным.
Процесс глобализации, ведущий к унификации культур, порождает у некоторых пародов
стремление к культурному самоутверждению и вызывает желание сохранить собственные
культурные ценности. Диапазон форм сопротивления процессу глобализации достаточно широк —
от пассивного неприятия достижений других культур до активного сопротивления их
распространению и утверждению. В результате мы являемся свидетелями многочисленных
этнических конфликтов, экстремистских действий, усиления националистических настроений,
активизации региональных фундаменталистских движений.
В этих противоречивых условиях возникает потребность более внимательно и обстоятельно
рассмотреть проблему общения и взаимопонимания различных народов и культур. Эта потребность
и привела к рождению как новой науки — межкультурпая коммуникация (cross- cultural
communication, англ., далее — МКК), так и самостоятельной учебной дисциплины с таким же
названием, имеющей своей целью развитие навыков и умений общения у представителей различных
культур.
Межкультурпая коммуникация возникла в США. После Второй мировой войны активно
расширялась сфера влияния американской политики, экономики и культуры, и правительственные
чиновники, бизнесмены, деятели культуры, работавшие за границей, часто обнаруживали свою
беспомощность при практических контактах с представителями других культур. Нередко это
приводило к конфликтам, взаимной неприязни, обидам. Даже совершенное знание языков не
устраняло возникающих проблем. В связи с этим постепенно складывалось осознание
необходимости изучения не только языков, но и культур других народов, их обычаев, традиций,
норм поведения.
Датой рождения МКК принято следует считать 1954 г., когда вышла в свет книга Э. Холла и Б.
Трагера «Культура как коммуникация: Модель анализа»), в которой авторы впервые предложили для
широкого употребления сам термин «межкультурная коммуникация». Собственно процесс
становления МКК как учебной дисциплины начался в 1960-е гг., когда этот предмет стали изучать в
ряде университетов США.
На Европейском континенте становление МКК происходило несколько позднее, чем в США, и
было вызвано совсем иными причинами. Формирование Европейского сообщества (далее — ЕС)
открыло границы многих государств для свободного перемещения людей, капиталов и товаров.
Европейские столицы и крупные города стали интенсивно менять свой облик в силу появления в
них представителей разных культур и их активному включению в жизнедеятельность этих городов.
Но в то же время появление иммигрантов вызвало многочисленные конфликтные ситуации в
образовательной и производственной сферах в связи с языковыми трудностями их социальной
интеграции в европейское культурное пространство. По примеру США некоторые
западноевропейские университеты на рубеже 1970—1980-х гг. стали заниматься исследованиями в
этом направлении и ввели учебные курсы в образовательные программы.
В отечественной науке и системе образования инициаторами изучения МКК стали
1
преподаватели иностранных языков, которые первыми осознали, что для эффективного общения с
представителями других культур недостаточно только одного владения иностранным языком.
Сегодня стало очевидным, что успешные контакты с представителями других культур невозможны
без знания особенностей этих культур. По этой причине в ряде российских вузов в учебные планы
была включена новая учебная дисциплина — «Межкультурная коммуникация» с целью подготовки
студентов к эффективным межкультурным контактам на уровне повседневного межличностного
общения. Сравнение ценностных систем различных культур поможет формированию толерантности,
так необходимой современному человеку.
Предметом теории МКК является анализ типов взаимодействия между представителями
различных культур, изучение факторов, оказывающих определяющее влияние па результаты
коммуникативного взаимодействия.
Процессы МКК могут быть исследованы путем применения функционального,
объяснительного, критического и инструментального подходов, которые позволяют сформировать
более обстоятельные представления о природе человека, его поведении и познавательной
деятельности.
Функциональный подход исходит из утверждения, что культура любого народа определяет
поведение и общение ее носителей, а потому данные ее элементы могут быть описаны и
предсказаны. Сравнение культурных различий взаимодействующих партнеров позволяет
предсказать результаты коммуникации. Итогом такого подхода стало создание теории
коммуникативного приспособления, суть которой заключается в том, что люди меняют стиль и
модель коммуникации и приспосабливаются к моделям поведения партнеров по общению.
Объяснительный подход основывается на методологическом аппарате антропологии,
социолингвистики, этнологии. В этом подходе культура предстает как среда обитания человека,
создаваемая и изменяемая через общение. В процессе общения с представителями других культур
каждый человек получает субъективный опыт, в силу чего его поведение становится
непредсказуемым, на него невозможно каким- либо образом повлиять. Отсюда целью МКК является
не предсказание поведения человека, а только его описание.
Критический подход основывается на изучении условий общения: ситуаций, предпосылок,
окружающей обстановки и т.п. В культуре того или иного народа, по мнению сторонников данного
подхода, можно найти многочисленные объяснения и интерпретации различных явлений, выявить
доминирующую силу, определяющую культурные различия и характер общения.
Инструментальный подход к процессу коммуникации представляет собой практический
контакт представителей разных культур, эффективность которого определяется степенью адаптации,
приспособления его инициатора к культуре реципиента. Целыо такого подхода является достижение
практического результата, т.е. успешной адаптации индивидов к инородной среде.
Рассмотренные подходы характеризуют МКК как междисциплинарную теорию, опирающуюся
на положения всех гуманитарных наук и объясняющую разнообразие форм поведения человека как
биологического и социального существа. Опираясь на результаты этих подходов, можно описать
человека как субъекта, способного к осознанному выбору. В свою очередь это позволяет понять, как
человек с присущими ему разнообразными характеристиками эффективно действует в условиях
МКК.
2
Понятие культуры, ее основные характеристики и эволюция
Межкультурная коммуникация, как и любое другое научное направление, осуществляет свои
исследования с помощью ряда понятий и категорий. Естественно, что центральное место среди них
занимает понятие «культура», которое сегодня широко употребляется как в научном, так и в
повседневном обиходе. В обыденном понимании этот термин ассоциируется с развитыми
творческими способностями, со свободным владением иностранными языками, с хорошим
художественным вкусом, образованностью и воспитанностью.
В русском языке термин «культура» также служит оценочным понятием и выражает
определенную совокупность черт личности человека.
В результате в настоящее время не существует единого, общепринятого определения культуры
2
— в научной литературе встречается по различным данным от 150 до 500 определений культуры.
Признавая за каждыми исследователем право выделить для себя наиболее значимые
характеристики и аспекты культуры, определим наиболее общие характеристики, которые
свойственным всем этим подходам и определениям:
■ культура — это универсальное явление человеческой жизни, поэтому не существует ни
одного человеческого сообщества или социальной группы без присущей им культуры;
■ культура — это продукт совместной жизнедеятельности людей;
■ культура находит свое выражение в ценностях, правилах, обычаях, традициях;
■ культура не наследуется генетически, а усваивается с помощью изучения;
■ человечество не является единым социальным коллективом, разные популяции людей
создали разные этнические, региональные, социальные культуры;
■ культура динамична, она способна к саморазвитию и самообновлению, постоянному
порождению новых форм и способов удовлетворения интересов и потребностей людей,
адаптирующих культуру к меняющимся условиям своего бытия;
■ культура является результатом коллективной жизнедеятельности людей, но ее носителями
выступают отдельные личности;
■ культура функционирует в качестве основания для самоидентификации общества и его
членов, осознания ее носителями своего группового и индивидуального Я, различения «своих» и
«чужих» во взаимодействии с другими культурами и народами.
В повседневной жизни понятие культура употребляется в трёх основных значениях:
· отдельная сфера жизни общества, которая существует в виде системы учреждений и организаций,
занимающихся производством и распространением духовных ценностей (общества, клубы, театры,
музеи…);
· совокупность ценностей и норм, принадлежащих большой социальной группе, общности, народу или
нации (элитарная культура, русская культура, культура молодёжи и т. д.);
· выражение высокого уровня достижений человека в какой-либо деятельности (культура быта,
культурный человек в значении «воспитанный и образованный» и пр.).
Наиболее распространено следующее обыденные значение понятия культура: сумма всех
достижений человечества, «вторая природа», созданная человеком в отличие от дикой природы. По сути,
культура – это способ адаптации человека к существующей физической и биологической среде
существования. Обычаи, традиции, общепринятые нормы поведения, необходимые для выживания и
развития, передаются в каждом народе из поколения в поколение. Благодаря этому культура сохраняет,
облегчает и защищает жизнь человека.
Изучением вопросов становления и развития как культур отдельных народов, так и культуры
человека в целом занимается культурная антропология. Культура в современной культурной
антропологии рассматривается как система ценностных ориентаций, убеждений, смыслов, которые
находят свое выражение в различных формах практической жизнедеятельности людей, а также в
результатах их жизнедеятельности — материальных и духовных продуктах. Культурная
антропология стремится к всеохватывающему познанию человека, и потому исследует все аспекты
развития культуры: образ жизни, видение мира, менталитет, этническую психологию, результаты и
формы духовной деятельности.
Культурантропологический подход представляет культуру как продукт совместной
жизнедеятельности людей, систему согласованных способов их коллективного сосуществования,
упорядоченных норм и правил удовлетворения их групповых и индивидуальных потребностей.
Такое понимание основывается на том, что совместное долгое проживание групп людей на
определенной территории, их коллективная хозяйственная деятельность, оборона от внешних
нападений формируют у них общее миросозерцание, единый образ жизни, манеру общения, стиль
одежды, специфику кулинарии и т.д.
В итоге формируется этническая культура данного народа, которая основана на наборе
определённых правил, принятых в процессе коллективного существования людей. Культура усваивается
только через обучение. Она существует только в виде множества культур разных эпох и регионов, а
внутри этих эпох – в виде культур отдельных стран и народов. Такие культуры принято называть
локальными и этническими культурами.
3
Таким образом, человеческая культура состоит из различных локальных культур, носителями которых
являются народы. Каждый народ представляет собой отдельный этнос. Этносы существуют как
устойчивые общности людей. Самыми важными факторами, объединяющими людей в этносы, являются
общность территории и общность языка.
Наличие локальных культур является также закономерной формой существования всей
человеческой культуры в целом. Благодаря взаимодействию локальных и этнических культур
возникает система общения, поддерживаются различные стили и типы поведения, ценностные
ориентации, сохраняется их этническая самобытность. Это общение протекает как через взаимное
выяснение отношений, распри, конфликты, так и через взаимную адаптацию и понимание
культурного своеобразия соседей.
Как правило, характер межкультурных контактов определяется степенью близости и родства
взаимодействующих культур. Дело в том, что одни локальные культуры похожи друг на друга в силу
их генетического родства и сходства условий их возникновения, другие различаются в той же мере,
что и условия жизни народов, создавших эти культуры.
Своеобразие культуры того или иного народа может проявляться в самых разных сторонах
человеческой жизнедеятельности: удовлетворении биологических, материальных или духовных
потребностей, естественных привычках поведения, типах одежды и жилищ, видах орудий труда,
способах трудовых операций и т.д. Так, этнографы давно заметили, что народы, живущие в сходных
географических условиях и по соседству друг с другом, часто строят дома по-разному. На Русском
Севере традиционно ставят дома к улице торцом, а на Юге располагают жилища вдоль улицы.
Балкарцы, осетины, карачаевцы много веков живут на Кавказе по соседству, однако первые строят
каменные одноэтажные дома, вторые — двухэтажные, а третьи — деревянные. Раньше у узбеков по
одной лишь тюбетейке можно было определить, из какой местности происходит ее владелец, а
одежда русской крестьянки XIX в. точно указывала, в какой местности она родилась.
Таким образом, составными частями человеческой культуры являются культуры локальные,
носителями которых выступают создавшие их народы. Каждый народ представляет собой
самостоятельную этническую общность, или, как принято называть в этнологии, отдельный этнос.
Этносы существуют как устойчивые общности людей, состоящие из нескольких поколений. Люди
естественным образом объединяются в этносы по самым разным причинам, в том числе на основе
общности исторической судьбы, общих традиций, особенностей быта и пр. Самыми важными
объединяющими факторами являются общность территории и языка.
Своеобразие любой культуры отражено в культурной картине мира. Культурная картина мира
представляет собой совокупность знаний и представлений о мире (ценностях, нормах, нравах,
менталитете собственной культуры и культур других народов). Именно благодаря культурной картине
мира можно отличить одну культуру от другой. Культурная картина мира проявляется в различном
отношении людей к различным явлениям культуры.
Культурная картина мира специфична и различается у разных народов, поскольку ее
формирование обусловлено совокупностью целого ряда факторов: географическим положением,
климатическими условиями, особенностями исторического пути, спецификой социального
устройства, религиозными представлениями, образом жизни, традициями, обычаями и т.д.
Сочетание этих культурообразующих факторов находит свое выражение в различном отношении
людей к одним и тем же явлениям культуры. Например, па Мадагаскаре похороны отражают оценку
достигнутого при жизни человеком статуса и степень уважения к нему, поэтому для прощания с
одними стекаются тысячи людей, а к другим приходят единицы. У некоторых народов прощание с
покойником растягивается на недели, а в современной России или США похороны умершего
занимают всего несколько часов. Различное отношение к одному и тому же событию у разных
народов можно объяснить только различиями их культурных картин мира, в которых это событие
имеет разные ценность и значение.
3
Культура и поведение
В процессе межкультурных контактов большую роль играет специфика поведения
представителей разных культур. Универсального «нормального поведения» не существует. Чтобы
4
понять поведение представителя другой культуры, нужно выяснить, какое поведение традиционно для
этой культуры.
Если правила поведения другого человека и собственные не совпадают, необходимо начать
вырабатывать общие правила поведения.
Поведение людей в процессе коммуникации определяется разными факторами.
Во-первых, большинство моделей поведения, которые являются продуктами культуры,
применяются людьми автоматически. Явления других культур человек также воспринимает
автоматически, бессознательно.
Во-вторых, во многом определяет коммуникативное поведение людей, ситуация, которую Холл
определил как «культурные очки». Она состоит в том, что большинство людей рассматривают
собственную культуру как центр и меру всех вещей. Нормальный человек обычно не осознает, что люди
других культур имеют иные точки зрения, системы ценностей и норм. Большинство людей уверены в
том, что мир такой, каким они его себе представляют. В связи с этим часто они убеждены в том, что
собственная культура превосходит другие. В этом случае другие культуры недооцениваются. Всё, что
отклоняется от собственных норм, привычек, типов поведения, считается низкопробным, безобразным,
безнравственным.
В-третьих, поведение людей в процессе коммуникации зависит от окружающей обстановки и
обстоятельств коммуникации. Наши действия не одинаковы в разной обстановке. Место нахождения
человека (аудитория, ресторан, офис) требует определённой линии поведения, которая соответствует
данной культурной традиции. Обстоятельства коммуникации также сильно влияют на поведение её
участников. Контакты между людьми могут происходить по самым разным причинам: награждение,
производственное собрание, спортивные игры, танцы, панихида. В каждом случае обстоятельства
обязывают вести себя по-разному.
В-четвертых, коммуникативное поведение напрямую связано с количеством времени и частью суток, в которой происходит коммуникация. При нехватке времени люди,
как правило, стараются быстрее закончить разговор и завершить контакт, чтобы сделать что-то более
важное и необходимое. Каждый случай общения происходит в какое-то время суток, что также
сказывается на его характере.
В процессе межкультурной коммуникации очень важно понять, о
чём думает партнёр, причины его переживаний, его точку зрения и образ мыслей. Поэтому, чтобы
понять коммуникативное поведение представителей другой культуры, необходимо рассматривать его в
рамках их культуры, а не своей, т. е. здесь следует проявлять больше эмпатии. Эмпатией называется
естественное желание понять другого человека, не обидеть его, не сделать что-то не так. Такой тип
общения основан на умении поставить себя на место другого, взглянуть на всё его глазами,
почувствовать его состояние и учесть всё это в своём поведении и поступках.
4
Культура и ценности
Осмысливая мир, человек решает для себя, что для него важно в жизни, а что нет, без чего он
может обойтись, а без чего нет. В результате этого формируется его ценностное отношение к миру.
Каждый объект действительности получает свою оценку, на основании которой
складывается соответствующее к нему отношение.
Ценность – это не вещь, а отношение к вещи, явлению, событию, процессу. Ценности имеют
огромное значение в любой культуре, т. к. определяют отношения человека с природой, социумом,
ближайшим окружением и самим собой.
Принято говорить о системе ценностей, т. к. в человеческом сознании существует
одновременно множество ценностей, связанных между собой. В каждой культуре складывается своя
система ценностей. В науке все культурные ценности делятся на две основные группы:
1. Совокупность выдающихся произведений интеллектуального, художественного и религиозного
творчества, уникальные архитектурные сооружения, произведения ремесла, археологические и
этнографические раритеты.
2. Принципы совместного существования людей: нравы, обычаи, стереотипы поведения и сознания,
оценки, мнения, интерпретации и т. п.
Данные принципы ведут к интеграции общества, к росту взаимопонимания между людьми.
5
Обе группы культурных ценностей являются «ядром» любой культуры и делают её
неповторимой.
Существуют ценности, которые одинаково воспринимаются представителями разных культур. Такие ценности называются универсальными, или общечеловеческими.
Например, нет ни одной культуры в мире, где оценивалось бы положительно убийство, ложь и
воровство.
Каждая культура определяет, какие ценности имеют для людей,
принадлежащих к ней, особое значение, а какие нет, т. е. у каждой культуры существует своя
иерархия ценностей. При взаимодействии разных культур становится видна их разница в выборе
ценностей. В связи с этим часто возникает непонимание, чувство обиды, злости. Знание ценностей
другой культуры помогает предсказать поведение, цели, желания партнёра по межкультурной
коммуникации.
В любой культуре есть определённое представление о «плохом» и
«хорошем» поведении. Различные способы человеческого общения диктуются культурными нормами,
которые предписывают, как должны общаться или обращаться друг к другу младшие и старшие по
возрасту или статусу, мужчины и женщины, законопослушные граждане и преступники, местные
жители и иностранцы и т. д. Первоначально нормы представляли собой правила,
регулирующиечеловеческое поведение. Нормы служили указателями на то, где, как, когда и что должны
были делать люди в повседневной жизни. На протяжении всей истории человечества различными
культурами было создано огромное количество самых разнообразных норм поведения и общения.
В зависимости от способа, характера, цели, сферы применения, границ распространения,
строгости исполнения всё многообразие поведенческих норм было разделено на следующие виды:
традиции, обычаи, обряды, законы, нравы.
Одним из первых регуляторов человеческого поведения стали нравы. Нравы – это моральные
оценки как собственного поведения, так и поведения других людей. Наказание за нарушение нравов
может быть разным – от неодобрительных взглядов до смертной казни, но наиболее распространённым
наказанием в этом случае является устное порицание.
Другим видом культурных норм являются обычаи – общепринятые образцы действий,
предписывающие правила поведения для представителей одной культуры. Обычаи сильно влияют на
частную жизнь людей. Они регулируют взаимоотношения с близкими и дальними родственниками, со
знакомыми и соседями, публичное поведение человека за пределами собственного дома, бытовой этикет
со знакомыми и незнакомыми людьми и др.
В каждой культуре формируется своя система обычаев. Тот или иной обычай всегда связан с
определённой ситуацией, поэтому характер и основные черты обычаев соответствуют образу жизни
общества и его социально-сословной структуре. По этой причине одинаковые, на первый взгляд, обычаи
в разных культурах приобретают совершенно разное содержание.
Особый вид культурных норм представляют собой традиции, которые являются совокупностью
образцов социального поведения, сложившимися формами социальной организации и коммуникации. В
настоящее время назначением традиций является регуляция межличностных и межгрупповых
отношений, а также передача социального опыта от поколения к поколению. Нормы, составляющие
традицию, должны выполняться автоматически. В основе традиции лежит убеждение человека в том,
что так поступали предки, так принято.
Обряд является разновидностью традиции, он представляет собой массовое выражение
религиозной или бытовой традиции. Главной отличительной чертой обряда является массовость,
поэтому влияние обрядов относится ко всем носителям данной культуры. Как правило, обряды
сопровождают важные моменты человеческой жизни, связанные с рождением, свадьбой, вступлением в
новую сферу деятельности, переходом в другую возрастную группу, смертью. Наиболее известными и
распространёнными являются религиозные обряды, особенно связанные с использованием пищи.
