Справочник от Автор24
Языкознание и филология

Конспект лекции
«Методика как наука. Специфика учебного предмета иностранный язык. Принципы обучения иностранным языкам»

Справочник / Лекторий Справочник / Лекционные и методические материалы по языкознанию и филологии / Методика как наука. Специфика учебного предмета иностранный язык. Принципы обучения иностранным языкам

Выбери формат для чтения

pdf

Конспект лекции по дисциплине «Методика как наука. Специфика учебного предмета иностранный язык. Принципы обучения иностранным языкам», pdf

Файл загружается

Файл загружается

Благодарим за ожидание, осталось немного.

Конспект лекции по дисциплине «Методика как наука. Специфика учебного предмета иностранный язык. Принципы обучения иностранным языкам». pdf

txt

Конспект лекции по дисциплине «Методика как наука. Специфика учебного предмета иностранный язык. Принципы обучения иностранным языкам», текстовый формат

ТЕМА 1 . МЕТОДИКА КАК НАУКА Методика - это наука исследующая процесс обучения иностранным языкам, а именно цели обучения (зачем?), содержания обучения (чему?), средства обучения (с помощью чего?), принципы обучения (на основе чего?), методы обучения (как?) СВЯЗЬ МЕТОДИКИ С ДРУГИМИ НАУКАМИ 1. Лингвистика ( занимается языком и речью ) аспекты языка это фонетика, лексика и грамматика . Речь представлена в 4-ех видах : письмо, чтение, аудирование, говорение. Язык и речь абсолютно разные понятия и учить им нужно абсолютно по разному. 2. Психология ( общая психология ) процессы: память - кратковременная и долговременная ; мышление - творческое и нетворческое ; внимание - произвольное и непроизвольное ; второй раздел психологии - возрастная психология 3. Педагогика ( занимается обучением в целом , а методика занимается обучением конкретному предмету ) все школьные предметы можно условно разделить на 3 группы : 1. Основы наук (математика, физика, химия, биология ; цель учителя знания учащихся ) 2. Предметы эстетического цикла (музыка, изо, физра ; цель учителя - навыки и умения учащихся ) 3. Предметы языкового цикла (русский язык и иностранный; цель учителя - знания, умения и навыки). СПЕЦИФИКА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 1. Абсолютно нулевой уровень до начала обучения 2. Абсолютно новая система для изучения 3. Очень узкое практическое применение языка в жизни 4. Ни в одном другом предмете нет такой изначально высокой мотивации и ни в одном другом предмете она не падает так быстро 5. Зачастую очень низкий уровень квалификации учителей иностранного языка 6. Очень маленькое количество часов в неделю Цели обучения иностранным языкам : Цели обучения иностранным языкам в отечественной методике : 1. Практическая цель ( предполагает обучение общению в двух формах(устная и письменная) и в 4 видах (аудирование, чтение, говорение, письмо) . Обучение общению невозможно без обучения менталитету . Это чисто методическая цель. 2. Воспитательная . Воспитание общечеловеческих ценностей. Воспитание культуры общения . Эстетическое воспитание . Это педагогическая цель 3. Образовательная цель. (Предполагает расширение общего кругозора . Расширение языкового кругозора. Знание о культуре страны изучаемого языка) это тоже педагогическая цель 4. Развивающая цель ( развитие мышления, памяти, внимания, воображения ) это психологическая цель Цель обучения иностранным языкам в зарубежной методике : В зарубежной методике выделяется одна цель обучения: - формирование коммуникативной компетенции учащихся Компетенция : 1. Лингвистическая компетенция ( это способность грамотно применять знания из языковых сфер (фонетика, лексика, грамматика) ) это наша практическая цель 2. Социокультурная компетенция ( это способность общаться в конкретной стране) это наша образовательная цель 3. Социолингвистическая компетенция ( способность общаться в конкретной ситуации ) это наша воспитательная цель 4. Стратегическая компетенция ( это способность выстраивать собственное общение в соответствии с выбранной стратегией ) это наша развивающая цель 5. Дискурсивная компетенция ( это способность общаться связно ; связность речи достигается вводными словами и выражениями, планом высказывания, интонацией , конспект высказывания и т.