Наряду с традициями и обычаями неотъемлемой частью культуры любого народа является
право. Право представляет собой систему обязательных правил поведения, определённых государством
и выраженных в конкретных нормах, совместный договор людей о правилах поведения. Эти правила
являются общеобязательными для всех, а их исполнение контролируется государством. Они достаточно
6
сильно отличаются у разных народов. В основе этих отличий лежит, как правило, различное понимание
справедливости.
Наиболее важным и значимым регулятором поведения отдельного человека и отношений между
людьми является мораль, задача которой регулировать обыденные отношения людей, их ценностные
ориентации, интерпретации различных явлений культуры, правила человеческого поведения и т. п.
Принято говорить о нормальном либо отклоняющемся поведении отдельного человека в обществе.
Нормальным считается поведение, соответствующее нормам, которые выработало и которых
придерживается данное общество. Так, например, во многих культурах считается недопустимым ходить
по улицам нагим, оскорблять старших, бить женщин, обижать слабых, издеваться над инвалидами и т. п.
Таким образом, различные виды культурных норм пронизывают практически все сферы
человеческой жизнедеятельности. С их помощью регулируются действия отдельных личностей и
человеческих групп, вырабатываются оптимальные пути решения конфликтных
ситуаций,
предлагаются рекомендации для решения разнообразных жизненных вопросов.
Тема 2.1
Вербальная коммуникация
1. Специфика вербальной коммуникации: формы, стили, контексты вербальной коммуникации.
2. Понятие знака. Типология знака. Семиотика: синтактика, семантика, прагматика. Место
естественного языка среди других знаковых систем
3.
1.
Соотношение «язык – речь». Речевое общение как способ коммуникации. Функции речи.
Специфика вербальной коммуникации: формы, стили, контексты вербальной
коммуникации.
В зависимости от сочетания различных способов, приемов и стилей общения в
коммуникативистике принято выделять три основные формы или вида МКК: вербальную;
невербальную; паравербальную.
Как считают специалисты, коммуникативное взаимодействие людей на три четверти состоит
из речевого (вербального) общения. В процессе коммуникации осуществляется влияние людей друг
на друга, обмен различными идеями, интересами, настроениями, чувствами и т.д. Для этого каждая
культура создала свою языковую систему, с помощью которой ее носители имеют возможность
общаться и взаимодействовать. В науке различные формы языкового общения получили название
вербальных средств коммуникации. Под вербальной коммуникацией понимается языковое
общение, выражающееся в обмене мыслями, информацией, эмоциональными переживаниями.
Значение языка в жизни и культуре любого народа трудно переоценить. В процессе
социализации и инкультурации человек усваивает определенные особенности видения окружающего
мира. Язык играет большую роль в развитии и закреплении этих особенностей видения:
посредством языка окружающий мир оценивается и интерпретируется. Различные интерпретации
действительности отражаются в языке и передаются также при помощи языка, поэтому в МКК язык
следует понимать как средство общения, которое предназначено для взаимопонимания
участников коммуникации.
Использование языка в качестве основного средства вербальной коммуникации предполагает,
что каждому слову или звуку придается специальное, только ему свойственное значение. Для
носителей данного языка это значение является общепринятым и помогает им понимать друг друга.
Однако в современном мире насчитывается около 3 тыс. языков, в каждом из которых создана своя
языковая картина мира, предполагающая его специфическое восприятие носителями данного языка.
Поэтому при коммуникации носителей различных языков возникают ситуации языкового
несоответствия, проявляющиеся в отсутствии точного эквивалента для выражения того или
иного понятия или даже в его отсутствии. Как правило, основой для такого несоответствия служат
предметы и отражающие их понятия, характерные только для данной культуры и отсутствующие в
7
других культурах, а также разные культурные представления о них. В таких случаях происходит
языковое заимствование и используются понятия из других языков в своем исходном значении.
Следовательно, процесс МКК осложняется различным соотношением вербальных элементов
в общении представителей различных культур. В данном случае возникает проблема соотношения
высоко - и низкоконтекстуальных культур:
1.В низкоконтекстуальных культурах недостаточно только выслушать словесное
высказывание. Чтобы понять его, необходимо точно представлять себе, в какой ситуации оно было
произнесено, кто его сказал, кому и в какой форме. Только с учетом всех этих элементов
формируется полное и точное значение высказывания, раскрывается его смысл.
2.В высококонтекстуальных культурах для понимания достаточно одних только словесных
высказываний. Другими словами, существуют культуры, в которых контекст очень важен, и
культуры, в которых значение контекста невелико, культуры различаются в зависимости от того,
какое значение в них придается контексту и словам. В культурах западных народов речь
воспринимается независимо от контекста разговора, поэтому ее можно рассматривать отдельно и
вне социокультурного контекста. Здесь в процессе коммуникации говорящий и слушающий
рассматриваются как два самостоятельных субъекта, чьи отношения становятся понятными из их
устных высказываний.
Напротив, в азиатских и восточных культурах, для которых социокультурный контекст имеет
большое значение, слова считаются составной частью коммуникативного контекста в целом,
включающего также личные качества участников общения и характер их межличностных
отношений. Таким образом, в этих культурах вербальные высказывания считаются частью
коммуникативного процесса, неразрывно связанного с этикой, психологией, политикой и
социальными отношениями. По убеждениям представителей этих культур, все эти факторы
способствуют социальной интеграции и установлению гармонии, а не являются просто выражением
индивидуальности говорящего или его личных целей. Поэтому в восточных и азиатских культурах
основной акцент делается не на технике построения устных высказываний, а на манере их
произнесения, соответствии существующим общественным отношениям, которые определяют
положение в обществе каждого из коммуникантов. Этими причинами вызвано традиционное
недоверие азиатских культур к словам в отличие от западных, которые всегда верили в силу слова.
Азиатов больше интересует эмоциональная сторона взаимодействия в целом, чем значения
определенных слов и выражений. Учтивость (вежливость) у них часто бывает важнее правдивости,
что согласуется с тем, какое значение придается ими поддержанию социальной гармонии как
основной функции речи. Это обстоятельство заставляет азиатов любезно отвечать согласием, тогда
как на самом деле ответ может быть неприятен собеседнику. Сами структуры некоторых азиатских
языков (китайского, японского, корейского) порождают двусмысленность: например, в японском
языке глаголы ставятся в конец предложения, поэтому понять сказанное можно, лишь дослушав
предложение до конца. В отмеченных языках можно часами говорить, не высказывая своего мнения
четко и ясно. Даже в обычном разговоре японец может сказать hai («да»), хотя это совсем
необязательно подразумевает согласие.
Понимание ограниченных возможностей языка заставляет представителей азиатских культур
больше внимания уделять строгим манерам и этикету. Они прекрасно знают, что произносимые
слова и реальные их смыслы могут означать совершенно различные вещи. Сдержанность и
двусмысленность – важнейшие черты в коммуникационном процессе азиатских культур.
Жители европейских стран и США высказываются более прямо, ясно и точно, стараясь в ходе
общения избегать молчания. Они говорят то, что думают, поскольку для них не имеет значения
социокультурный контекст коммуникации. Эти культуры в высшей степени одобрительно относятся
к тем, кто просто и прямо выражает свои мысли и чувства.
Формы и стили вербальной коммуникации
Вербальная коммуникация, как считают специалисты, может проходить в преимущественно
форме диалога или монолога.
Диалогом называется форма общения, состоящая из обмена высказываниями двух
взаимодействующих сторон или партнеров. На практике диалог представляет собой взаимные
реплики, которые являются естественным ответом на побуждения собеседника или реакцией на
происходящее вокруг. В теории коммуникации диалог считают первичной, естественной формой
8
языкового общения, генетически восходящей к устно-разговорной сфере. Он представляет собой
сложно организованную структуру, создаваемую совместной деятельностью коммуникантов.
Специалисты по коммуникации выделяют следующие типы диалога:
■ информативный, состоящий из вопросно-ответной коммуникации и имеющий своей
целью получение информации;
■ прескриптивный, содержащий просьбу, приказ, обещание или отказ выполнить какоелибо действие;
■ обмен мнениями, представляющий собой общение дискуссионного характера между
собеседниками с равной коммуникативной компетенцией;
■ праздноречивый, представляющий собой эмоциональное общение собеседников
(жалобы, хвастовство, восхищение, опасение и т.д.) или информационно бесцельный, но
интеллектуальный разговор.
Современными исследованиями установлено, что диалог детерминируется такими социальными
характеристиками участников, как социальный статус, роль, профессия, этническая
принадлежность, возраст. В зависимости от этих факторов выбираются темы, языковые средства и
позиции в языковом общении. Возможности взаимопонимания в диалоге ограничиваются, как
правило, социальными и культурноспецифическими аспектами коммуникации, различиями в
значимости знаков и социальных символов, сигнализирующих о принадлежности человека к той или
иной этнокультурной группе.
Для диалога как формы простейшей разговорной речи характерны повторения каких-то слов за
собеседником, дополнения намеки, междометия и т.д. Особенности диалогической речи в
значительной степени зависят от степени близости и взаимопонимания собеседников: одну и ту же
мысль можно по-разному высказать близкому другу, родителям, коллеге и т.д.
Монолог является речевой формой общения, рассчитанной на пассивное и опосредованное
восприятие, поскольку произносится одним человеком при обращении к другому или многим людям.
Монологическая речь сложна по своему строению: она продолжается достаточно долго, не
перебивается репликами и требует предварительной подготовки. Здесь необходимо строго
придерживаться последовательности, логики и грамматической правильности высказывания.
Основными признаками монолога являются большая протяженность реплик, композиционная
сложность, стремление выйти за тематические рамки общения.
В риторике и теории коммуникации выделяются несколько типов монолога, которые
различаются методом изложения материала:
■ драматический, при котором сложный вид речи дополнительно сопровождается другими
средствами коммуникации – мимикой, жестами, пластическими движениями и т.п.;
■ информационный, означающий сообщения различного рода.
Теория коммуникации большое внимание уделяет логическому построению речи,
убедительности аргументации и ориентированности на взаимопонимание с партнером. Для этого
разрабатываются специальные технологии манипулирования и убеждения слушателя или
собеседника: запугивание, увещевание, введение в заблуждение, лесть, эмоциональные призывы и
т.д.
Стили вербальной коммуникации.
Каждому человеку присущ свой стиль общения, который накладывает характерный отпечаток на
его поведение и взаимодействие с другими людьми. В коммуникативном стиле отражаются
особенности общения человека, характеризующие его способы взаимодействия с другими людьми.
Согласно исследованиям, стиль общения зависит как от индивидуальных особенностей и
личностных черт человека, гак и от общепринятых в данной культуре норм общения и отношения к
людям. В связи с этим коммуникативный стиль – это совокупность устойчивых и привычных
способов поведения, присущих данному человеку, которые используются им при установлении
отношений и взаимодействий с другими людьми.
Как и многое другое, стили вербальной коммуникации также существенно варьируются в
разных культурах. В коммуникативистике обычно выделяют три группы стилей вербальной
коммуникации:
- прямой и непрямой;
- искусный (вычурный) и краткий (сжатый);
9
- инструментальный и аффективный.
Прямой вербальный стиль имеет своей целью выражение истинных намерений человека и
поэтому предполагает жесткий стиль общения, исключающий условности и недосказанности.
Например, этот коммуникативный стиль характерен для американской культуры, в которой принято
использовать в общении четкие, ясные и однозначные слова. Американцы всегда настойчиво
вызывают собеседника на прямой и откровенный разговор, который для большинства из них
является показателем честности и убежденности, тогда как разговор намеками у них ассоциируется
с нечестностью и неуверенностью. Американцы расценивают указания, преподнесенные в непрямой
форме, как попытки манипулировать собеседником, чтобы в случае негативного результата снять с
себя ответственность за него. В этом стиле проявляется больше заботы о сохранении лица
говорящего, о четком обосновании собственной позиции по теме разговора. Чаще всего такой стиль
развивается в индивидуалистских культурах.
Непрямой вербальный стиль позволяет скрывать и камуфлировать истинные желания, цели и
потребности говорящего человека. Например, этот стиль характерен для высококонтекстуальных
культур Японии и Кореи. Забота о сохранении собственного лица и лица собеседника в японском
обществе требует от говорящего использования неясного и даже двойственного значения слов и
выражений. Японцы почти никогда не лгут, однако им никогда не приходит в голову говорить вам
правду. Традиции этого народа не допускают возможности открыто сказать «нет». Когда нужно
сказать это слово, японцы делают вид, что не понимают вас или не слышат, или просто пытаются
перевести разговор на другую тему, высказывая множество ничего не значащих фраз. Избегая
формирования впечатления о себе как о настойчивом, напористом человеке, японец предпочитает
использовать такие выражения, как «может быть», «возможно», «вероятно» и т.д.
Искусный (вычурный) и краткий (сжатый) вербальные стили. Данные стили вербальной
коммуникации основываются на различной использовании экспрессивных средств языка, пауз,
молчания и т.д.
Искусный (вычурный) стиль предполагает использование богатого, экспрессивного языка в
общении. Например, этот стиль широко распространен в культурах арабских пародов Ближнего
Востока, где благодаря клятвам и заверениям сохраняется как лицо говорящего, так и лицо его
собеседника. Так, в арабских культурах отказ от угощения обязательно должен сопровождаться
заверениями, что гость действительно сыт и призывами в свидетели Аллаха. Если араб выскажет
прямо и точно свои мысли или чувства, без ожидаемой сверхубежденности, то тем самым даст
основания заподозрить его в неискренности. Прямой вербальный стиль разговора, осторожность в
выражениях, краткость и паузы на размышление не принесут успеха в общении с представителями
этой культуры. Сдержанность в словах, которая очень высоко ценится японцами, может вызвать у
арабов замешательство. Если их собеседник выражает свои мысли сдержанно, то они подумают, что
он неискренен с ними. В общении с арабами необходимо говорить больше и громче, чем обычно.
Громкость голоса, повышение высоты и тона – все это, по их мнению, означает искренность.
Краткий (сжатый) вербальный стиль коммуникации является противоположностью
вычурного. Его главная особенность заключается в использовании необходимого и достаточного
минимума высказываний для передачи информации. Помимо лаконичности и сдержанности этот
стиль характеризуется также уклончивостью, использованием пауз и выразительного молчания.
Паузы и недосказанности в разговоре позволяют говорящему не оскорбить собеседника, не потеряв
при этом и своего лица. Обычно этот стиль доминирует в коллективистских культурах, главной
целью которых в процессе коммуникации является сохранение и поддержание группой гармонии.
Например, японцы и китайцы часто используют в разговоре молчание, особенно при
неопределенном статусе и роли участников разговора. Для представителей этих культур молчание
становится способом контроля над процессом коммуникации.
Инструментальный стиль коммуникации ориентирован главным образом на говорящего и на
цель коммуникации. Он опирается на точную информацию, чтобы достичь поставленных целей
общения. Использование данного стиля позволяет человеку утвердить себя в процессе
коммуникации, поддержать собственное лицо, а также сохранить чувство автономии и
независимости от собеседника. Этот стиль общения преимущественно представлен в культурах,
которые характеризуются высокой степенью индивидуализма. Особенно широко распространен в
Дании, Нидерландах и Швеции.
10
Аффективный стиль имеет противоположную направленность в процессе коммуникации: он
ориентирован на слушающего и сам процесс коммуникации. Для достижения поставленных целей
данный стиль предполагает приспособление участников к процессу общения, а также к чувствам и
потребностям собеседника. Это приводит к тому, что при аффективном стиле человек вынужден
быть осторожным в своей речи, избегать рискованных высказываний и положений. Для этого он
широко пользуется неточными выражениями и избегает прямых утверждений или отрицаний. При
этом если оба собеседника по коммуникации придерживаются этого стиля, то постоянно возникают
ситуации недопонимания и интерпретации сказанного. Данный стиль вербальной коммуникации
характерен, например, для японцев. Главная цель собеседников при аффективном стиле общения –
достижение взаимопонимания. Они должны проявлять интуитивную чуткость к информации,
таящейся «между строк». Сами слова, вербальные выражения служат здесь лишь намеками на
реальное содержание, поэтому никто из партнеров не ожидает, что они будут восприняты как
точные факты, отражающие реальность.
Контексты вербальной коммуникации
Перечисленные варианты стилей вербальной коммуникации в той или иной степени
присутствуют практически во всех культурах, но в каждой из них оцениваются по-своему и имеют
собственное значение. Стиль коммуникации отражает ценности и нормы, лежащие в основе
соответствующей культуры.
Кроме всего прочего МКК всегда требует от ее участников выбора языка общения. Это может
быть язык одного из коммуникантов или же какой-либо третий (нейтральный) язык, который
является иностранным для всех участников межкультурной ситуации. В обоих случаях возникает
проблема точности и эффективности коммуникации, которые находятся в прямой зависимости от
языковой и культурной компетентности участников. Коммуникация с использованием иностранного
языка, как правило, порождает различного рода помехи вербального характера, которые осложняют
взаимопонимание. На процесс взаимопонимания в вербальной коммуникации оказывают
существенное влияние такие характеристики речевого общения, как денотация, коннотация,
полисемия, синонимия, смешение наблюдения и оценки.
Денотация и коннотация.
Денотация – это значение слова, признаваемое большинством носителей данного языка
(лексическое значение слова).
Коннотация –
совокупность добавочных семантических или стилистических оттенков
основного значения слова, придающие ему ту или иную экспрессивно-эмоциональную окраску.
Например, слово «лев» означает хищное животное семейства кошачьих (деиотация), а в
повседневном общении людей этот слово может быть синонимом мощи, силы и величия
(коннотация). Дело в том, что первоначальное значение слова не является вечным и неизменным –
оно меняется от эпохи к эпохе, от поколения к поколению, год от года. Кроме того, они зависят от
региона, времени и места. Неправильный выбор слова чреват конфузами, обидой и непониманием.
Игнорирование этого факта может существенно осложнить коммуникацию.
Полисемия. Некоторые слова имеют несколько общепринятых значений, что также может
послужить причиной неэффективной коммуникации. Примеры таких слов в русском языке: «замок»,
«мука», «лук» и др. Каждое конкретное значение многозначного слова обычно определяется в
речевом контексте, в который они включены.
Синонимия. Процесс коммуникации предполагает возможность кодирования какой-либо
информации с помощью разных слов и фраз. Выбор такого рода синонимов осуществляется
отправителем сообщения, для того чтобы привлечь внимание получателя, передать необходимую
информацию и вызвать соответствующую ответную реакцию. Подбор
Наблюдения и оценки. Компетентность в коммуникации, а значит, и ее эффективность
предполагают также умение видеть различие между фактуальными утверждениями и выводами,
основанными на мнении, чувствовать разницу между оценками, включающими в себя результаты
наблюдений, и оценками, в которых наблюдения и оценки разделены. Наблюдая, мы можем видеть,
слышать, трогать и т.п. Результаты наших наблюдений описательны. Оценка же включает в себя
некоторые выводы из того, что мы наблюдаем, наше отношение к действиям партнера. В процессе
коммуникации часто возникают недоразумения из-за того, что его участники свои предположения
или мнения представляют как факты. Вместо того чтобы пытаться приписать собеседнику какие-то
11
мысли, чувства, настроения, имеющие для нас значение, иногда лучше постараться выделить те его
слова, которые послужили основой для соответствующей интерпретации.
2.
Понятие знака. Типология знака. Семиотика: синтактика, семантика, прагматика.
Место естественного языка среди других знаковых систем
Коммуникацией называют:
а) передачу информации, т.е. сообщение;
б) взаимодействие, т.е. общение.
Она может осуществляться в процессе любой деятельности с помощью различных знаковых
способов, например речи, жестов, азбуки Морзе и др. Изучением таких знаковых систем
занимается семиотика.
Семиотика, или семиология (от греч.– знак, признак) - наука, исследующая свойства знаковых
систем и соответственно знаков (естественных и искусственных языков).
Семиотика - наука, изучающая знаки и знаковые системы, производство, строение и
функционирование различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию. Семиотика наука, изучающая знаки и информацию начала складываться в 30-х гг. ХХ в.
Семиотика, находясь на стыке наук, получает материал из различных наук, обрабатывает его
и затем передает этим наукам свои обобщения. С одной стороны, семиотика близка к кибернетике,
исследующей процессы связи и управления в живом организме, природе и обществе, а с другой
стороны – к лингвистике, изучающей самую полную и совершенную систему связи – человеческий
язык.