д) это наша развивающая цель 6. Социальная компетенция ( это способность общаться независимо от языка ; жесты, мимика, улыбка) это наша воспитательная цель ВЫВОД: Цели обучения в отечественной и зарубежной методике очень похожи, более того в современных школьных и вузовских стандартах повсеместно принят термин "компетенция". СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ( Чему?) Содержание обучения иностранным языкам предполагает 3 компонента: 1. Лингвистический ( это обучение языку и речи обычно в последовательности от речи к языку в школе и от языка к речи в вузе ) 2. Психологический ( формирование навыков и умений; навык автоматизированный компонент сознательно выполняемой деятельности; до уровня навыка в иностранном языке можно довести фонетику, лексику и грамматику , соотвественно выделяются 3 языковых навыка : фонетический, лексический, грамматический ) умение - реализация навыков в деятельности ; до уровня умения в речи можно довести говорение, чтение , письмо , аудирование. Соответственно выделяется 4 речевых умения. 3. Методологический ( формирование приемов самостоятельной работы и рациональной деятельности у учащихся ) прием работы со словарем , прием запоминания слов , прием работы с аудиозаписями Вывод: лингвистический компонент полностью определяется программой и учебником . Психологический компонент наполовину определяется программой и учебником (какие навыки и умения формировать), а наполовину преподавателем (как формировать). Методологический компонент полностью определяется преподавателем. ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ( НА основе чего?) Это основные положения лежащие в основе всего процесса обучения. Все принципы обучения делятся на 2 большие группы : 1. Общие дидактические принципы ( характерны для обучения всем предметам) 2. Специфические методические принципы ( характерны для обучения иностранному языку ) 1. Общие дидактические принципы: а) принцип наглядности 1. Внутренняя (образы) 2. Внешняя (зрительная; слуховая аудиозаписи, голос учителя; зрительно-слуховая - видео материалы, компьютерная программа) Зрительная : 1. Предметная наглядность (игрушки, предметы) 2. Графическая наглядность (таблицы, схемы ) 3. Художественно-изобразительная наглядность (предметная , тематические картинки, ситуативно-сюжетные , фабульные-комиксы) Отличие наглядности в иностранных языках от других предметов. Огромная роль слуховой наглядности . Огромное значение зрительно-слуховой наглядности б) принцип сознательность 1. Осознание цели обучения. У детей единственно важными являются ближние цели . Для взрослых единственно важными являются дальние цели. Поэтому у детей очень важно начинать урок с формулировки цели. Для взрослых это не принципиально. 2. Осознание результата. У маленьких детей принципиально подведение итогов после каждого занятия. 3. Осознание материала. 4. Осознание прилагаемых усилий. в) принцип учета индивидуальных особенностей. Прежде чем начинать учитывать индивидуальные особенности их необходимо выявить. Способы выявления индивидуальных особенностей: 1. Наблюдение 2. Беседа с учеником 3. Беседа с другими учащимися 4. Беседа с другими учителями 5. Беседа с классным руководителем 6. Изучение школьной документы (журнал) Способы учета индивидуальных способностей: 1. Распределение ролей при выполнении разных заданий 2. Дополнительные задания 3. Усложненные задания 4. Порядок опроса 5. Домашние задание 6. Задания со звездочкой г) принцип прочности 1. Применение наглядности ( образование ассоциаций ) 2. Постоянное повторение материала (кольцевая подача материала) 3. Постоянный контроль 4. Выполнение домашней работы 5. Объяснение учителя ( огромное количество учителей не умеют объяснять материал д) принцип доступности и посильности 1. Материал должен соответствовать уровню языка 2. Материал должен быть подстроен под уровень развития учащихся 3. Объяснение преподавателя 4. Доступность по объему 5. Доступность по лексике и грамматике 6. Доступность объема домашнего задания е) принцип воспитывающего обучения (см. воспитательную цель) ж) принцип активности 1. Интересные задания 2. Разнообразные задания 3. Игровая форма задания 4. Интересные темы 5. Актуальные для возраста темы 6. Личностная значимость тем и материала 2. Специфические методические принципы (относятся только к обучению иностранному языку) а) учет родного языка; что позволяется делать на родном языке на уроке : объяснение нового материала, перевод лексики, переводные упражнения, объяснение домашнего задания, поощрение и наказание Родной язык может как помогать, так и вредить в процессе обучения. Положительное влияние называется «перенос», отрицательное влияние называется «интерференция» Интерференция. Бывает двух типов. 