Являющаяся объектом изучения семиотики знаковая система - это совокупность знаков,
устроенная определенным образом. Знаковая система есть материальный посредник, который
служит для обмена информацией между двумя другими материальными системами (Пример,
преподаватели – [знаковая система языка] – студенты),
Понятие знака (минимальной единицы знаковой системы), или языка, несущего информацию,
которое лежит в основе семиотики, требует отдельного рассмотрения.
Основные принципы семиотики сформулировал в 1860-е гг. американский философ Ч.С. Пирс.
Ему же принадлежит и сам термин «семиотика». Он обосновал основные семиотические понятия,
такие, как знак, его свойства, значение, отношения знаков и их классификацию. Почти одновременно с
Пирсом необходимость выделения научной дисциплины «семиологии» обосновал швейцарский
лингвист Ф. де Соссюр. Наряду с Ч. Пирсом и Ф. де Соссюром честь основателя семиотики
принадлежит и американскому философу Ч. Моррису.
По объекту изучения современная семиотика разделяется на три больших раздела:
1) семиотика языка и литературы, объектом изучения которой являются проявления языка-речи,
или тексты;
2) знаковые явления других родов, такие, как живопись, музыка, архитектура, кино, обряды,
ритуалы (в той мере, в какой они являются знаковыми системами);
3) системы коммуникации животных и системы биологической связи в человеческом
организме;
Таким образом, каковы бы ни были знаковые системы, – действуют ли они в обществе, в
природе или человеке (его организме, мышлении и психике) – они предмет семиотики. Общая
семиотика подразделяется на ряд частных наук: биосемиотику, этносемиотику, лингвосемиотику и
т.д.
Семиотика исследует знак как материально-идеальный образ, способный характеризовать
нечто в его отсутствие. Знаки в своей совокупности образуют язык. Язык исторически выполняет
коммуникативную функцию. Процесс коммуникации, как уже отмечалось, осуществляется посредством
знаков. В знаковом сообщении зашифровывается соответствующее содержание, которое и передается
посредством языка, но при получении этого сообщения его требуется понять, раскодировать. Выявление
значения, зашифрованного в знаковом сообщении, осуществляется путем декодирования, где код
означает способ упорядочения знаков в определенную систему, благодаря чему и выполняется
коммуникативная функция языка.
Знак имеет гносеологическую природу, т. е. непосредственно связан с познанием.
Гносеологическая природа знака выявляется в тех ситуациях, в которых происходит использование
12
знаков - при использовании естественных звуковых языков, появлении членораздельной речи, с
развитием способности извлекать и перерабатывать информацию и т. д. Знаки подразделяются на
языковые и неязыковые. Среди неязыковых можно выделить знаки-копии, знаки-признаки или знакипоказатели, знаки- сигналы, знаки-символы.
Знаки-копии - это воспроизведения, репродукции, более или менее сходные с обозначаемым
(фотографии, отпечатки пальцев, отпечатки следов и проявлений жизни древних животных и людей).
Знаки-признаки - это знаки, связанные с обозначаемыми предметами, как действия со своими
причинами. К числу таких знаков обычно относят то, что называют симптомами, приметами,
показателями (дым - признак огня, жар или озноб у человека - признак болезни).
Знаки-сигналы - это знаки спецназначения, предупреждающие о наступлении вслед за ними
определенного действия (или отказа от него), например: звонок будильника, аплодисменты как знак
одобрения и т. д.
Знаки - символы играют большую роль в культурном, в том числе и в художественном развитии
человечества. Знаки - символы, которые, в силу заключенного в них наглядного образа, используются
для выражения значительного, но иногда отвлеченного содержания. Например, изображение голубя,
летящего над земным шаром, - символ мира.
Знаки- общения. Знаки, входящие в состав языков как средств общения между людьми,
называются знаками общения. Характерной чертой языковых знаков является то, что они не
существуют изолированно друг от друга, а образуют систему взаимосвязанных знаков, соединяемых по
определенным правилам (составляющим грамматику языка), а также то, что предметное значение
языкового знака более или менее одно и то же для всех людей, владеющих данным языком. Они
делятся на знаки естественных языков и искусственных знаковых систем - искусственных языков.
Естественные языки выполняют роль общения людей друг с другом. Знаки естественных языков
(прежде всего слова, грамматически правильно построенные выражения, предложения и т. д. состоят
как из звуковых знаков, так и из соответствующих этим знакам рукописных, типографических и иных
знаков.
Языковые знаки могут существовать на основанных материальных явлениях, таких, как язык
глухонемых, в котором отдельные знаки строятся в виде комбинаций и последовательности
комбинаций, положений пальцев или письменного языка слепых (знаки которого образуются
посредством наколок на бумаге). В качестве языковых знаков могут использоваться удары барабана,
сигналы
флажков,
кратких
и
долгих
звуков
(телеграфный
код).
Развивая общую теорию знака на основе разных взаимоотношений между означающим (формой)
и означаемым (содержанием), Ч. Пирс выделял три типа знаков:
1) иконический, действие которого основано на фактическом подобии означающего и означаемого
(например, рисунок льва и сам лев);
2) индекс, действие которого основано на реальной смежности означающего и означаемого
(например, стон является индексом ранения, болезни; веселый, жизнерадостный смех - индексом
радости, счастья);
3) символ, действие которого основано на условной, установленной «по соглашению» связи
означаемого и означающего (например, кивок головой, как правило, означает утвердительный ответ,
однако, у некоторых народов это движение характеризуется как ответ отрицательный).
Знак, в данном случае, выполняет прагматическую функцию, важнейшую функцию социальной
коммуникации. А поэтому знак имеет важное значение для осуществления целей коммуникации. Если
человек не знает социально обусловленного значения принятого в данном обществе и культуре
символического значения цвета или предмета, это обстоятельство может привести к тому, что
коммуникация либо не состоится, либо будет существенно затруднена.
Так, например, чехословацкий исследователь Гизел Оствальд, анализируя цветовую символику,
обнаружил ограничение использования цвета в некоторых странах. В частности, белый цвет
нежелателен в Испании, Китае, Южной Африке, так как он обозначает траур и смерть. Сочетание
красного, белого и голубого не рекомендуется в Тайланде. Голубой цвет, по политическим мотивам, не
любят арабы.
Знания о социальной обусловленности знака очень важны, ибо это способствует успешному и
результативному общению, коммуникации.
В роли социальных символов могут выступать жесты
13
или позы, которые передают информацию о социальном статусе или социальных ролях коммуникантов.
В сфере многоплановой деятельности человека в обществе в роли символов выступают определяющие
ценности общества, такие, как добро, истина, свобода, ответственность, справедливость. Социальными
символами могут быть представлены и антиподы этих ценностей - зло, рабство, безответственность,
ложь, ненависть.
Семиотика выделяет три основных аспекта изучения знака и знаковой системы:
1) синтактику, изучающую отношения между знаками, т.е. внутренние свойства систем знаков
(иначе, правила построения знаков в рамках знаковой системы);
2) семантику, изучающую отношения между знаками и обозначаемым предметом - внешним миром и
внутренним миром человека, т.е. содержание знаков;
3) прагматику, изучающую отношение между знаком и человеком, т.е. тем, кто пользуется знаками:
говорящим, слушающим, пишущим, читающим.
Разделение на семантику, синтактику и прагматику ввел Ч. Моррис. Рассмотрим более подробно каждый из аспектов изучения семиотики.
Синтактика, семантика и прагматика как основы отношения знаков
Основные отношения знаков в семиотике выражаются через синтактику, семантику и прагматику.
Синтактика - отношения между знаками в речевой цепи - в предложении, диалоге или дискурсе.
Семантика - отношения между знаками и обозначаемыми объектами действительности.
Прагматика - отношения между знаками и говорящими или слушающими.
Синтактика изучает принципы построения высказывания на основе правил отношения знаков
друг к другу (синтаксис). Это позволяет преобразовывать одно предложение в другое, разграничить
логические и описательные знаки. В процессе речевой коммуникации синтактика опирается на общие
правила соотнесения словесных знаков друг к другу. Синтактика изучает объективные законы
устройства знаковых систем. Ее задачей является описание запаса правильно построенных
текстов (составных знаков) для различных классов знаковых систем. В идеале она должна
описывать все допустимые тексты.
Семантика изучает законы смысла. Семантика связана с изучением истинной ценности
высказывания. Является ли информация, передаваемая в сообщении, истинной - это определяется
степенью мотивированности знаков - иконических, индексальных, символических. Развитие науки
привело к введению в естественные языки специальных графических знаков, используемых для
сокращенного выражения научных понятий (например, знаки математические, химические и др.). Из
знаков такого рода часто строятся искусственные языки. Среди искусственных знаковых систем можно
выделить знаки кодовых систем, предназначенных для кодирования обычной речи или перекодирования
уже закодированных сообщений (кодов, используемых для программ кибернетических устройств). К
искусственным знаковым системам относятся знаки формул, используемые в науках (например, знаки
формальных логических систем, знаки информационно- логических языков, знаки для моделирования
непрерывных процессов, в частности, кривые, отображающие непрерывные изменения, происходящие в
каких- либо объектах, знаки сигнализации, входящие в систему сигнализации уличного движения).
Прагматика изучает отношение субъектов, воспринимающих и использующих какую-либо
знаковую систему к самой знаковой системе, она связана с изучением мнений коммуникантов
относительно использования знаков в типовой ситуации. Здесь действуют свои правила прагматические. Иконические знаки лишь ориентируют адресата и соответственно интерпретируются.
Индексальные знаки обращают наше внимание на окружение. Плакаты с изображением бегущих диких
коз на дорогах Калифорнии сигнализируют об осторожности, которую должны соблюдать водители, и
одновременно свидетельствуют об опасности - может произойти авария, если водители не будут
внимательны. Символические знаки передают не только смысловую и оценочную информацию, но и
утверждают экспрессию. В качестве символа может заявить о себе следующее: «Фу», «Ой» или тот или
иной тип поведения, выраженный жестом или позой.
Прагматика изучает законы, зависящие от позиции наблюдателя Языковые основы
прагматики лежат за ее пределами – в синтактике и семантике языка. Можно сказать, что прагматика
– это семантика языка в действии. При объяснении понятия прагматика в качестве простейшего
примера знаковой системы часто приводят систему дорожной сигнализации – светофор. Эта система имеет три знака: красный, означающий «Остановиться!», зеленый – «Можно ехать!» и
желтый – «Приготовиться к движению (или остановке)!» Синтактика знаков светофора составляет
14
четыре комбинации, каждой из которых соответствует определенная семантика. Прагматика
светофора заключается в следующем. Знаковая система светофора адресуется водителям и
пешеходам. Если на стороне светофора, обращенной к водителю, последовательно загорается
«желтый + зеленый», то для водителя эта комбинация означает «приготовиться к движению». В то
же время для пешехода, который смотрит на сторону светофора, обращенную к водителю, и видит
эту же комбинацию, она означает «приготовиться к остановке + остановиться» (соответственно на
его стороне светофора загорается комбинация «желтый + красный»). Таким образом, значение
каждой комбинации различно по отношению к каждому из адресатов (водителю и пешеходу). Если
пешеход в этой ситуации «выполнил команду» светофора и остановился, значит, коммуникативный
акт со стороны светофора был успешным.
Мы рассмотрели три аспекта семиотики - синтактику, семантику и прагматику в когнитивном
плане, в их относительно самостоятельном, сущностном выражении. Однако в функциональном плане
они взаимосвязаны и дополняют друг друга.
Мир знаков в процессе коммуникации находится в постоянном движении, при этом структура
кодов перестраивается. По мере развития семиотики понятие «знак» отходит как бы на второй
план, уступая место понятию «текст».
Текст - связная и полная последовательность знаков, интегративный знак, применяемый для
обозначения любой связной системы знаков - высказываний. В семиотике традиционно различают два
уровня в сообщении: фактическое сообщение - денотатцию (денотат) и дополнительное значение,
социально-культурно обусловленную символическую нагрузку - коннотацию. В любом языке существует
взаимосвязь денотативного и коннотативного - такова реальность семиотической системы. Каждой
эпохе свойственен свой семиотический стиль, свои способы интерпретации текстов, в результате чего
композиция и корреляция отдельных семиотических систем определяют тип культуры.
Как мы уже говорили, коммуникация - это процесс, деятельность, отношение посредством
деятельности. Осуществляется коммуникация при помощи знаков.
Знак представляет собой явление, которое находится в определенных отношениях:
1)
какому-либо
конкретному
или
абстрактному
объекту;
2)
к
образу
этого
объекта
в
сознании
человека;
3)
к
чувствам
и
желаниям
лица,
использующего
знак.
О знаке говорят, что он обозначает данный объект (объект, обозначаемый знаком, называется
предметным значением знака и выражает свое смысловое и экспрессивное значение).
Отношения между знаком и его подлинным значением (называется отношением
именования) отличаются тем, что, хотя различные знаки могут иметь одинаковое предметное значение,
каждый знак может иметь только одно такое значение. Однако это не значит, что всякий знак обозначает
некоторый предмет; существуют знаки, имеющие смысловое значение, но не обозначающие никакого
реального предмета (примером такого знака может служить языковое выражение «русалка»). В науке
важное значение имеют знаки, обозначающие идеализированные абстрактные объекты (процесс
идеализации - это мысленное конструирование объектов, не существующих в действительности, но
таких, что для них имеются прообразы в реальном мире, процесс образования знаков, реальные
прототипы которых могут быть указаны лишь с той или иной степенью приближения). Примером знака,
выступающего результатом идеализации, являются «точка», «прямая линия», «окружность» и т. д. О
знаках, являющихся результатом идеализации, говорят, что они отражают абстрактные
идеализированные
объекты.
Смысловое значение знака - это его свойство представлять, фиксировать определенные
стороны, черты, характеристики обозначаемого объекта, определяющего область приложения знака,
это то, что понимает под знаком человек, производящий или воспринимающий знак.
Экспрессивное значение знака - это выражаемые с помощью данного знака чувства и желания
человека, употребляющего знак. Например, тон, каким произносится данное выражение, как оно
произносится: громко или шепотом - все это может указывать на радость, удивление, другие эмоции
говорящего. В связи с этим знаки естественных языков могут различаться в зависимости от роли
экспрессии в них. Но следует учитывать, что если устный язык весьма экспрессивен, то в письменном
языке, особенно в научном, знаки лишены экспрессивного значения.
Таким образом, мы имели возможность убедиться, что без понимания основополагающих
принципов науки о знаках - семиотики невозможно построить эффективный процесс коммуникации.
15
Место естественного языка среди других знаковых систем.
В семиотике выделяют несколько признаков естественного человеческого языка, отличающих
его от других знаковых систем и, прежде всего, от систем коммуникации у животных.
Главными признаками естественного человеческого языка являются:
1 . Канал для всех языковых сообщений вокально-слуховой: языковые сообщения передаются голосом и
воспринимаются слухом. Этим человеческий язык резко отличается от языка низших животных. Эти
различия касаются способа, каким информация передается через внешнюю среду в организм.
Однако с точки зрения того, что исходит внутри организма при восприятии языковых сигналов
имеется много общего даже между человеком и низшими животными.
2. Языковая деятельность не имеет непосредственного биология значения, иначе говоря, она биологически
несущественна. Как бы ни изменялся характер речи (тембр, высота голоса, скорость, интонация и
т.п.) в процессе разговора, это нисколько не влияет на биологические свойства окружающей
среды. В то ж время знаковые системы животных имеют и значение сигнала и чисто
биологическое значение.
3. Произвольная семантизация. Между самим знаком и тем, что он означает, всегда существует связь,
иначе знак не был бы знаком. Так, когда мы видим во дворе дерево, которое растет и зеленеет, то
это не означает ничего, кроме того, что оно растет и зеленеет. Связь между явлением, выступающим в
качестве материального знака, и тем явлением, которое им означается, называется семантизацией
(приданием смысла). Без семантизации нет языка. Например, то же самое зеленеющее во дворе
дерево, появляющееся в последнем кадре фильма о победе добра над злом, в знаковой системе
фильма будет означать, скорее всего, эту победу. В данном случае знаку в контексте фильма
придан определенный смысл, что и сделало его знаком.
Семантизация свойственна и животным системам связи. В языке животных семантизация
всегда заключается в том, что явление-сигнал и явление, сигнализируемое материально
(биологически), подобны друг другу. В человеческом языке между явлением-сигналом и
сигнализируемым явлением связь устанавливается независимо от какого-либо материального,
физического или биологического подобия между ними. Так, между танцем пчелы (это знак) и
положением добычи во внешнем мире (сигнализируемое явление) существует физическое подобие
в размерах и направлении. В человеческом же языке между выражением танец пчелы (это знак) и
самим танцем (это означаемое явление) не существует подобия. В этом смысле семантизация в
человеческих языках произвольна.
Другие отличия человеческого языка от систем связи у животных вытекают из перечисленных
трех главных свойств, являются его следствиями. К ним относятся: рассеянная передача и
направленный прием, быстрое затухание, взаимозаменимость, полная ратная связь,
разобщенность, открытость, традиция и обучение обратимость.
3.
Соотношение «язык – речь». Речевое общение как способ коммуникации. Функции
речи.
Влияние языка на мышление и поведение
Вербальная коммуникация - общение с помощью слов или речевая коммуникация. Рассмотрим
выражение «речевая коммуникация», и такое выражение, как «язык» - средство общения. Необходимо
выяснить соотношение, которое существует между понятиями «язык» и «речь».
Упрощенно можно сказать, что язык - это система знаков, отношения между которыми образуют
упорядоченную структуру. В этом смысле говорят о системе русского, английского или какого-либо
другого языка. Универсальными языковыми единицами являются звуки, морфемы (корни, суффиксы и т.
д.), слова, словосочетания, предложения. В каждом языке существуют правила, нормы употребления тех
или иных единиц. Язык - это система фонетических, лексических, грамматических единиц, являющаяся
средством общения людей и выражения ими своих мыслей, чувств, желаний, намерений.
К основным функциям языка относятся:
а)конструктивная (формирование мыслей);
б) коммуникативная (функция обмена информацией);
в) эмотивная (выражение отношения говорящего к предмету речи и непосредственная эмоциональная
реакция на ситуацию);
г)воздействие на адресата (делового партнера).
16
Язык реализуется в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное предназначение.
Речь - это внешнее проявление языка, это последовательность единиц языка, организованная и
структурированная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации. В
отличие от языка речь можно оценивать как хорошую или плохую, ясную или непонятную,
экспресивную или невыразительную и т. д.
Понятие «речь» имеет несколько значений:
- особый вид человеческой деятельности. В этом смысле речь - это конкретная деятельность,
выражающаяся
либо
в
звуковой
форме,
либо
в
письменной.
- разновидность общения при помощи языка (то, что обычно называют стилем языка,
слогом), которая характеризуется набором определенных лексических и грамматических
средств в зависимости от условий и целей коммуникации (деловая официальная речь,
поэтическая речь, профессиональная ре и др.).
- виды синтаксического построения высказывания (косвенная прямая речь, отрывистая
речь, чужая речь и др.).
- речью называется результат деятельности - текст, статья, сообщение.
Нас интересует прежде всего первое значение. Речь - это вид деятельности, который
существует наряду с другими видами деятельности (трудовой, познавательной и т.д.).
Таким образом, в слове «язык» преобладающим значением является система, структура, а в слове
«речь» - деятельность. Речь является главным инструментом человеческого общения.
Известный социальный психолог А. Леонтьев разработал концепцию «речевого общения».
Общение рассматривается им прежде всего как речевая деятельность. Различают четыре вида речевой
деятельности. Два из них участвуют в производстве текста (передаче информации) - это говорение и
написание и два других в - восприятии текста, заложенной в нем информации - это слушание и
чтение. Поэтому для определения коммуникации уместно использовать термин «речевая», однако,
термин «языковая коммуникация» тоже существует.
В научной литературе слова «язык» и «речь» используются как синонимы, т. е. взаимозаменяемы.
Функции речи (языка).
Каждое высказывание выполняет ту или иную функцию в процессе коммуникации
(привлечение внимания, установление контакта, передача информации и др.). Частные
функции конкретных высказываний могут быть объединены в более общие, которые и
называют функциями речи. Обычно выделяют три основных и ряд частных функций. К ос новным функциям относят:
- к о м м у н и к а т и в н у ю или репрезентативную (репрезентация –
представление;
изображение, образ), которая является доминирующей;
- а п е л л я т и в н у ю (апелляция –
призыв, обращение, т.е. воздействие), которая
грамматически наиболее ярко выражена в звательной форме и повелительном наклонении
(Андрей! Иди сюда!);
- э к с п р е с с и в н у ю (экспрессия – выражение и выразительность).
Среди частных функций выделяют:
-ф а т и ч е с к у ю , осуществляющуюся посредством обмена ритуальными формулами, т.е.
затрагивающую преимущественно область речевого этикета (Добрый день. Рад вас видеть- Как
ваши дела?);
-метаязыковую, т.е. функцию толкования, когда говорящему или слушающему необходимо проверить,
пользуются ли они при общении одним и тем же кодом; таким образом, предметом речистановится сам
код (Вы понимаете, что я имею в виду?).
Кроме того, говорят о поэтической, эмотивной, волюнтативной и ряде других функций.
При этом «вряд ли можно найти речевые сообщения, выполняющие только одну из этих
функций.
Важнейшей функцией речи как деятельности в процессе коммуникации является и функция
выражения мысли. В речи мысль не только формулируется, но и формируется. Речь не отделима от
мысли, поэтому мы с полным правом можем говорить о влиянии языка на мышление и поведение
человека. Ученые считают, что в речевом мышлении важная роль принадлежит понятиям, в которых
обобщены существенные свойства явлений. Мыслить - это значит оперировать понятиями.
Мышление и речь не только тождественны. С одной стороны, мышление шире, чем речь, поскольку оно
17
опирается не только на язык. Наряду с речевым мышлением существует мышление практически
действенное и наглядно образное. С другой стороны, в некоторых отношениях речь шире мышления,
поскольку она передает не только понятийное содержание, но и эмоции. Помимо этого, речь
стилистически окрашена и социально дифференцирована. Это объясняется тем, что люди различаются
по своему социальному положению, по образованию, по возрасту, профессии и т. д. Иногда различия в
языке зависят от пола. В частности, в Японии речь девушек более богата и разнообразна, чем речь
юношей, потому что это является необходимым требованием к образованию девушки при подготовке к
семейной жизни.
Итак, функции, которые выполняет речь в каждой конкретной ситуации общения,
определяют внешний вид высказывания, в первую очередь отбор слов и синтаксических
конструкций. Отсюда следует, что для успешного общения необходимо знать основной набор
языковых средств, которые используются для выполнения тех или иных речевых функций.
Дискурсы как единицы вербальной коммуникации
Сложными видами деятельности, непосредственно связанными с языковым мышлением, являются
дискурсы. Дискурс – это взаимодействие речевой коммуникации и действия, деятельности, поскольку
действие и взаимодействие индивидов происходит в определенной коммуникативной среде, в
определенной общественной сфере коммуникации. Различаются типы дискурсов: политический
дискурс, деловой дискурс, педагогический дискурс, научный дискурс, образовательный дискурс,
медицинский и юридический дискурсы и т. д. Дискурсы совершаются в коммуникативной среде.
Коммуникативная среда - это все, что окружает человека, что составляет среду его обитания, общения.
В речевом общении участвуют двое и более людей, общение всегда предполагает партнера или
партнеров это процесс взаимодействия, обмен информацией.
Необходимое условие успешной коммуникации - умение говорить. Другим условием успешной
вербальной коммуникации является умение слушать. Слушать можно - по-разному. Представление о
том, что «слушать» и «слышать» - это не одно и то же. Вот интересный пример: к Сократу издалека
приехал молодой человек, горящий желанием овладеть искусством красноречия. Поговорив с ним
несколько минут, Сократ потребовал с него за обучение ораторскому искусству двойную плату.
«Почему», - задал вопрос, удивленный ученик. «Потому, - ответил философ, - что мне придется обучать
тебя не только говорить, но и молчать, и слушать».
Неумение слушать - основная причина неэффективного общения, именно она часто приводит к
недоразумениям, ошибкам и проблемам.
В литературе выделяется два вида слушания - нерефлексивное и рефлексивное.
Нерефлексивное слушание - это умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь
собеседника своими замечаниями. Слушание этого вида особенно полезно тогда, когда собеседник
проявляет такие чувства, как гнев или горе, горит желанием высказать свою точку зрения, хочет
обсудить наболевшие вопросы. Ответы при нерефлексивном слушании должны быть сведены к
минимуму, типа «Да», «Ну-ну», «Продолжайте», «Интересно». и т. д. В деловом, как и в другом
общении, важно сочетание нерефлексивного и рефлексивного слушания.
Рефлексивное слушание – это процесс расшифровки смысла сообщений. Выяснить реальное
значение сообщений помогают рефлексивные ответы, среди которых выделяют выяснение,
перефразирование, отражение чувств и резюмирование.
Немецкий филолог, исследователь Гисберт Бройнинг выделил девять правил
благоприятного
проведения
вербальной
коммуникации:
1. Понимание Вашего высказывания связано с конструкцией предложения. Длинные
предложения затрудняют понимание, так как сложны и грамматически не ясны.
2. Короткие предложения (8-15 слов) состоят из законченных мыслей. Это точные и действенные
высказывания.
Короткие
предложения
всегда
наглядны.
3.Голос является самым сильным инструментом убеждения. Выразительность голоса
воспринимается партнером не столько разумом, сколько чувством. Ваш голос вызывает симпатию или
антипатию. Монотонность речи часто является причиной неудачи в деловой коммуникации.
4. Паузы прерывают поток речи. Они также выполняют психологические функции: усиливают
внимание, успокаивают, подчеркивают сказанное и помогают сделать передышку.
5. Качество и количество словаря усиливают влияние высказывания. Пассивный словарь (слова,
которые может использовать память) состоит в зависимости от образования из 3 000-5 000 слов.
18
Активный словарь (слова, которыми пользуются при спонтанной речи) состоит из 3 000-12 000 слов.
6. Рекомендуется чаще использовать в речи глаголы, а не существительные. Обходитесь по
возможности без прилагательных, они слишком личные.
7. Глагол становится более живым, если Вы в своем высказывании используете активную форму,
а не пассивную. Например: «Я пригласил его», а не «Он был мною приглашен».
8. Дистанционно и безлично действуют формулировки «Согласно этому можно понять, что...», а
также высказывания, содержащие большие числа. Сослагательное наклонение типа «Я бы сказал.», «Я
бы полагал.», «Я должен.» - не выражает решительного поступка, а скорее создает дистанцию между
собеседниками.
9. Серьезная проблема возникает тогда, когда партнер не до конца понимает или иначе
истолковывает
смысл
слова
или
высказывания,
который
Вы в них вкладываете. Чем абстрактнее понятие, тем многозначнее можно его интерпретировать. Часто
нужно уже в начале разговора разъяснить собеседнику, что Вы понимаете под тем или иным понятием.
Тема 2.2 Невербальная коммуникация
1.Сущность невербальной коммуникации.
2.Пара- и экстралингвистические особенности невербальной коммуникации (паравербальная
коммуникация ).
3. Виды невербальных средств общения: мимика и взгляд (окулистика), жесты, позы и походка, контакт
глаз.
4.Организация пространства и времени коммуникативного процесса (проксемика). Хронемика.
1.
Сущность невербальной коммуникации
Термин «невербальное» обычно понимается как «несловесный язык». Он объединяет
большой круг явлений, включая не только движения тела человека и звуковую модальность
речи, но и различные элементы окружающей среды, одежду, элементы оформления
внешности и даже различные сферы искусства. Под невербальной коммуникацией (в узком
смысле) следует понимать средство информации, систему невербальных символов, знаков, кодов,
использующихся для передачи сообщения. Ключевым моментом такого понимания является
указание на внешнее сопровождение психических явлений.
В широком смысле понятие «невербальная коммуникация» практически отождествляется с понятием
«невербальное поведение» и означает социально обусловленную систему взаимодействия, в структуре которой преобладают непроизвольные, неосознаваемые комплексы движений, выражающие личностную
неповторимость человека.
Основное свойство невербального поведения – движение, постоянное изменение
совокупности невербальных средств выражения вслед за изменениями личности. Ядро
невербального поведения составляют самые разнообразные движения (жесты, экспрессия
лица, взгляд, позы, интонационно-ритмические характеристики голоса, прикосновения),
которые связаны с изменяющимися психическими состояниями человека, его отношениями к
партнеру, с ситуацией взаимодействия.
Т.о. невербальные средства общения
Они нужны для того, чтобы:
– это неречевые средства общения.
а) регулировать течение процесса общения, создавать психологический контакт между партнерами;
б) обогащать значения, передаваемые словами, направлять истолкование словесного текста; выражать
эмоции и отражать истолкование ситуации.
Невербальные средства, как правило, не могут самостоятельно передавать точно значения (за
исключением некоторых жестов). Обычно они оказываются так или иначе скоординированными между
19
собой и со словесными текстами. Рассогласование отдельных невербальных средств существенно
затрудняет межличностное общение. В отличие от речи невербальные средства общения осознаются как
говорящими, так и слушающими не в полной мере. Никто не может все свои невербальные средства
подвергать полному контролю.
На основе признаков намеренности/ненамеренности невербальной коммуникации можно
выделить три типа невербальных средств:
1) поведенческие знаки, обусловленные физиологическими реакциями: побледнение или
покраснение, а также потоотделение от волнения, дрожь от холода или страха и др.;
2) ненамеренные знаки, употребление которых связано с привычками человека (их иногда
называют самоадапторами): почесывание носа, качание ногой без причины, покусывание губ и др.;
3) собственно коммуникативные знаки: сигналы, передающие информацию об объекте, событии
или состоянии.
Когда говорят о невербальной коммуникации, то прежде всего подразумевают дополнительную
информацию о человеке, которую дают его внешний вид и выразительные движения. Жесты,
мимика, позы, одежда, прическа, окружающие предметы, привычные действия – все они
представляют собой определенный вид сообщений. «Прочтение» этих элементов поведения
собеседника способствует достижению более высокой степени взаимопонимания. Внимательное
отношение к информационным источникам такого рода в ходе любого коммуникационного акта
позволяет получить сведения о морально-личностном потенциале партнера, его внутреннем мире,
настроении, чувствах и переживаниях, намерениях и ожиданиях, степени решительности или
отсутствии таковой. Большинство исследователей к основным формам и способам невербальной
коммуникации относят:
■ кинесику;
■ такесику;
■ сенсорику;
■ проксемику;
■ хронемику.
В психологии выделяют четыре формы невербального общения:
-кинесику;
-визуальное общение;
-паралингвистику; -проксемику;
Каждая из форм общения использует свою знаковую систему.
Невербальные средства общения делятся на:
· визуальные (кинесику – движения рук, ног, головы, туловища; направление взгляда и визуальный
контакт; выражение глаз; выражение лица; позы, в частности, локализация, смены поз относительно
словесного текста);
Визуальное общение – это контакт глазами, первоначальное изучение которого связывали с интимным
общением. Однако сейчас спектр таких исследований стал значительно шире: знаки, представляемые
движением глаз, включаются в более широкий диапазон ситуаций общения.
Кинесика – совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве
дополнительных выразительных средств общения. Этот термин был предложен для изучения общения
посредством движений тела. В целом – это система средств общения, включающая в себя жесты,
мимику, пантомимику. Кинетическая система предстает как отчетливо воспринимаемое свойство общей
моторики, различных частей тела (рук – жестикуляция; лица – мимика; позы – пантомимика). Эта общая
моторика различных частей тела отображает эмоциональные реакции человека. Включение оптикокинетической системы в ситуацию коммуникации придает общению нюансы. Эти нюансы оказываются
неоднозначными при употреблении одних и тех же жестов в различных национальных культурах.
Например, кивок головы у русских и болгар имеет прямо противоположное значение: согласие у
русских и отрицание у болгар. Выразительные движения представляют своего рода "подтекст" к
некоторому тексту, который необходимо знать, чтобы правильно раскрыть смысл происходящего. Язык
движения раскрывает внутреннее содержание во внешнем действии.
· кожные реакции (покраснение, появление пота);
· отражающие дистанцию (расстояние до собеседника, угол поворота к нему, персональное
пространство);
20
вспомогательные средства общения, в том числе особенности телосложения (половые, возрастные) и
средства их преобразования (одежда, косметика, очки, украшения, татуировка, усы, борода, сигарета и т.
п.);
Проксемика – особая область психологии, занимающаяся нормами пространственной и временной
организации общения. Пространство и время организации процесса выступают в качестве особой
знаковой системы, несут смысловую нагрузку, являются компонентами коммуникативных ситуаций.
Так, размещение партнеров лицом друг к другу способствует возникновению контакта, символизирует
внимание к говорящему; окрик в спину может иметь значение отрицательного порядка.
Экспериментально доказано преимущество некоторых пространственных форм организации общения
как для двух партнеров по общению, так и в массовых аудиториях. Точно так же некоторые нормативы,
разработанные в различных культурах, относительно временных характеристик общения выступают как
своего рода дополнения к семантически значимой информации.
· акустические или звуковые (паралингвистические, т. е. связанные с речью – интонация, громкость,
тембр, тон, ритм, высота звука, речевые паузы и их локализация в тексте);
Паралингвистическая система – это система вокализации, т. е. качество голоса, его диапазон,
тональность.
· экстралингвистические, то есть не связанные с речью – смех, плач, кашель, вздохи, скрежет зубов,
“шмыганье” носом и т. п.; Паралингвистическая и экстралингвистическая системы знаков представляют
собой также "добавки" к вербальной коммуникации.
· тактильно-кинестезические (физическое воздействие – ведение слепого за руку, контактный танец и
др.;
Такесика – невербальное общение людей с помощью прикосновений (похлопываний, рукопожатий,
поцелуев, ударов и т.д.), а также область психологии, занимающаяся его изучением и ольфакторные
(приятные и неприятные запахи окружающей среды; естественный и искусственный запахи человека).
На невербальные средства накладывает сильный отпечаток каждая конкретная культура, поэтому
нет общих норм для всего человечества. Невербальный язык другой страны приходится учить так же,
как и словесный.
Ряд исследований в области проксемики связан с изучением специфических наборов
пространственных и временных констант коммуникативных ситуаций. Эти вычлененные наборы
получили название "хронотопов". Описаны, например, такие хронотопы, как хронотоп "вагонного
попутчика" и др. Специфика ситуации общения создает здесь иногда неожиданные эффекты
воздействия: например, не всегда объяснимую откровенность по отношению к первому встречному,
если это "вагонный попутчик".
Сенсорика – тип невербальной коммуникации, основывающийся на чувственном восприятии
представителей других культур. Наряду со всеми другими сторонами невербальной коммуникации
отношение к партнеру формируется на основе ощущений органов чувств. Мы строим наше общение
с собеседником во многом в зависимости от того, как мы чувствуем запахи, ощущаем вкус,
воспринимаем цветовые и звуковые сочетания, ощущаем тепло тела собеседника. Эти
коммуникативные функции человеческих органов чувств также позволяют считать их
инструментами невербальной коммуникации.
Особенно большое значение в общении имеют запахи, прежде всего запахи тела и косметики.
Мы можем отказаться от общения с человеком, если сочтем, что от него плохо пахнет. Те же
сложности возникают и в МКК. Запахи, привычные в одной культуре, могут казаться
отвратительными в другой. Например, жители одного из племен высокогорья Новой Гвинеи
натирают себя грязыо и свиным жиром и почти не моются. На арабов успокаивающе действует
возможность почувствовать запах друга, обоняние для них представляет собой способ понять
другого человека, и естественно отказать другому в обонянии своего запаха означает поступить
неуважительно к партнеру. В некоторых сельских местностях Ближнего Востока сваты,
приглашенные посмотреть невесту жениха, иногда просят разрешить понюхать ее.
Особенности национальной кухни также сильно различаются у разных народов. Ароматы
традиционной кухни, которые иностранец воспринимает как необычные или отталкивающие,
представителям данной культуры могут казаться вполне приемлемыми и привычными. Например, в
американских домах обычен запах сваренных вкрутую яиц. Для некоторых азиатов этот запах столь
же невыносим, как запах гниющей рыбы: они не едят вареных яиц и не имеют возможности
21
принюхаться к ним. Русскому придется с осторожностью пробовать блюда индийской или
индонезийской кухни из-за большого количества специй, используемых при их приготовлении.
Индусу же, очевидно, наша кухня покажется слишком пресной. Цветовые сочетания, используемые
в разных культурах, также сильно варьируются. Нам могут не нравиться какие-то сочетания, узоры,
они могут казаться слишком яркими или чересчур блеклыми. Слуховые предпочтения также зависят
от конкретной культуры. Именно поэтому так сильно различается музыка у разных народов. Чужая
музыка нередко кажется странной, непонятной и некрасивой.
Все сенсорные факторы действуют совместно и в результате создают единую сенсорную
картину той или иной культуры. Оценка, которую мы даем той или иной культуре, зависит от
соотношения приятных и неприятных сенсорных ощущений. Если приятных ощущений больше, мы
оцениваем культуру положительно; если больше негативных ощущений, культура нам не нравится.
2.
Пара- и экстралингвистические особенности невербальной коммуникации
(паравербальная коммуникация )
В процессе коммуникации произнесенное слово никогда не является нейтральным, а часто даже
более важным, чем содержание сообщения. Смысл высказывания может меняться в зависимости от
того, какая интонация, ритм, тембр, фразовые и логические ударения были использованы для его
передачи. Все эти звуковые элементы передачи информации получили название
паралингвистических средств или паравербальной коммуникации (совокупность звуковых
сигналов, сопровождающих устную речь, привнося в нее дополнительные значения).
Исследователи выделяют следующие акустические средства, сопровождающие, дополняющие
и замещающие звуки речи: темп, высота, громкость, скорость, ритмичность, паузы, интонацию,
вздохи, стоны, покашливание, вздохи, стоны, тембр и др.
Голосовые характеристики относятся к важнейшим факторам восприятия других, поскольку
речевые оттенки влияют на смысл высказывания, сигнализируют об эмоциях, состоянии человека,
его уверенности или неуверенности и т.д., поэтому наряду с вербальными и невербальными в
общении используются и паравербальные средства коммуникации. Примером такого рода может
служить интонация, сигнализирующая о вопросительном характере предложения, сарказме,
отвращении, юморе и т.п. Иными словами, при паравербальной коммуникации определенная часть
информации передается с помощью голосовых оттенков, которым в разных языках придается
определенный смысл.
Хотя индивидуальные характеристики голоса не могут служить надежным показателем личных
качеств человека, тем не менее в процессе общения следует помнить о важной особенности
восприятия человека по голосу. Слушатели склонны наделять более высокими достоинствами людей
с более совершенно звучащей речью (приятный тембр, интонации), приписывать обладателям
красивой речи не только высокие интеллектуальные и психологические качества (симпатичность,
интеллигентность, доброжелательность), но и значительно более высокие партнерские и деловые
качества (компетентность, надежность, уверенность и др.).
С помощью голоса можно передавать основные эмоции: страх, гнев, радость, удивление и
эмоциональные состояния: доброжелательность, тревожность, уверенность, заинтересованность.
Например, эмоция печали выражается в медленном нарастании и спаде силы и высоты голоса,
увеличенной длительностью слогов. Быстрая речь вызывает представление о человеке активном,
энергичном, а низкий глухой голос связывают с человеком целеустремленным, волевым,
решительным и т.п. Назначение паравербальной коммуникации – вызвать у партнера
соответствующие эмоции, ощущения, переживания, которые необходимы для достижения
определенных целей и намерений говорящего партнера. Такие результаты обычно достигаются с
помощью паравербальных средств общения, к которым относятся следующие:
■ просодика – темп речи, тембр, высота и громкость голоса;
■ экстралингвистика – паузы, кашель, вздохи, смех и плач (т.е. звуки, которые мы
воспроизводим с помощью голоса).
Действие паравербальной коммуникации базируется на использовании механизма ассоциаций
человеческой психики, т.е. способности человеческого интеллекта восстанавливать прошлую
информацию благодаря свежей информации, которая в данный момент принимается человеком,
когда одно представление вызывает другое. Средствами достижения эффективной коммуникации
22
здесь служат определенные характеристики человеческого голоса.
1. Скорость речи, которая может быть очень медленной, немного замедленной, быстрой и очень
быстрой. От скорости речи зависит степень восприятия говорящего партнерами по коммуникации.
Заметные колебания скорости речи обнаруживают недостаток уравновешенности, неуверенность,
легкую возбудимость человека. Считается, что нормальная скорость речи человека составляет 140–
150 слов в минуту.
2. Громкость речи, которая является выразителем чувств человека. По показателю громкости
речь человека изменяется в диапазоне от очень тихой до крика. Заметные изменения в громкости
свидетельствуют об эмоциональности и волнении собеседника. В обычной обстановке общения
следует говорить с нормальной громкостью, поскольку спокойный и солидный голос снимает
напряжение и пробуждает интерес к общению.
3. Артикуляция. Ясное и четкое произношение слов свидетельствует о внутренней дисциплине
говорящего, его потребности в ясности. Неясное, расплывчатое произношение свидетельствует об
уступчивости, неуверенности, вялости воли.
4. Высота голоса. Голоса различаются и по способности оказывать влияние на других людей,
поэтому выделяют голоса невзрачные, обычные, не привлекающие внимания. Высота голоса
зависит от возрастных, половых и индивидуально-личностных особенностей человека. У женщин и
детей голосовые связки короче и тоньше, чем у мужчин, поэтому высота голоса у них выше
примерно на октаву. Фальцет зачастую присущ человеку, у которого мышление и речь больше
основываются на интеллекте. Грудной голос является признаком повышенной естественной
эмоциональности. Высокий пронзительный голос является признаком страха и волнения.
5. Режим речи. Ритмическое говорение означает богатство чувств, уравновешенность, хорошее
настроение. Строго циклическое говорение указывает на сильное осознание переживаемого,
напряжение воли, дисциплину, педантичность. Угловато-отрывистая манера речи служит
выражением трезвого, целесообразного мышления.
Таким образом, паравербальная коммуникация основывается на тональных и тембровых
особенностях языка и их использовании в культуре. На этом основании можно выделять тихие и
громкие культуры. Например, в Европе американцев осуждают за их манеру говорить слишком
громко. Эта их черта объясняется тем обстоятельством, что очень часто для общительных
американцев не имеет значения, слушают их речь или нет. Для них гораздо важнее показать свою
компетентность и открытость. В отличие от них англичане придерживаются совершенно другой
точки зрения: они считают, что не следует вмешиваться не в свои дела, поэтому у них особенно
развита способность направлять свою речь прямо на нужного партнера и при этом учитывать не
только уровень шума, но и расстояние.
Важную роль в коммуникации играет молчание. В разных культурах представление о том,
сколько молчания необходимо для адекватного общения, имеет свою национальную специфику.
Считается, скажем, что американцы не выносят длительных пауз и изо всех сил пытаются заполнить
их говорением: делайте затяжные паузы – и американцы вам сами все расскажут.
В МКК важное значение имеет интонация речевого общения, которая зачастую определяет
смысл и содержание передаваемой информации. Например, в европейских языках значимая
информация выделяется с помощью контрастного ударения. В южноазиатских наоборот: новая
информация сообщается тише, чем уже известная. В некоторых арабских и африканских культурах
громкость говорения используется как средство регулирования смены ролей говорящий –
слушающий. В европейских культурах громкое и одновременное говорение означает спор или ссору.
Культурно-специфические особенности паравербальной коммуникации находят свое выражение и в
скорости речи. Например, финны говорят относительно медленно и с длинными паузами. Эта
языковая особенность создала им имидж людей, которые долго думают и неторопливо действуют. В
культуре североамериканских индейцев нормальными считаются паузы, длящиеся несколько минут
в рамках одного речевого сообщения. К быстро говорящим культурам относятся носители
романского языка (французы, румыны, молдаване, цыгане), которые практически не делают паузы
между отрезками речи. По этому показателю немцы занимают среднее положение, но скорость речи
выше в Берлине и ниже на севере Германии
Еще одно средство паравербальной коммуникации – манера: в некоторых культурах говорят
много, а в других – лаконично, не используя слишком много слов. В ряде культур часто содержание
23
сказанного имеет второстепенный характер. Например, высоко ценится такая манера у арабов, в
языке и литературе которых содержание и значение сказанного не являются главными. Там
предпочтение отдается игре слов – арабы очень любят выражать одну и ту же мысль разными
словами.
3.
Виды невербальных средств общения: мимика и взгляд, жесты, позы и походка,
контакт глаз. Хронемика
Различаются три основных вида невербальных средств передачи информации (или их еще
называют паралингвистические средства общения): фонационные, кинетические и графические.
К фонационным невербальным средствам относятся тембр голоса, темп и громкость речи,
устойчивые интонации, особенности произнесения звуков, заполнения пауз (э, мэ…). К кинетическим
компонентам речи относятся жесты, позы, мимика. Графические невербальные средства коммуникации
выделяются в письменной речи.
Мимика Особая роль в передаче информации отводится мимике – движениям мышц лица,
которую недаром называют зеркалом души. Основные характеристики мимики – её целостность и
динамичность. Это означает, что в мимическом выражении шести основных эмоциональных состояний
(гнева, радости, страха, страдания, удивления и презрения) все движения мышц лица скоординированы.
Исследования психологов показали, что все люди независимо от национальности и культуры, в которой
они выросли, с достаточной точностью и согласованностью интерпретируют эти мимические
конфигурации как выражение соответствующих эмоций. И хотя каждая мина является выражением
конфигурации всего лица, тем не менее, основную информативную нагрузку несут брови и область
вокруг рта (губы). Под мимикой мы понимаем движения мускулатуры лица. Ее не следует путать с
физиогномикой (наука, с помощью которой по форме лица можно судить о психических свойствах того
или иного человека).
Мимика связана с распространением интенсивного возбудительного процесса на двигательную зону
коры головного мозга – отсюда её непроизвольный характер. При этом происходит и соответствующее
возбуждение всей симпатической нервной системы. Выражая недовольство, мы сжимаем губы и
вытягиваем их вперед, морщим лицо - все эти движения производятся и в тех случаях, когда
срабатывает рефлекс отвержения не пригодной к употреблению пищи. Это свидетельствует о том, что
многие наши мимические выражения генетически связаны с органическими ощущениями.
Виды мимики:
Сильно подвижная мимика. Сильно подвижная мимика свидетельствует об оживленности и быстрой
сменяемости восприятия впечатлений и внутренних переживаний, о легкой возбудимости от внешних
раздражителей. Такая возбудимость может достигать маниакальных размеров.
Малоподвижная мимика. Указывает в принципе на постоянство душевных процессов. Она
свидетельствует о редко изменяющемся устойчивом настроении. Подобная мимика ассоциируется со
спокойствием, постоянством, рассудительностью, надежностью, превосходством и уравновешенностью.
Монотонность и редкая смена форм. Если такое поведение сопровождается медлительностью и слабой
напряженностью, то можно сделать вывод не только о психическом однообразии, но и о слабой
импульсивности. Причиной этого могут явиться меланхолические двигательные нарушения,
скованность или парализованность. Такое поведение характерно при исключительно монотонных
душевных состояниях, скуке, печали, равнодушии, отупении, эмоциональной бедности, меланхолии и
вытекающем из утрированно унылого доминирующего чувства депрессивном ступоре (полная
скованность).
Сопряженная мимика. Большинство мимических процессов состоят из множества отдельных
выражений. Высказывания вроде “он разинул рот и раскрыл глаза”, ”холодные глаза противоречат
смеющемуся рту” и другие свидетельствуют о том, что анализ возможен лишь при наблюдении за
отдельными выражениями и на основе выводов, полученных при этом.
Также мимические движения подразделяются на:
1) мимику агрессивно-наступательную – гнев, злость, жестокость и др.;
2) активно-оборонительную – отвращение, презрение, ненависть и др.;
3) пассивно-оборонительную – покорность, приниженность и др.;
4) мимику ориентировочно-исследовательской направленности;
5) мимику удовольствия-неудовольствия;
24
6) маскировочные выражения – мимика сокрытия истины, двусмысленности, нечестности и т. п.
Взгляд С мимикой очень тесно связаны взгляд, или визуальный контакт, составляющий исключительно
важную часть общения. Общаясь, люди стремятся к обоюдности и испытывают дискомфорт, если она
отсутствует. Одним из наиболее важных элементов мимики является взгляд. Взгляд живого существа, и
особенно взгляд человека, - один из самых сильных раздражителей, несущий в себе большую
информацию. В процессе общения взгляды людей выполняют синхронизирующую функцию – ритмика
взглядов образует определенное русло общения.
Американские психологи Р. Экслайн и Л. Винтерс установили, что взгляд связан с процессом
формирования высказывания и с трудностью этого процесса. Когда человек только формирует мысль, он
чаще всего смотрит в сторону («в пространство»), когда мысль полностью готова, – на собеседника. Но
примерно за секунду до окончания отдельного речевого блока говорящий переводит взгляд на лицо
слушателя, как бы подавая сигнал о наступлении его очереди говорить и оценивая произведенное им
впечатление. Партнер, взявший слово, в свою очередь отводит глаза, углубляясь в свои мысли.
Слушающий же подает глазами сигналы своего отношения к содержанию высказываний говорящего –
это могут быть одобрение и порицание, согласие и несогласие, радость и печаль, восторг и гнев. Глаза
выражают всю гамму человеческих чувств. И не только сами глаза, но и вся окологлазная область.
Если речь идёт о сложных вещах, на собеседника смотрят меньше, когда трудность
преодолевается, – больше. Вообще же тот, кто в данный момент говорит, меньше смотрит на партнёра –
только чтобы проверить его реакцию и заинтересованность. Слушающий же больше смотрит в сторону
говорящего и «посылает» ему сигналы обратной связи. Визуальный контакт свидетельствует о
расположении к общению. Можно сказать, что если на нас смотрят мало, то мы имеем все основания
полагать, что к нам или к тому, что мы говорим и делаем, относятся плохо, а если слишком много, то это
либо вызов нам, либо хорошее к нам отношение.
С помощью глаз передаются самые точные сигналы о состоянии человека, поскольку расширение
или сужение зрачков не поддаются сознательному контролю. При постоянном освещении зрачки могут
расширяться или сужаться в зависимости от настроения. Если человек возбуждён или заинтересован
чем-то, или находится в приподнятом настроении, его зрачки расширяются в четыре раза против
нормального состояния. Наоборот, сердитое, мрачное настроение заставляет зрачки сужаться.
Таким образом, не только экспрессия лицевая несёт информацию о человеке, но и его
взгляд.Впечатление, производимое взглядом, зависит от просвета зрачков, положения век и бровей,
конфигурации рта и носа, общего абриса лица. Сочетание этих признаков разнообразно.
Положительные эмоции увеличивают количество обменов взглядами, отрицательные – сокращают это
количество.
Таким образом, анализ всех систем невербальной коммуникации показывает, что они,
несомненно, играют большую вспомогательную (а иногда самостоятельную) роль в коммуникативном
процессе. Обладая способностью не только усиливать или ослаблять вербальное воздействие, все
системы невербальной коммуникации помогают выявить такой существенный параметр коммуникативного процесса, как намерения его участников. Вместе с вербальной системой коммуникации эти
системы обеспечивают обмен информацией, который необходим людям для организации совместной
деятельности.
Хотя лицо, по общему мнению, является главным источником информации о психологических
состояниях человека, оно во многих ситуациях гораздо менее информативно, чем его тело, поскольку
мимические выражения лица сознательно контролируются во много раз лучше, чем движения тела. При
определённых обстоятельствах, когда человек, например, хочет скрыть свои чувства или передаёт
заведомо ложную информацию, лицо становиться малоинформативным, а тело – главным источником
информации для партнёра. Поэтому в общении важно знать, какую информацию можно получить, если
перенести фокус наблюдения с лица человека на его тело и движения, так как жесты, позы, стиль
экспрессивного поведения содержать очень много информации. Информацию несут такие движения
человеческого тела, как поза, жест, походка.
Жесты Жесты – это выразительные движения головой, рукой или кистью, которые совершают с
целью общения, и которые могут сопровождать размышление или состояние. Мы различаем:
- указательные. (Они направлены в сторону предметов или людей с целью обратить на них внимание).
- подчеркивающие (усиливающие). Подчеркивающие жесты служат для подкрепления высказываний.
Решающее значение придается при этом положению кисти руки.
25
- демонстративные. Демонстративные жесты поясняют положение дел.
- касательные жесты. При помощи касательных жестов хотят установить социальный контакт или
получить знак внимания со стороны партнера. Они используются также для ослабления значения
высказываний.
От той информации, которую несёт жестикуляция, известно довольно много. Прежде всего, важно
количество жестикуляции. Как бы ни отличались разные культуры, везде вместе с возрастанием
эмоциональной возбуждённости человека, его взволнованности, растёт интенсивность жестикуляции,
как и при желании достичь более полного понимания между партнёрами, особенно если оно почему-то
затруднено.
Конкретный смысл отдельных жестов различен в разных культурах. Однако во всех культурах есть
сходные жесты, среди которых можно выделить:
1) коммуникативные (жесты приветствия, прощания, привлечения внимания, запретов,
удовлетворительные, отрицательные, вопросительные и т.д.);
2) модальные, т. е. выражающие оценку и отношение (жесты одобрения, неудовлетворения, доверия и
недоверия, растерянности и т. п.);
3) описательные жесты, имеющие смысл только в контексте речевого высказывания.
Различают также:
- произвольные
- непроизвольные жесты.
Произвольными жестами являются движения головы, рук или кистей, которые совершаются
сознательно. Такие движения, если они производятся часто, могут превратиться в непроизвольные
жесты. Непроизвольными жестами являются движения, совершаемые бессознательно. Часто их
обозначают также как рефлекторные движения. Этим жестам не нужно учиться. Как правило, они
бывают врожденными (оборонительный рефлекс) или приобретенными. Все эти виды жестов могут
сопровождать, дополнять или заменять какое-либо высказывание. Сопровождающий высказывание жест
является в большинстве случаев подчеркивающим и уточняющим.
Одной из наиболее серьезных ошибок, которую могут допустить новички в деле изучения языка
тела, является стремление выделить один жест и рассматривать его изолированно от других жестов и
обстоятельств. Например, почесывание затылка может означать тысячу вещей – перхоть, блохи,
выделение пота, неуверенность, забывчивость или произнесение неправды – в зависимости от того,
какие другие жесты сопровождают это почесывание, поэтому для правильной интерпретации мы
должны учитывать весь комплекс сопровождающих жестов.
Как любой язык, язык тела состоит из слов, предложений и знаков пунктуации. Каждый жест
подобен одному слову, а слово может иметь несколько различных значений. Полностью понять значение
этого слова вы можете только тогда, когда вставите это слово в предложение наряду с другими словами.
Жесты поступают в форме "предложений" и точно говорят о действительном состоянии, настроении и
отношении человека. Также невербальные сигналы могут быть конгруентными, т.е. соответствующими
словесному высказыванию, и неконгруентными. Например, вы попросили вашего собеседника
выразить мнение по поводу только что сказанного вами. Он при этом находиться в позе, в общем
выражающей критически оценочное отношение. Главным здесь является жест "подпирание щеки
указательным пальцем", в то время как другой палец прикрывает рот, а большой палец лежит под
подбородком. Следующим подтверждением того, что слушающий относится к вам критически, является
то, что ноги его крепко скрещены, а вторая рука лежит поперек тела, как бы защищая его, а голова и
подбородок наклонены (враждебно). Это невербальное предложение говорит вам приблизительно
следующее: "Мне не нравится, что вы говорите, и я с вами не согласен".
Если ваш собеседник ответил бы вам, что он с вами не согласен, то его невербальные сигналы
были бы конгруэнтными. Если же он скажет, что ему очень нравится все, что вы говорите, он будет
лгать, потому что его слова и жесты будут неконгруэнтными. Исследования доказывают, что
невербальные сигналы несут в 5 раз больше информации, чем вербальные, и в случае, если сигналы
неконгруэнтны, люди полагаются на невербальную информацию, предпочитая ее словесной.
Поза – это положение человеческого тела, типичное для данной культуры, элементарная единица
пространственного поведения человека. Общее количество различных устойчивых положений, которые
способны принять человеческое тело, около 1000. Из них в силу культурной традиции каждого народа
некоторые позы запрещаются, а другие – закрепляются. Поза наглядно показывает, как данный человек
26
воспринимает свой статус по отношению к статусу других присутствующих лиц. Лица с более высоким
статусом принимают более непринуждённые позы, чем их подчинённые.
Одним из первых указал на роль позы человека как одного из невербальных средств общения психолог
А. Шефлен. В дальнейших исследованиях, проведённых В. Шюбцем, было выявлено, что главное
смысловое содержание позы состоит в размещении индивидом своего тела по отношению к
собеседнику. Это размещение свидетельствует либо о закрытости, либо о расположении к общению.
Показано, что «закрытые» позы (когда человек как-то пытается закрыть переднюю часть тела и занять
как можно меньше места в пространстве; «наполеоновская» поза – стоя: руки, скрещенные на груди, и
сидя: обе руки упираются в подбородок и т.п.) воспринимаются как позы недоверия, несогласия,
противодействия, критики. «Открытые» же позы (стоя: руки раскрыты ладонями вверх, сидя: руки
раскинуты, ноги вытянуты) воспринимаются как позы доверия, согласия, доброжелательности,
психологического комфорта. Есть ясно читаемые позы раздумья (поза роденовского мыслителя), позы
критической оценки (рука под подбородком, указательный палец вытянут к виску). Известно, что если
человек заинтересован в общении, он будет ориентироваться на собеседника и наклоняться в его
сторону, если не очень заинтересован, наоборот, ориентироваться в сторону, откидываться назад.
Человек, желающий заявить о себе, «поставить себя», будет стоять прямо, в напряжённом состоянии, с
развёрнутыми плечами, иногда упёршись руками в бёдра; человек же, которому не нужно подчёркивать
свой статус и положение, будет расслаблен, спокоен, находиться в свободной непринуждённой позе.
Практически все люди умеют хорошо «читать» позы, хотя, конечно, далеко не все понимают, как они это
делают.
Одежда Одним из невербальных средств получения информации является также и наша одежда. В
одежде и в том, как человек хотел бы выглядеть, проявляется та роль, которую он хотел бы играть в
обществе, и его внутренняя позиция. Одежда является некой условностью. Разъяснение может дать не
мода, а направление стиля и его уровень.
Швейцарский психолог М. Люшер предложил цветовой тест, который явился не только методом
исследования личности, но и целым направлением в науке о цвете. Суть цветовых тестов заключается в
том, что испытуемому предлагается из набора разноцветных карточек выбрать наиболее нравящиеся и
ранжировать их, а затем проделать то же самое с теми, которые не нравятся. Исследования показали, что
с помощью цветных тестов можно выявить некоторые особенности личности. Красный цвет обычно
предпочитают физически здоровые, сильные люди, они живут сегодняшним днем и испытывают
желание получить все, что хотят, тоже сегодня. Отвергают кранный цвет, как правило,
астенизированные, уставшие люди. Выбирающие желтый цвет, отличаются тем, что нередко уходят в
мир своих фантазий. Повзрослев, они могут при определенных обстоятельствах стать мечтателями «не
от мира сего», такие люди плохо приспосабливаются к жизни. Нелюбовь к желтому может означать
нереализованные надежды («разбитые мечты»), истощение нервной системы. Людям, выбирающим
зеленый цвет, обычно свойственны самоуверенность, настойчивость. Они стремятся к обеспеченности.
Предпочтение синего цвета отражает потребность человека в стабильности, порядке. Синий цвет чаще
выбирают флегматики. Коричневому цвету часто отдают предпочтение люди, неустроенные в жизни.
Цветовые тесты позволяют четко фиксировать динамику эмоциональных состояний в той или иной
экстремальной ситуации.
Итак, одежда способна многое «говорить» о содержании духовной сущности людей. Но, конечно,
лишь по ней делать окончательные выводы о личности нельзя.
Украшения Важной деталью в одежде являются украшения. К средствам украсить самого себя
относятся следующие: наколки, раскраска и татуировка, прическа, парфюмерия, маникюр, макияж,
аксессуары. С помощью украшений напоказ выставляются социальный статус, готовность вступить в
контакт, агрессивность, приспосабливаемость, авантюрность натуры, личностные особенности.
Украшения в виде косметики, париков и парфюмерных средств служат в большинстве случаев как
дополнительные наряды. Престижные украшения. Подобные украшения нередко являются
свидетельством претензий на обладание определенным престижем. Членский значок той или иной
организации. Тот, кто не скрывает своей принадлежности к той или иной группе людей, носит членский
значок. Для такого человека членский значок представляет собой некое свидетельство престижа, с
помощью которого он выражает свою принадлежность к определенной группе. В то же время членские
значки из различных металлов дают представление о социальной шкале рангов внутри объединения.
27
Крест. Благодаря своей конструкции (горизонтально – высота, вертикально – стабильность, а прямой
угол – фиксированность) крест и выражает именно эти свойства. В силу религиозного чувства
защищенности он придает ощущение некой безопасности. Причем к выбору этого украшения приводит
не действительно демонстрируемое поведение, а потребность. Кожаные браслеты. Такое украшение
носят и при отсутствии прямой необходимости (у спортсменов). Оно должно выражать подчеркнуто
сильную натуру и служить в качестве украшающего ремешка на запястье. Кусочки меха и другие
трофеи. Если их носят на запястье или на шее, то тогда они сигнализируют о выдержке, и, судя по ним,
можно определить победителя. Мех и мишура. Производят женственно-мягкое впечатление.
Непосредственный контакт меха с кожей свидетельствует о желании испытать нежное обращение.
Мелкие и изящные украшения. Они выражают то, что их обладатель ощущает себя маленьким и слабым
человеком, нуждающимся в участии и бережном обращении. Тот, кто носит маленькие и изящные
украшения, хотел бы казаться любезным и душевным человеком.
Крупные украшения . Они обычно бросаются в глаза и выражают стремление получить признание
своего социального статуса.
Походка человека, т. е. стиль передвижения, по которой довольно легко распознать его эмоциональное
состояние. Так, в исследованиях психологов испытуемые с большой точностью узнавали по походке
такие эмоции, как гнев, страдание, гордость, счастье. Причём оказалось, что самая тяжёлая походка при
гневе, самая лёгкая – при радости, вялая, угнетённая походка – при страданиях, самая большая длина
шага – при гордости. С попытками найти связь между походкой и качеством личности дело обстоит
сложнее. Выводы о том, что может выражать походка, делаются на основе сопоставления физических
характеристик походки и качеств личности, выявленных с помощью тестов.
Просодические и экстралингвистические средства
Просодические и экстралингвистические средства общения связаны с голосом, характеристики которого
создают образ человека, способствуют распознанию его состояний, выявлению психической
индивидуальности.
Просодика – это общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость
голосового тона, тембр голоса, сила ударения.
Экстралингвистическая система – это включение в речь пауз, а также различного рода
психофизических проявлений человека: плача, кашля, смеха, вдоха и т.д.
Просодическими и экстралингвистическими средствами регулируется поток речи, экономятся
языковые средства общения, они дополняют, замещают и предвосхищают речевые высказывания,
выражают эмоциональные состояния. Энтузиазм, радость и недоверие обычно передаются высоким
голосом, гнев и страх – тоже довольно высоким голосом, но в более широком диапазоне тональности,
силы и высоты звуков. Горе, печаль, усталость обычно передают мягким и приглушённым голосом, с
понижением интонации к концу фразы. Скорость речи также отражает чувства: быстрая речь –
взволнованность или обеспокоенность; медленная речь свидетельствует об угнетённом состоянии, горе,
высокомерии или усталости.
Итак, нужно уметь не только слушать, но и слышать интонационный строй речи, оценивать силу и тон
голоса, скорость речи, которые практически позволяют выражать наши чувства, мысли, волевые
устремления не только наряду со словом, но и помимо него, а иногда и вопреки ему. Более того, хорошо
подготовленный человек может по голосу определить, какое движение совершается в момент
произнесения той или иной фразы, и наоборот, наблюдая за жестами в ходе речи, можно определить,
каким голосом говорит человек. Поэтому не нужно забывать, что иногда жесты и движения могут
противоречить тому, что сообщает голос. Следовательно, необходимо контролировать данный процесс и
синхронизировать его.
Такесические средства общения
28
К такесическим средствам общения относятся динамические прикосновения в форме рукопожатия,
похлопывания, поцелуя. Доказано, что динамические прикосновения являются биологически
необходимой формой стимуляции, а не просто сентиментальной подробностью человеческого общения.
Использование человеком в общении динамических прикосновений определяется многими факторами.
Среди них особую силу имеют статус партнёра, возраст, пол, степень их знакомства. Рукопожатия,
например, делятся на три типа: доминирующие (рука сверху, ладонь развёрнута вниз), покорное (рука
снизу, ладонь развёрнута вверх) и равноправное. Такой такесический элемент, как похлопывание по
плечу, возможен при условии близких отношений, равенства социального положения общающихся.
Такесические средства общения в большей мере, чем другие невербальные средства, выполняют в
общении функции индикатора статусно-ролевых отношений, символа степени близости общающихся.
Неадекватное использование личностью такесических средств может привести к конфликтам в
общении.
Окулистика. Общение между людьми начинается с обмена взглядами. Взгляд, таким образом, –
главный элемент невербальной коммуникации. Визуальный контакт обозначает начало общения, в
процессе общения он является знаком внимания, поддержки или, напротив, знаком прекращения
общения. Установлено, что направление взгляда в общении зависит от содержания общения,
индивидуальных различий, сложившегося характера взаимоотношений. Особенности визуального
общения в коммуникативистике исследуются окулистикой, которая представляет собой
использование движения глаз, или контакт глаз, или визуальный контакт глазами в процессе
коммуникации.
Контакт глаз.
Обычно под контактом глаз понимается обмен взглядами, время фиксации взгляда на партнере и
направление взгляда. На развитие контакта глаз влияет множество факторов: пол, возраст, личностные
особенности, степень знакомства партнеров, система отношений между ними, ситуация общения и
др. Контакт глаз является наиболее тонким показателем складывающихся между людьми
взаимоотношений. Известно, что ребенок уже с 5–7 недель сосредоточивается на материнском взгляде
и вскоре активно начинает требовать зрительного контакта, если мать не смотрит на него. Есть
основания полагать, что особенности развития контакта глаз в детско-материнских отношениях,
особенно дефицит позитивного контакта, становятся источником различных переживаний, могут
формировать агрессивную направленность в общении.
В качестве критериев анализа контакта глаз рассматриваются:
- п р о с т р а н с т в е н н ы е х а р а к т е р и с т и к и – прямой взгляд (интерес, уважение, открытая
позиция, уверенность, готовность к контакту); взгляд, направленный вдаль (задумчивость,
сосредоточенность, сомнение, колебание); взгляд, направленный «си партнера» (подчеркнутое
неуважение, возможная агрессивная акция); взгляд, направленный мимо партнера (эгоцентризм,
направленность на себя); взгляд «сбоку» (скепсис, цинизм, озабоченность); взгляд снизу,
«исподлобья» (агрессивность); взгляд сверху вниз (чувство превосходства, гордость,презрение);
твердый взгляд (уверенность в се жесткий взгляд (скрытность, агрессивность, иногда
бесцеремонность, недоверие);
-с т е п е н ь и н т е н с и в н о с т и свидетельствует о выражение интереса к партнеру
(пристальный взгляд, скользнуть взглядом);
- в р е м е н н ы е п а р а м е т р ы смотрения друг на друга (чаете контакта, длительность контакта).
Более всего изучен контакт глаз, связанный с характером взаимодействия и темой разговора.
Установлено, что говорящий смотрит на слушающего в конце каждой реплики, а слушающий на
говорящего, осуществляя таким образом информационный поиск и сообщая собеседнику, что готов
слушать
4. Организация пространства и времени коммуникативного процесса (проксемика).
Хронемика
Проксемические средства
29
Проксемика (буквальный перевод которого означает «близость»)– использование при
коммуникации пространственных отношений, выражающееся в отделении личной территории,
персонализации места и объекта общения, которые становятся собственностью человека или
группы индивидов. Данный термин был введен основоположником МКК Э. Холлом для анализа
закономерностей пространственной организации коммуникации, а также влияния территорий,
расстояний и дистанций между людьми на характер межличностного общения. Специальные
исследования показали, что они существенно различаются в разных культурах и довольно значимы
для коммуникации.
Каждый человек считает, что для нормального существования ему необходим определенный
объем пространства, которое является его собственным. Нарушение этого пространства
рассматривается им как вторжение во внутренний мир, как недружественный поступок, поэтому
общение людей всегда происходит на определенном расстоянии друг от друга, и это расстояние –
важный показатель типа, характера и широты отношений между людьми. Каждый человек
подсознательно устанавливает границы своего личного пространства, которые зависят не только от
культуры данного народа, по и от отношения к конкретному собеседнику. Так, друзья всегда стоят
ближе друг к другу, чем незнакомые люди.
К проксемическим характеристикам относятся ориентация партнёров в момент общения и
дистанция между ними. На проксемические характеристики общения прямое влияние оказывают
культурные и национальные факторы.
Э. Холл описал нормы приближения человека к человеку – дистанции, характерные для
североамериканской культуры. Эти нормы определены четырьмя расстояниями:
· интимное расстояние (от 0 до 45 см) – общение самых близких людей;
· персональное (от 45 до 120 см) – общение со знакомыми людьми;
· социальное (от 120 до 400 см) – предпочтительно при общении с чужими людьми и при официальном
общении;
· публичное (от 400 до 750 см) – при выступлении перед различными аудиториями.
Нарушение оптимальной дистанции общения воспринимается негативно.
Ориентация и угол общения – проксемические компоненты невербальной системы. Ориентация,
выражаемая в повороте тела и носка ноги в направлении партнёра или в сторону от него, сигнализирует
о направлении мыслей.
Если общение носит сопернический или оборонительный характер, то люди садятся напротив;
при обычной дружеской беседе – занимают угловую позицию; при кооперативном поведении –
занимают позицию делового взаимодействия с одной стороны стола; независимая позиция выражается в
расположении по диагонали.
Следует отметить, что невербальное поведение личности полифункционально, оно:
· создаёт образ партнёра по общению;
· выражает взаимоотношения партнёров по общению, формирует эти отношения;
· является индикатором актуальных психических состояний личности;
· выступает в роли уточнения, изменения понимания вербального сообщения, усиливает эмоциональную
насыщенность сказанного;
· поддерживает оптимальный уровень психологической близости между общающимися;
· выступает в качестве показателя статусно-ролевых отношений.
Хронемика – использование времени в невербальном коммуникационном процессе. Для
общения время является не менее важным фактором, чем слова, жесты, позы и дистанции.
Восприятие и использование времени является частью невербального общения и весьма
существенно различается в разных культурах. Критерием отношения ко времени в разных культурах
служит величина допустимого опоздания. Например, общие собрания в африканских деревнях
начинаются только после того, когда соберутся все жители. Если в США вы опоздаете на важную
встречу, то это расценят как отсутствие интереса к делу и оскорбление для партнера, а в Латинской
Америке опоздать на 45 минут – обычное дело, поэтому встреча бизнесменов из США и Латинской
Америки может закончиться неудачей из-за незнания особенностей использования времени в другой
культуре. Напомним, что принято выделять две основные модели использования времени:
1) монохронную;
2) полихронную.
30
Разные культуры используют формальные и неформальные виды времени. Неформальное время
связано с неопределенным отсчетом: через некоторое время, позже, во второй половине дня и т.д.
Формальное время, напротив, отсчитывается очень точно: к двум часам, завтра в 15.30 и т.п.
Наиболее часто помехи в МКК возникают в ситуации, когда один собеседник оперирует
формальным временем, а его оппонент из другой культуры – неформальным. Первый приходит на
встречу к двум часам дня, а другой – примерно во второй половине дня, если приходит вообще.
Огромное значение в понимании временного поведения партнера по коммуникации играет знание
его темпа жизни. Например, временная среда городов-мегаполисов отражает их монохронную,
зависящую от времени культуру. Особенно поражает в этом отношении временная среда НьюЙорка.
Подводя итог, нужно отметить, что общение – это форма деятельности, осуществляемая
между людьми как равными партнёрами и приводящая к возникновению психического контакта.
Сам процесс коммуникации понимается как процесс обмена информации, т. е. во время совместной
деятельности люди обмениваются между собой разными идеями, и интересами, настроениями,
чувствами.
Научные исследования в области лингвистики показали, что существует прямая зависимость
между социальным статусом, властью, престижем человека и его словарным запасом. Другими словами,
чем выше социальное или профессиональное положение человека, тем лучше его способность общаться
на уровне слов и фраз. Исследования в области невербалики выявили зависимость между
красноречивостью человека и степенью жестикуляции, используемой человеком для передачи смысла
своих сообщений. Это означает, что существует прямая зависимость между социальным положением
человека, его престижем и количеством жестов и телодвижений, которыми он пользуется. Человек,
находящийся на вершине социальной лестницы или профессиональной карьеры, может пользоваться
богатством своего словарного запаса в процессе коммуникации, в тоже время как менее образованный
или менее профессиональный человек будет чаще полагаться на жесты, а не на слова в процессе
общения.
Таким образом, из всего выше сказанного мы можем сделать вывод, что невербальные средства
коммуникации не менее важны в процессе общения, чем вербальные и несут огромный объем
информации. Т. к. психологами установлено, что в процессе взаимодействия людей от 60 до 80%
коммуникации осуществляется за счет невербальных средств выражения, и только 20-40% информации
передается с помощью вербальных. Особенностью языка телодвижений является то, что его проявление
обусловлено импульсами нашего подсознания, и отсутствие возможности подделать эти импульсы
позволяет нам доверять этому языку больше, чем обычному речевому каналу общения. Чем менее
образован человек, тем чаще он прибегает к плохо контролируемым жестам и речевым засорениям.
Подделать язык жестов почти невозможно.
Тема 4.1
Процессы глобализации и мировая система
План:
1. Сущность и понятие глобализации.
2. Основные глобализационные процессы (сферы глобализации).
3. Межкультурный диалог в сети Интернет
Вопрос №1 Сущность и понятие глобализации
В современном мире среди всех совершающихся социокультурных процессов первое место по
праву занимает феномен глобализации. Под глобализацией в социологии, политологии,
культурологии на рубеже XX – XXI веков понимается процесс унификации социальных и
экономических, финансовых и технических, художественных и научных явлений во всех странах и
31
регионах мира в соответствии с некоторым набором общеобязательных требований, выработанных в
развитых странах мира, и прежде всего евро-атлантического блока. Понятие «глобализация»,
образованное от английского globe – земной шар, подчеркивает системообразующий признак и
планетарный характер этого явления.
Феномен глобализации исследуется с конца 60-х гг. ХХ в., когда начали активно обсуждаться
глобальные проблемы современности. Тон задавали материалы и выводы основанного в 1968г.
Римского клуба – международной неправительственной организации, поставившей своей целью
изучение глобальной проблематики и поиск путей решения общечеловеческих проблем. В 80-90-х гг.
ХХ в. внимание научной, политической и деловой общественности концентрировалось на
экономической взаимозависимости мира. На стыке ХХ и ХХI вв. широко дискутировались вопросы
культурного разнообразия и перспектив развития современной цивилизации. В настоящее время
внимание исследователей акцентируется также на проблемах многоаспектности глобализации и
путях формирования целостного мира.
Основные тенденции глобализации связаны, с окончанием «холодной войны» и завершением
ядерного противостояния США и СССР, делившего мир на две полярные системы (биполярный мир).
Мир стал «однополярным», т.е. с начала 90-х годов XX века все основные политические,
экономические и культурные тенденции мирового развития задаются единственной мировой
«сверхдержавой» – Соединенными Штатами Америки, в то время как все остальные страны –
Европы, Азии, Латинской Америки и т.п. – вынуждены в той или иной степени подчиняться этим
требованиям. Всплески сопротивления идущей под знаменем глобализации социокультурной и
экономической унификации выражаются в антиглобалистском движении и проводимых им акциях
протеста во всем мире.
Это только одна сторона феномена глобализации. Другая, не менее существенная, связана с
завершением в мировой истории индустриальной эры и формированием постиндустриальной
цивилизации, основанной на преобладании информационных технологий и соответствующих
культурных форм. Развитие средств массовой коммуникации в небывалых прежде, глобальных
масштабах, изменение характера производства культурных артефактов с опорой на достижения
компьютерной революции, изменение во взаимоотношениях различных составляющих культуры –
науки, техники, искусства, видео- и аудиокоммуникаций, производства предметов массового
потребления, включая формы массовой культуры, – все это и есть реалии постиндустриального
развития человечества, в полосу которого постепенно вступают, одна за другой, все страны мира. На
этом пути одни, более развитые, опережают другие, менее развитые страны, но и слаборазвитым
государствам не избегнуть этого общего пути. Даже тем, кто еще пока решает для себя проблемы
индустриального или даже доиндустриального развития.
Третья сторона глобализации тесно связана с решением множества так называемых
глобальных проблем. Среди них проблема мирового океана, целый спектр экологических проблем,
проблема потепления климата на Земле («парниковый эффект»), проблема ядерного разоружения,
проблема захоронения ядерных отходов,
проблема безопасности атомных электростанций,
перспективы энергетического кризиса, освоение космоса, истощение земных ресурсов, борьба с
голодом во всемирном масштабе, борьба со СПИДом, проблема роста народонаселения в отдельных
регионах Земного шара, проблемы генной инженерии, включая опыты по клонированию живых
существ, проблематика искусственного интеллекта и многое другое. Речь идет о том, что все эти
проблемы, во-первых, охватывают Землю в целом и касаются судеб всего человечества; во-вторых,
решение этих проблем может быть в принципе только глобальным, общечеловеческим, всемирным;
в-третьих, от решения этих проблем, становящихся все более злободневными и опасными для
человека, невозможно уйти, спрятавшись в каких-нибудь укромных уголках Вселенной или создав
некий изолированный искусственный оазис вне мировой цивилизации.
Таким образом, сущность глобализации и основная тенденция ее развития заключается в
формировании целостного мира, глобального человеческого сообщества, нового типа цивилизации.
Целостность мира (мира людей) означает:
- закрытие «ойкумены», установление всемирных связей во всех областях человеческой
деятельности;
- гармонизацию отношений в системе «человек – общество – природа»;
- развитие глобальных структур в различных сферах жизнедеятельности человечества;
32
- институционализацию глобализации.
Глобальное человеческое сообщество (единство человечества) характеризуется:
- консолидацией людей с общей судьбой в «общепланетном доме»;
- осознанием жителями Земли своей принадлежности к единому человеческому роду, у которого
единые цели, среди которых главная – сохранение вида Homo sapiens и жизни на планете;
- образованием в конечном счете глобального этноса.
Новый тип цивилизации (мировая цивилизация) предполагает:
- трансформацию локальных цивилизаций в цивилизацию планетарную;
- использование всего наиболее ценного в культурно-цивилизационном наследии народов;
- формирование ряда новых базовых ценностей;
- выработку глобального мировоззрения и утверждение общечеловеческой этики.
Целостность мира, единство человечества новый тип отношений между людьми – все это не
только перспектива, отдаленная идеальная модель, но и выраженная тенденция развития, более того,
в значительной степени объективная реальность. Уже сегодня можно говорить о становлении
относительно единого мирового сообщества.
Вопрос №2 Основные глобализационные процессы (сферы глобализации)
1.
2.
3.
4.
5.
Сегодня процесс глобализации охватывает практически все сферы общественной жизни.
Рассмотрим основные сферы.
Термин «глобализация», по мнению целого ряда российских и зарубежных исследователей
удачно характеризует современный этап развития мирового хозяйства, процесс трансформирования
экономических систем и соответственно смены политических приоритетов как в мировом хозяйстве в
целом, так и в отдельных странах. Глобализация в сфере экономики осуществляется в виде
последовательной либерализации (снятии барьеров) движения факторов производства – товаров,
услуг, капитала (и прав собственности), а также фактора труда.
Мировое экономическое пространство становится единым полем для предпринимательства,
когда география размещения производительных сил, отраслевая структура инвестиций, производства,
сбыта являют собой не просто определенный уровень интернационализации воспроизводственного
процесса, а его более высокую фазу – глобализацию. При этом субъекты международных
экономических отношений, реализуя все формы международного взаимодействия и исходя из
условий реальной конъюнктуры, должны не только учитывать специфику развития мировой
экономики, но и использовать преимущества, которые предлагает глобализация.
Мировое хозяйство современности представляет собой результат эволюции, который можно
свести к следующему.
Мировая экономика в связи с распадом социалистической системы стала однотипной
(функционирование государств на основе рыночной модели хозяйствования с преобладанием частной
собственности на средства производства).
Экономический процесс оценивается не только показателями уровня, структуры, динамики
производства и потребления, но и степенью участия в международном разделении труда и теми
ресурсами, на которых оно базируется. Поэтому необходимо учитывать еще показатель
конкурентоспособности национальной продукции.
Экономические взаимосвязи устанавливаются исключительно на принципах экономической
заинтересованности партнеров и реализуются в процессе взаимодействия.
Значение интеграционного фактора в обеспечении максимального экономического эффекта растет, о
чем свидетельствует тенденция добровольной уступки регулирующих функций, принадлежащих
государству, в пользу межгосударственного (в исключительных случаях – наднационального)
характера регулирования.
В современных международных отношениях видоизменяется роль противоречий как двигателя
поступательного развития мирового хозяйства. На смену холодной войне пришла жесткая борьба за
рынки сбыта между основными центрами мирового хозяйства, олигополиями, транснациональными
компаниями и банками (ТНК и ТНБ), базирующимися на широкомасштабной интернационализации
воспроизводственного процесса.
33
Таким образом, мировое хозяйство стало достаточно однородным по методам хозяйствования,
что сформировало условия для его трансформации и перехода в качественно новую фазу развития –
глобализацию.
Рассмотрим политическую сферу, в которой также прослеживается процесс глобализации.
Политическая глобализация - это система глобализационных процессов, ведущих к унификации
политического устройства государств, расширению политических связей между государствами,
народами и континентами и, в конечном счете, к установлению особых политических отношений –
глобальных по масштабам и «пронизывающих» внутренне устройство государств.
Политическая глобализация Древнего мира, принявшая в большинстве регионов земного шара
форму единообразных государственных образований, послужила трамплином для последующих,
более глубоких и масштабных процессов глобализации политической жизни мирового сообщества.
Заключение в 1648г., после окончания в Европе 30-летней войны между католиками и протестантами,
Вестфальского договора способствовало переходу от прежних, стихийных политических отношений
к более организованным, что послужило фундаментом для существующей до сих пор Вестфальской
системы политического и государственного устройства мира.
Вестфальская система, или модель, предполагает государственное устройство по
национальному принципу. Вестфальский договор систематизировал указанную систему, закрепил ее
и дал название. Принципы Вестфальской системы действуют и по сей день: каждая, даже малая
нация желает и упорно добивается своей суверенной государственности; число государств на планете
только во второй половине ХХ в. увеличилось на несколько десятков за счет бывших колоний,
бывших республик СССР, распавшихся Югославии, Чехословакии. Количество государств
продолжает расти.
Современная глобализация оказывает двоякое, разнонаправленное влияние на национальное
государство. С одной стороны, она ослабляет его, отнимая часть функций и полномочий, создавая
множество конкурирующих субъектов в сфере общественного управления, занижая степень
государственного суверенитета. С другой стороны, глобализация усиливает государство, сохраняя его
в качестве главного организатора и координатора собственно глобализационных процессов, расширяя
сферу государственной деятельности через добавление новых функций и полномочий.
Изменения в характере политической глобализации после Второй мировой войны нашли
отражение в успешном становлении и функционировании многих международных институтов,
решающих самые острые и неотложные проблемы глобального масштаба. Это касается, прежде
всего, Организации Объединенных Наций и учреждений, функционирующих под ее эгидой, а также
различных объединенных государств и неправительственных и межправительственных организаций.
Эти международные институты свидетельствуют о новом уровне политической глобализации,
достигнутом к концу ХХ столетия.
Культурно-цивилизационная сфера глобализации
Разные темпы включения стран в процессы глобализации во многом обусловливаются
спецификой их культурно-цивилизационного развития. В то же время очевидная взаимосвязь и
взаимозависимость научно-технических достижений и трансформация ценностно-смысловых кодов
свидетельствует о становлении новой культурно-цивилизационной парадигмы.
Существует различные сценарии развития социокультурной глобализации, вплоть до самой
пессимистичной: ценностные предпочтения одного типа культуры посредством развития
экономической интернационализации и расширения информационно-коммуникативных систем, сетей
и других каналов распространения форм и образа жизни будут навязываться всему мировому
сообществу, что действительно может привести к унификации и ослаблению этнокультурного
разнообразия.
Выделяют различные типы проявления самобытности в условиях глобализации:
- самобытность в условиях открытости (цель – смягчить логику взаимоисключений, создать условия
для сосуществования, подготовиться к диалогу);
- самобытность как форма закрытости (цель – защита своего природного и социокультурного
пространства, противопоставление своих ценностей чужим);
- самобытность, устремленная в будущее.
Культура является адаптационным механизмом, поэтому активизация в ней процессов
самоорганизации способствует преодолению сверхсильной неустойчивости. Глобализация,
34
рассматриваемая как стремление человечества к достижению цивилизационного синтеза при
сохранении разнообразия культур, нереализуема без изменения общей парадигмы развития
человечества, без качественного преобразования системы ценностей национальных культур.
Взаимодействие культур это особая форма межкультурных контактов, которая способствует
обоснованию и саморазвитию каждой из культур. Перспективной моделью глобализации является
стратегия полилога культур – нелинейное взаимодействие множества разных культур по горизонтали
и вертикали.
Процессы глобализации и культурной динамики, как показывает практика, не ведут к
формированию единой мировой культуры. Современная культура остается множеством самобытных
культур, находящихся в диалоге и взаимодействии друг с другом. Культурные изменения ведут только
к универсализации, но никак не к однообразию. Эти процессы заставляют критически взглянуть на
собственную культуру и присущий ей тип человека, выявить их межкультурные границы.
Современные исследования культурной антропологии показывают, что культурная самобытность
любого народа неотделима от культурной самобытности других народов, что все культуры
подчиняются «законам» коммуникации. Поэтому все большее значение приобретают способности к
пониманию чужой культуры и точек зрения, критический анализ оснований собственного поведения,
признание чужой культурной самобытности, умение включать чужие истины в свою позицию,
признание правомерности существования многих истин, умение строить диалогические отношения и
идти на разумный компромисс. Происходящие культурные изменения все больше подчиняются
логике культурной коммуникации.
Сосуществование людей в современной цивилизации невозможно без стремления к согласию
между культурами, которое может быть достигнуто только путем диалога между ними. В этом
диалоге ни одна культура не может претендовать на право исключительного голоса или единственно
верного миросозерцания. Отношения между культурами должны строиться на принципах консенсуса
и плюрализма. Реальным основанием для такого типа отношений служит наличие в каждой культуре
позитивных общечеловеческих ценностей, которые можно использовать для межкультурного
консенсуса.
Таким образом, культурная динамика развивается в направлении сотрудничества между
культурами, основанного на культурном плюрализме. Культурный плюрализм представляет собой
адаптацию человека к чужой культуре без отказа от своей собственной. Он предполагает овладение
человеком ценностями еще одной культуры без ущерба для ценностей своей собственной культуры.
При культурном плюрализме ни одна культура не теряет своей самобытности и не растворяется в
общей культуре. Он подразумевает добровольное овладение представителями одной культуры
привычками и традициями другой, обогащающее собственную культуру.
Глобализация не устраняет разнообразие способов жизни людей, она лишь создает новые формы,
которые частично интегрируют предшествующие. Процесс глобализации культуры реализуется в
настоящее время в разных формах во всех областях человеческой деятельности: экономике, политике,
науке, искусстве, спорте, туризме, личных контактах. Ни одна культура, социальная группа или
этническая общность не остаются в стороне от этого процесса.
Вопрос №3 Межкультурный диалог в сети Интернет
В современном обществе все большее развитие получает процесс глобализации и это
приводит к расширению взаимосвязей между различными народами и их культурами. Одной из
особенностей современного общества является то, что оно «информационное», то есть основанное на
развитии новых технологий. Это развитие, несомненно, оказывает огромное влияние на культуру.
Так, глобальная компьютерная сеть Интернет, вошедшая к нам в жизнь с конца 1960-х годов,
воздействует на самые разнообразные области жизни и деятельности человека.
Интернет - одно из проявлений глобализации современной культуры. Он представляет собой
некую коммуникативную среду и утверждает новые современные принципы жизни человека и его
35
деятельности: виртуальные и интерактивные. Интернет, как абсолютно новая среда для
межкультурного общения обладает следующими особенностями:
1. Коммуникативность. Коммуникативность в Интернете представлена как «прямая»
коммуникация, то есть коммуникация, в процессе которой адресант непосредственно передает
информацию адресату, и «концентрированная» (многопользовательская) коммуникация коммуникация, в процессе которой информация передается массово, сразу большому числу
адресатов. Интернет предоставляет практически неограниченные возможности для межкультурной
коммуникации на индивидуальном уровне. В тоже время существует огромное количество различных
виртуальных Интернет-залов, где в реальном режиме времени общаются, обмениваются файлами
сразу несколько человек. Люди во всех уголках планеты могут напрямую общаться между собой, при
этом они могут не только переписываться, но и переговариваться.
2. Интерактивность. Одной из основных и главных особенностей Интернета является его
интерактивность. Вследствие развития интерактивности Интернет обладает уникальными по
сравнению с другими средами общения возможностями, которые позволяют ему включать в себя
многие сферы человеческой деятельности. Это позволяет достичь максимального проникновения
информации в Интернете, то есть каждый пользователь Интернета может не только публиковать свою
информацию, но и получать «отдачу» от читателей, спорить, выслушивать их мнение, обсуждать на
форумах.
3. Информативность и удобство. С помощью удобных систем поиска и навигации Интернетсайты предоставляют людям доступ к бесчисленному множеству самой разной информации. При
этом каждый имеет возможность познакомиться с различными материалами не только в рамках своей
культуры, но и получить информацию о других, интересующих его культурах, что во многом
облегчает процесс межкультурной коммуникации.
4. Своевременность. В Интернете существует понятие «режим реального времени». Благодаря
ему сглаживается разница во времени, стираются рамки часовых поясов, другими словами, создаются
новые условия для коммуникации. Именно архитектура Интернета позволяет стереть расстояния
между разными межкультурными группами и оперативно обмениваться информацией в реальном
режиме времени, находясь на расстоянии тысяч километров, друг от друга. Это свойство делает
Интернет удобным и распространенным средством межкультурной коммуникации.
5. Полиязычность. Языковой барьер является одним из самых главных препятствий в
межкультурном общении. Однако Интернет, со своими новейшими техническими разработками,
постепенно преодолевает его. Уже сегодня интенсивно складываются условия для преодоления
языкового барьера. Так, на многих современных сайтах появляется возможность просмотра
информации сразу на нескольких языках. Такая возможность предоставляет пользователям получать
информацию о других странах на своем родном языке.
Под влиянием новых информационных технологий, таких как, Интернет, меняются принципы
коммуникации, меняются протекание и содержание духовных процессов, формы знания и типы
мышления. Возникают новые коммуникативные формы культуры, связанные с технологиями
виртуальной реальности и интерактивности. Интернет доказывает, что человечество развивается по
пути расширения взаимосвязи между различными странами, народами и их культурами.
Широта распространения Интернета в настоящее время настолько огромна, что в СМИ
появились рубрики, которые оповещают о его нововведениях. Социокультурные особенности не
могут существовать вне процесса коммуникации, общения представителей той или иной культуры.
Общение неизменно включает в себя различные правила этикета, общепринятые нормы поведения,
которые основываются на традициях, мировоззрении, устоях жизни определенного социума.
Носителем этих культурных ценностей является человек, его мироощущение и уровень
инкультурации способствует развитию вербальных и невербальных средств коммуникации,
задействованные человеком в процессе общения.
Одна из парадигм эффективного межкультурного общения - это единовременное участие в
качестве представителя не только своей культуры в Интернет пространстве, но и общей для всех
сетевой культуре общения. Каждое действующее лицо Интернет-коммуникации является
вовлеченным в неравнозначную структуру, которая состоит из связанных между собой и
дополняющих друг друга элементов. Различие социокультурных особенностей становится не таким
36
важным за счет стирания граней культурных отличий в сети Интернет. Культура Интернет общения
позволяет «уживаться» таким понятиям, как традиции и инновации, Европа-Азия и т.д.
Вопросы глобализации в современном мире приняли как никогда важнейшее значение. Такое
расширение информационных потоков и различных информационных сервисов привело к
необходимости нового восприятия межкультурного контакта. Возникает проблема взаимопонимания,
открытости диалога, восприятия культурного единства общенационального характера. Мир всегда
был разнородным, с огромным количеством различных традиций, культурных ценностей и их
всевозможных проявлений. Поэтому именно сейчас межкультурное взаимодействие приобретает
столь актуализированный характер.
Последующее увеличение и распространение Интернет-коммуникации может сделать ее одним
из наиболее важных факторов, которые определяют направление и степень формирования мировой
цивилизации. Вне зависимости от различий этнокультурного фона отдельных сетевых сообществ,
будущее межкультурных контактов видится в положительном свете. К этому заключению можно
прийти, исходя из очевидных фактов все более расширяющейся аудитории пользователей Сети и
доступностью сетевых ресурсов.
Появление Всемирной паутины, как одного из достижений современной культуры и
технического прогресса, представляется как универсальное пространство для межкультурного
общения, а также определяет новые черты человеческого бытия и коммуникации: виртуальной,
сетевой, интерактивной.
Межкультурная коммуникация включает в себя разнообразные средства для общения на
индивидуальном уровне, а также имеется возможность для интеграции коммуникативной среды в
многопользовательском режиме. Интерактивность - это одно из определяющих свойств Интернеткоммуникации, поскольку оно позволяет достичь максимального погружения пользовательской
информации в Интернет-среду. Пользователи могут публиковать свои личные данные, имеют
возможности для обратной связи, обсуждения и комментирования. Интернет сервисы предоставляют
неограниченные ресурсы для приобщения участников к межкультурным контактам, предоставляя
самые разнообразные тематики для общения, поддержания интереса коммуникантов, постоянным
обновлением информационного контента. Каждому участнику коммуникации предоставляется шанс
ознакомиться с многообразием материалов не только в пределах родной культуры, но и изучить
данные о чужой культуре, тем самым увеличивая эффективность межкультурной коммуникации. В
Интернет среде присутствует огромное количество необработанной информации, поэтому для
обнаружения необходимых материалов имеются различные инструменты поиска, что также
содействует результативности коммуникативных контактов.
Преимущества мгновенного обмена текстовой информацией и оперативной «обратной связи» в
режиме «реального времени» делают Интернет среду многофункциональным полем для
взаимодействия между представителями различных культур и народов.
Происхождение и постоянный рост числа сетевых сообществ способствуют созданию
инновационной модели коммуникации в сфере перспективности информационного обмена и
массовости ее использования.
В современном состоянии развития цивилизации и общим высоким уровнем развития
технологий, общение в Интернет среде становится общекультурным и свойственным практически
всем отдельным индивидуумам. Массовость такого общения определяется распространенностью
Интернет технологий, быстрому доступу к различным сетевым сообществам, преодолению языковых
преград за счет использования сторонних сервисов или увеличения своей собственной языковой
компетенции. Интернет предоставляет шанс индивиду при межкультурных контактах опираться не
только на собственный опыт, но и на все то, что составляет феномен виртуальной реальности. В
результате происходит смешение знакового и символического уровней отражения реальности, что
влияет на характер межкультурной коммуникации, тем самым расширяя каналы межкультурного
взаимодействия с людьми, принадлежащими к иному социокультурному наследству.
Единство самых различных культур, опосредованно подтверждаемое результатами
сравнительного языкознания, показывает на сегодняшний день успешное развитие Интернеткоммуникации в массовом отношении. Значительно упростились процессы культурных
заимствований. То, на что прежде была необходимость изучать десятки, а то и сотни лет, происходит
в Интернет среде «прямо сейчас». Таким образом, Интернет среду можно определить, как массовое
37
коммуникативное пространство для приобретения межкультурных связей и повышения общей
эффективности межкультурного взаимодействия.
Тема 4.2 Проблемы понимания в межкультурной коммуникации в условиях глобализации
План:
1.Стереотипы и их влияние на процесс развития межкультурного взаимодействия.
2. Предрассудки в межкультурной коммуникации.
3.Межкультурные конфликты и пути их преодоления.
1 Стереотипы и их влияние на процесс развития межкультурного взаимодействия
Восприятие одного человека другим (представителями разных культур) определяется
стереотипными представлениями об образе жизни, обычаях, нравах, привычках, т.е. о системе
этнокультурных свойств того или иного народа в данной культуре. Впервые понятие «стереотип» было
введено в науку американским психологом У. Липпманом. В 1922 году в книге «Общественное мнение»
он использовал термин «социальный стереотип», определяя его как упорядоченную, схематичную,
детерминированную культурой «картинку мира» в голове человека. Он же указал на две важнейшие
причины стереотипизирования. Первая причина заключается в реализации принципа экономии усилий,
характерного для повседневного человеческого мышления. Данный принцип означает, что люди не
стремятся реагировать на окружающие явления каждый раз по-новому, а подводят их под уже
имеющиеся категории. Вторая причина связана с защитой групповых ценностей как чисто социальной
функцией, реализующейся в виде утверждения своей непохожести, специфичности. Образно говоря,
стереотипы — это крепость, защищающая традиции, взгляды, убеждения, ценности индивида; ему
уютно за стенами этой крепости, ибо там он чувствует себя в безопасности.
Корни возникновения стереотипов лежат в объективных условиях жизни людей, для которых
характерно многократное повторение однообразных жизненных ситуаций. Это однообразие
закрепляется в сознании человека в виде стандартных схем и моделей мышления. Процесс
формирования стереотипов происходит благодаря способности человеческого сознания закреплять
информацию об однородных явлениях, фактах и людях в виде устойчивых идеальных образований.
Стереотипы содержат в себе общественный опыт людей, отражают общее и повторяющееся в их
повседневной практике.
Можно сказать, что стереотипы являются определенными убеждениями и «привычными
знаниями» людей относительно качеств и черт характера других индивидов, а также событий, явлений,
вещей. По этой причине стереотипы существуют и широко используются людьми.
По своему характеру стереотипы представляют собой чувственно окрашенные образы,
аккумулирующие в себе социальный и психологический опыт общения и взаимодействия индивидов.
Стереотипы выполняют разнообразные функции. Для процесса межкультурной коммуникации
особое значение имеют следующие функции стереотипов:
- передача относительно достоверной информации;
- ориентирующая функция;
- влияние на создание реальности.
Функция передачи относительно достоверной информации основана на процессах «глобального»
обобщения, происходящих при наблюдении неординарного, бросающегося в глаза, необычного
поведения и образа мыслей членов другой культурной группы. Уже с первых контактов с чужой
культурой всегда начинается классификация новой информации и формируется относительно четкая
модель этой культуры.
Ориентирующая функция заключается в том, что с помощью стереотипизации удается создать
упрощенную матрицу окружающего мира, в ячейки которой, опираясь на стереотипы, «расставляются»
определенные социальные группы.
Функция влияния на создание реальности заключается в том, что с помощью стереотипов удается
четко разграничить свою и чужую этнические группы.
В стереотипе выделяются четыре основных параметра.
38
1. Содержание — набор характеристик, приписываемых этнической группе.
2. Степень согласованности — единообразие характеристик, приписываемых этнической группе.
3. Направленность — общее положительное или отрицательное восприятие объекта
стереотипизирования (может быть выведена непосредственно из содержания стереотипа:
наличие большего или меньшего количества положительных или отрицательных характеристик).
4. Интенсивность — степень предубежденности по отношению к стереотипизируемой группе,
выраженная в стереотипе (можно получить ранжированием характеристик, приписываемых
этнической группе).
Феномен стереотипизирования можно раскрыть с помощью ряда положений.
1.Людям психологически легче характеризовать обширные человеческие группы (как по
социальному, так и по национальному признакам) недифференцированно, грубо и пристрастно.
2. Такая категоризация имеет внутренне присущую тенденцию сохранять стабильность в течение
длительных отрезков времени.
3. Изменения в социальной, политической и экономической сферах могут обуславливать изменение
стереотипа, однако это происходит не всегда или бывает отстрочено по времени.
4. Стереотипы усваиваются очень рано в качестве «чувственной ткани мира» (А.Н. Леонтьев) и
начинают использоваться задолго до возникновения ясных представлений о тех группах, к которым они
относятся.
5.Социальные стереотипы редко проявляются на поведенческом уровне при отсутствии явной
враждебности в отношениях между группами, но в условиях напряженности или конфликта эти же
стереотипы становятся определяющими детерминантами, которые слабо поддаются модификации и
управлению, они ужесточаются, заостряются и начинают играть доминирующую роль в реальном
поведении индивидов, вплоть до откровенной враждебности.
В особую группу стереотипов можно выделить этнические стереотипы. На их содержание влияют
три группы факторов:
1.специфика стереотипизируемой группы (её этническая психология, закрепленная в культуре и в
обыденном сознании система ценностей, общественно-историческое развитие);
2.социально-политические и экономические условия развития групп и специфика взаимоотношений
между ними, сложившаяся в данный момент;
3.длительность и глубина исторического контакта.
Условиями оптимальной организации контакта этносов выступают:
1. признание безусловного равенства сторон;
2. наличие обстановки открытости и доверия;
3. принятие общих, значимых для обеих сторон целей;
4. уважение к традиционным нормам, ценностям, правилам поведения, образу жизни друг друга.
Различные типы культур по-разному диктуют субъективную ориентированность на норму: в одних
случаях высоко оценивается «правильное поведение», в других поощряется стремление к
оригинальности и необычности, основанное на возможности альтернативного поведения. Следует
отметить, что именно эта субъективнокультурная вариативность норм и дает возможность существовать
различным этническим оценкам относительно тех или иных поступков, т.е. нормы выступают как
выражение некоей внешней точки зрения, в соответствии с которой данный поступок может быть
охарактеризован. В случае же необходимости оценивания поступков индивида, принадлежащего к
иному этносу, вступают в действие законы межэтнического взаимодействия.
Как уже отмечалось, этническое дано человеку в отношении, в частности, к людям своей и других
общностей. Этносоциальные установки формируют стереотипы чувствования, стереотипы
поведенческих реакций, стереотипы познания окружающих людей. Воспитываясь в этнической среде,
человек усваивает сложившиеся там ранее этносоциальные установки и стереотипы и руководствуется
39
ими при взаимодействии со своим и чужими этносами. Оценивать этнические установки как плохие
или хорошие неправомерно. Они существуют в реальности длительное время и способствуют
выживанию этносов в окружающем этническом и социальном мире.
Гипотетически можно выделить четыре варианта базовых этнических установок:
1.
2.
3.
4.
поведенческие реакции, дозволенные в своей, но не дозволенные в чужой этнической общности;
поведенческие реакции, дозволенные и в своей, и в чужой этнической среде;
поведенческие реакции, не дозволенные ни в своей, ни в чужой этнической среде;
поведенческие реакции, не дозволенные в своей, но дозволенные в чужой этнической среде.
Наиболее ярко этнические установки проявляются в невербальных формах общения (позы,
движения, жесты, мимика, дистанция, интонации и пр.), типичных для различных этнических групп.
Базовые этнические установки создают предпосылки для формирования более сложной
диспозиционной системы.
Этнические установки на восприятие своего и других народов основываются не только на знании
традиций этих народов, в которых наиболее ярко представлены стереотипы поведения, и истории
межнациональных отношений, в которой проявляются стереотипы восприятия друг друга, — в них
обязательно содержатся эмоциональный и оценочный компоненты. То, что в отношении собственного
народа называется экономностью, применительно к другому народу может именоваться скупостью.
Одно и то же поведение в зависимости от отношения к его субъекту может интерпретироваться
полярно: «наглость — внимательность», «безответственность — очень большая занятость»,
«небрежность — творческое отношение к делу».
Таким образом, этнические установки формируют:
- этнические стереотипы восприятия друг друга;
- этнические стереотипы интерпретации и оценки поведения друг друга;
- этнические стереотипы поведения в окружении своего и чужого этносов.
Этнические стереотипы довольно жестко закрепляются в этно- и онтогенезе. Поступая
определенным образом по отношению к представителю своего или чужого этноса, человек не
задумывается о мотивах своего поступка.
В ходе межкультурных контактов восприятие друг друга часто осуществляется сквозь призму
сложившихся стереотипов. Встречаясь с представителями других народов и культур, люди обычно
имеют естественную склонность воспринимать их поведение с позиции своей культуры, мерить их на
свой аршин. Непонимание чужого языка, символики жестов, мимики и других элементов поведения
часто ведет к искаженному истолкованию смысла их действий, что легко порождает целый ряд
негативных чувств: настороженность, презрение, враждебность. В результате такого рода
межкультурных или межэтнических контактов обнаруживаются наиболее типичные черты, характерные
для того или иного народа или культуры, и в зависимости от этих характерных признаков и качеств
данные представители подразделяются на различные группы (категории). Так постепенно
складываются этнокультурные стереотипы, представляющие собой обобщенные представления о
типичных чертах, характерных для какого-либо народа или его культуры. В процессе межкультурного
взаимодействия современного общества в условиях глобализации и стандартизации на национальные
стереотипы накладывается такое понятие, как глобальные стереотипы потребления товаров и услуг.
Новейшие технические достижения, научные разработки, повышение значимости информационных
процессов является причиной формирования трех культурно-экономических эпицентров — США,
Западная Европа и Япония, где создаются, моделируются и передаются магистральными каналами
связи все глобальные культурные стереотипы потребления.
Безграничные, благодаря новейшим информационным технологиям, возможности в передаче
информации способствуют созданию на глобальном уровне своеобразных культурных стереотипов
товаров и услуг, потребительского поведения и формируют глобальные маркетинговые,
потребительские и рекламные стереотипы. При передаче информационным путем культурные
стереотипы трансформируются в неотъемлемую составляющую культуры, например английская музыка
60-х годов XX века. Если культурные стереотипы представляют определенный товар или услугу и эти
товары появляются в продаже как воплощение культурных стереотипов, то создаются определенные
40
культурные потребительские ценности, которые на экономическом уровне приобретают определенную
добавочную стоимость.
В условиях глобализации и интенсивном развитии массовых коммуникаций возникают
культурные стереотипы с определенным информационным содержанием и формой, которые
включаются в социокультурные отношения.
2 Предрассудки в межкультурной коммуникации
Результатом контактов являются не только стереотипы, но и предрассудки.
Предрассудок – это психологическая установка предвзятого и враждебного отношения к
чему-либо без достаточных для такого отношения оснований или причин. Объектом
предрассудка обычно являются люди или общности, резко отличающиеся от своей
собственной. Главным фактором возникновения является неравенство в социальных,
экономических и культурных условиях жизни различных этнических общностей.
Предрассудки возникают как следствие неполного или искаженного понимания
объекта, по отношению к которому формируется установка. Если стереотип это
обобщенный, собирательный образ представителей соответствующей группы, который,
содержит возможность позитивных суждений, то для предрассудков характерно
негативное отношение ко всем членам группы или большей ее части. Наиболее известными формами предрассудков являются ксенофобия (неприязнь к иностранцам), расизм,
дискриминация по возрастному, половому признаку и т.д.
Рассмотрим механизм формирования предрассудков. Многочисленные
психологические исследования показывают, что существует особый механизм, при помощи
которого возможно направить свою эмоциональную реакцию на человека, причинно не
связанного с возникновением этой реакции. Данный механизм называется психологическим
процессом перемещения. Может осуществляться бессознательно в качестве защитного
механизма психики, или преднамеренно
в поисках «козла отпущения». Процесс
универсален для всех культур.
Самым распространенным видом предрассудков являются этнические. Их
возникновению способствуют социально-психологические причины, вытекающие из
социально-экономических условий жизни людей. Одна из этих причин — попытка
представителей доминирующей этнической группы найти источник психического удовлетворения от чувства мнимого превосходства, находясь внизу социальной лестницы из-за
сложного материального положения. Отсутствие действительного престижа при низком
социальном положении среди господствующей этнической группы компенсируется
иллюзорным престижем от сознания принадлежности к «высшей Расе». В процессе такого
самоутверждения уничижаются достижения другой группы и подчеркивается
неприязненное отношение к ней.
Одной из теорий происхождения предрассудков является теория фрустрации и
агрессии. Негативные эмоции создают психологическое состояние напряжения —
фрустрации. Это состояние требует разрядки, и ее объектом может стать любой человек.
Когда причины трудностей и невзгод видятся в какой-либо этнической группе, раздражение
направляется против этой группы, по отношению к которой, как правило, уже имеется
негативная установка или враждебное предубеждение. Каждым отдельным индивидом предрассудки усваиваются в процессе социализации и возникают не из личного опыта межкультурного общения, а в результате усвоения сложившихся ранее предрассудков.
Выделяются шесть основных типов предрассудков:
- яркие необоснованные предрассудки, в содержании которых открыто декларируется
утверждение, что члены чужой группы по тем или иным признакам хуже представителей
собственной группы;
- символические предрассудки - чужая группа воспринимается как несущая угрозу
культурным базовым ценностям собственной группы (для Америки исламский мир - угроза
демократии);
41
- скрытые предрассудки - создается видимость хорошего отношения для создания
социальной справедливости;
- предрассудки «длинной руки» - хорошее отношение к членам чужой группы только в
определенных обстоятельствах (случайное знакомство, формальные встречи). В ситуации
более близкого контакта (например, соседство) демонстрируется недружелюбное поведение;
- фактические антипатии - наличие открытого негативного отношения к членам чужой
группы в случае, если их поведение действительно не устраивает доминирующую
общность;
- предрассудки типа «знакомое и незнакомое» - отказ от контактов с чужаками,
взаимодействие с людьми собственной группы, поскольку такое взаимодействие не
вызывает нервных и эмоциональных переживаний (в современном мире практически
невозможно, сознательная изоляция, некоторые племена).
В повседневной жизни человека предрассудки играют весьма значительную роль. Так,
например, заставляют видеть определенные группы в "черном цвете", затмевая объективные
положительные черты. Вызывают необоснованное чувство тревоги и страха перед объектом
предрассудка. Искажают самооценку, навязывают объекту предрассудка чувство
неполноценности. Как реакция на это чувство возникает готовность к утверждению
личностной полноценности через межэтнические и межкультурные конфликты.
Предрассудки с трудом поддаются корректировке, так как информация, которая их
поддерживает более устойчива, чем та, которая их опровергает (негатив помнится дольше).
Изменению предрассудков могут способствовать средства массовой информации (годы) и
личное общение. Предрассудок нельзя вычеркнуть из сознания людей «совсем», его можно
лишь сделать более обоснованным, доступным для понимания, модифицировать и описать.
3 Межкультурные конфликты и пути их преодоления
Ни одна культура, ни одно общество не являются гомогенными (однородными) по
своему составу. Чаще всего они представляют собой мозаику различных этнических культур
и субкультур. При этом для каждой из них характерны свои нормы и правила общения,
ценностные ориентации, мировосприятие. В силу этого социокультурного многообразия
люди неизбежно вступают в противоречия и конфликты друг с другом.
Главной причиной межкультурных конфликтов служат культурные различия между
народами, которые могут принимать форму противоречия или даже открытого
столкновения. Поскольку современное общество в культурном плане представляет собой довольно пестрое явление, то в нем вполне естественно возникают очаги напряжения и
конфликты между различными системами норм и ценностей.
Выделяют несколько видов межкультурных конфликтов:
- между различными этническими группами и их культурами;
- между религиозными группами, представителями различных религий (например, между
католиками и протестантами в Северной Ирландии, православными и униатами на Западной
Украине, суннитами и шиитами в мусульманстве);
- между поколениями и носителями разных субкультур;
- между традициями и новациями в культуре;
- между различными лингвокультурными сообществами и их отдельными представителями
(вследствие языковых барьеров и интерпретативных ошибок).
Таким образом, диапазон причин возникновения межкультурных конфликтов (как и
конфликтов вообще) предельно широк: в основе конфликта могут лежать не только
недостаточное знание языка и связанное с этим простое непонимание партнера по коммуникации, но и более глубокие причины, нечетко осознаваемые самими участниками.
Конфликты нельзя рассматривать только как деструктивную сторону процесса
коммуникации.
Согласно теории позитивного конфликта, конфликты понимаются как неизбежная
часть повседневной жизни и не обязательно должны носить дисфункциональный характер.
42
Существует множество определений понятий «конфликт». Чаще всего под конфликтом
понимается любой вид противоборства или несовпадения интересов. Отметим те аспекты
конфликта, которые, непосредственно связаны с проблемой межкультурного общения.
Исходя из этого конфликт будет рассматриваться не как столкновение или конкуренция
культур, а как нарушение коммуникации.
Конфликт имеет динамический характер и возникает в самом конце ряда событий,
которые развиваются из имеющихся обстоятельств: положение вещей - возникновение
проблемы - конфликт. Возникновение конфликта вовсе не означает прекращения отношений
между коммуникантами; за этим скорее стоит возможность отхода от имеющейся модели
коммуникации, а дальнейшее развитие отношений возможно как в позитивном направлении,
так и в негативном.
Процесс перехода конфликтной ситуации в конфликт не имеет исчерпывающего
объяснения в специальной литературе. Так, П. Куконков полагает, что переход от
конфликтной ситуации к собственно конфликту идет через осознание противоречия самими
субъектами отношений, т.е. конфликт выступает как «осознанное противоречие». Только в
том случае, когда вы сами для себя определяете ситуацию как конфликтную, можно говорить о наличии конфликтной коммуникации.
Согласно К. Делхес, существуют три основные причины коммуникационных
конфликтов — личные особенности коммуникантов, социальные отношения
(межличностные отношения) и организационные отношения.
К личностным причинам относят ярко выраженные своенравие и честолюбие,
фрустрированные индивидуальные потребности, низкую способность или готовность к
адаптации, подавленную злость, несговорчивость, карьеризм, жажду власти или сильное
недоверие. Люди, наделенные такими качествами, часто вызывают конфликты.
К социальным причинам возникновения конфликтов относят сильно выраженное
соперничество, недостаточное признание способностей, недостаточную поддержку или
готовность к компромиссам, противоречащие цели и средства для их достижения.
К организационным причинам относят перегрузку работой, неточные инструкции,
неясные компетенции или ответственность, противоречащие друг другу цели, постоянные
изменения правил и предписаний для отдельных участников коммуникации, глубокие
изменения или переструктуризацию укоренившихся позиций и ролей.
Возникновение конфликтов наиболее вероятно среди людей, которые находятся между
собой в достаточно зависимых отношениях (например, партнеры по бизнесу, друзья,
коллеги, родственники, супруги). Чем теснее эти отношения, тем вероятнее возникновение
конфликтов; поэтому частота контактов с другим человеком повышает возможность
возникновения конфликтной ситуации в отношениях с ним. Это верно и для формальных, и
для неформальных отношений.
Таким образом, в межкультурном общении причинами коммуникативных конфликтов
могут выступают не только культурные различия. За этим часто стоят вопросы власти или
статуса, социальное расслоение, конфликт поколений и т.д.
В ситуации межкультурной напряженности или конфликта наблюдается чрезмерное
акцентирование различий между противоборствующими сторонами, которое может
принимать форму противопоставления собственной этнической группы другой группе.
Следует отметить, что в реальной жизни «чисто» межкультурные конфликты не
встречаются. Реальные отношения предполагают наличие множества взаимопроникающих
конфликтов, и было бы ошибкой считать, что в основе любого конфликта между представителями различных культур лежит незнание культурных особенностей партнера по
коммуникации. Поэтому не стоит питать иллюзий относительно того, что одно лишь знание
культурных различий является ключом к разрешению межкультурных конфликтов, однако
всегда следует учитывать, что возможное нарушение коммуникации может быть вызвано
неверными атрибуциями коммуникантов.
Выделим основные стратегии разрешения конфликтов. Современная конфликтология
утверждает, что любой конфликт можно урегулировать или значительно ослабить, если
43
сознательно придерживаться одного из пяти стилей поведения.
1.Соревнование— «прав тот, кто сильнее» — активный, не стремящийся к
сотрудничеству стиль. Эта манера поведения необходима в такой ситуации, когда одна из
сторон с большим рвением добивается своих целей и стремится действовать в своих
интересах независимо от того, какое воздействие это оказывает на других. Подобный способ
разрешения конфликта, сопровождаемый созданием ситуации «победа — поражение»,
использованием соперничества и игры с позиции силы для достижения своих целей,
сводится к подчинению одной стороны другой.
2.Сотрудничество— «давайте решим это вместе» — активный, стремящийся к
сотрудничеству стиль. В данной ситуации обе стороны конфликта стремятся к достижению
своих целей. Подобная манера поведения характеризуется стремлением решить проблему,
выяснить разногласия, обменяться информацией, видеть в конфликте стимул к
конструктивным решениям, выходящим за рамки данной конфликтной ситуации. Поскольку
выходом из конфликта считается нахождение решения, выгодного обеим сторонам, такая
стратегия часто называется подходом «победа — победа».
3.Уход от конфликта— «оставьте меня в покое» — пассивный и не стремящийся к
сотрудничеству стиль. Одна из сторон может признавать, что конфликт имеет место, но
выбирает манеру поведения, стремящуюся избежать конфликта или заглушить его. Такой
участник конфликта надеется, что он разрешится сам собой. Поэтому разрешение
конфликтной ситуации постоянно откладывается, используются различные полумеры,
чтобы заглушить конфликт, или скрытые меры для того, чтобы избежать более сильной конфронтации.
4.Уступчивость— «только после вас» — пассивный, стремящийся к сотрудничеству
стиль. В отдельных случаях какая-либо из сторон конфликта может попытаться
умиротворить другую сторону и поставить ее интересы выше собственных. Подобное
стремление успокоить другого предполагает уступчивость, подчинение и податливость.
5.Компромисс— «давайте пойдем друг другу навстречу» — при этой манере поведения
обе стороны конфликта идут на взаимные уступки, частично отказываясь от своих
требований. В этом случае никто не побеждает и никто не проигрывает. Подобный выход из
конфликта предваряют переговоры, поиски вариантов и путей ко взаимовыгодным
соглашениям.
Наряду с применением того или иного стиля разрешения конфликта следует пользоваться
также следующими приемами и правилами: не спорить по мелочам; не спорить с тем, с кем
спорить бесполезно; стремиться обходиться без резкостей и категоричности; стараться не
победить, а найти истину; признавать свою неправоту; не быть мстительным; использовать
юмор в разрешении конфликтов, если это уместно.
Как и любой другой аспект межкультурной коммуникации стиль разрешения
конфликтов определяется особенностями культур участников конфликта. Так, например,
одной из главных норм делового сотрудничества в Японии является практика переговоров
при решении различных сложных вопросов. Многие виды делового сотрудничества
осуществляются в Японии на основе устной договоренности сторон. Американцы же
представить себе не могут, как можно сесть за стол и спокойно разговаривать с партнером,
который не выполняет своих обязательств. Значительные культурные различия можно
наблюдать в методах разрешения конфликта между британскими и китайскими менеджерами: китайцы предпочитают более пассивные стили поведения, такие, как «компромисс»
или «уступчивость», а британцам более свойственны активные стили типа
«сотрудничество» или «соревнование». Приверженность китайцев объясняется их
стремлением к гармонии и сохранению лица. Взаимоотношения людей в китайском
обществе основываются на осознании, что человек существует только как часть семьи или
клана. Это требует от индивида уважения к общественной иерархии. Необходимость
проявления почтительности к старшим ориентирует китайцев на подчинение власти и
подавление агрессии. Идея гармонии побуждает китайцев всегда искать золотую середину
из крайностей и учит их достижению равновесия путем контролирования эмоций. И,
44
наконец, понятие «лицо» воспитывает у китайцев умение сохранять самообладание, не
терять чувства собственного достоинства и не создавать ситуаций, ведущих к «потере лица»
другими людьми.
В завершении следует отметить, что главная цель любого коммуникативного
процесса — желание быть понятым своим партнером, что предполагает необходимость
максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника.
Для взаимопонимания необходима совокупность знаний, навыков и умений, общих для
всех коммуникантов, а также положительное отношение к наличию разных
этнокультурных групп.
45