1. Межязыковая ( на уровне фонетике [с] [з] , носовые звуки; на уровне лексики magazine, complexion (цвет лица), фразовые глаголы ; на уровне грамматики артикли, времена ; на уровне письма и чтения: структура письма,стиль 2. Внутриязыковая ( на уровне фонетике: межзубные c, з, v w; на уровне лексики: разные ударения в одинаковых словах, разные по написанию но одинаковые по произношению, фразовые глаголы; на уровне грамматики: времена, артикли; на уровне чтения: немые буквы, типы текстов и виды чтения; на уровне письма: многочисленные ошибки в письме из за отсутствия правил Перенос. На уровне фонетики : очень похожие звуки На уровне лексики: заимствованные и интернациональные слова На уровне грамматики : части речи, члены предложения На уровне чтения: догадка по контексту На уровне письма: сама манера письма б) принцип дифференциации и интеграции Дифференциация может происходить на уровне навыков. В учебных целях необходимо отдельно учить фонетике, лексике и грамматике . Однако для речевой деятельности конечно необходимо интегрировать звуки в слова, слова в предложения, предложения в тексты в) принцип коммуникативной направленности Очень похож на принцип активности , невозможен без принципа учета индивидуальных особенностей + речевое поведение учителя + разнообразные ситуации + проблемность КАК ДОКАЗАТЬ, ЧТО МЕТОДИКА - ЭТО САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ НАУКА? 1. Объект исследования - это процесс обучения языку. 2. Предмет исследования - совокупность знаний и теорий о процессе обучения. 3. Понятийный аппарат (категории методики) СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (С помощью чего?) Это все то материальное, что используется в процессе обучения иностранному языку в целях обучения. Существует множество классификаций средств обучения: 1. По роли в процессе обучения а) основные I. ФГОС. Необходим для общих положений для обучений по данной ступени. II. Рабочая программа дисциплины. Необходима и для учителя, и для учащегося и содержит количество часов по каждому разделу, компетенции; фонды оценочных средств. Знание программы принципиально по двум причинам: ЕГЭ и огромное разнообразие учебников. III. УМК - учебно-методический комплекс. Компоненты: учебник (необходим для формирования всех навыков и умений), рабочая тетрадь (для дополнительной отработки, отработки всех навыков и умений кроме говорения), книга для учителя (содержит поурочные рекомендации, дополнительные материалы, тесты, трипскриптс - письменные тексты из аудирования), аудиозаписи (для формирования умения аудирования и для фонетического навыка), книга для чтения (для формирования умения чтения, для лексического и грамматического навыка, для умения говорения (в классе)). б) вспомогательные I. Технические средства обучения II. Игрушки III. Наглядность IV. Методические пособия для учителя V. Методическая литература ( «Иностранные языки в школе» журнал) VI. ИКТ 2. По адресату а) для учеников ( учебник, рабочая тетрадь, аудио для использования, книга для чтения) б) для учителей ( книга для учителя, методические материалы) в) и для учителя, и для учеников ( игрушки, ИКТ, ТСО, наглядность) 3. По использованию техники а) Технические средства обучения (компьютеры, планшеты с учебниками, интерактивные доски, проектор, магнитофон, лингофонный кабинет б) нетехнические средства обучения (все остальное) 4. По органам восприятия а) зрительная б) слуховые в) зрительно-слуховые УПРАЖНЕНИЯ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Упражнение - это элементарная единица процесса обучения необходимая для отработки умений и навыков. Почему это элементарная единица? Далее она неделима и потому что без них невозможно сформировать ни навыки, ни умения. Существует множество классификаций упражнений: 1. По форме выполнения а)Письменные б)Устные 2. По месту выполнения а)домашние б)классные в)лабораторные (лингафонные кабинеты) 3. По языковым навыкам а) фонетические б) лексические г) грамматические 4. По речевым умениям а) на чтение б) на письмо в) на говорение г) на аудирование 5. По степени коммуникативной направленности а) языковые ( необходимы для отработки языковых навыков и они полностью некоммуникативны ) 1)Фонетические упражнения (повтори за диктором, прочитай по транскрипции) 2)Лексические упражнения (образуй слова из..., вставь пропущенную букву 3)Грамматические упражнения (раскрой скобки, вставь артикли) Эти упражнения не должны занимать более 25% времени на уроке. в) речевые упражнения ( направлены на формирование речевых умений и полностью коммуникативны , при этом установки к этим упражнениям должны быть как в жизни : НЕ «составь диалог», а «обсуди с другом зачем вам идти в кино» ; и НЕ «составь монолог», а « расскажи о своей собаке» ФОРМИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ 1. Обучение фонетике (формирование фонетического навыка) Это базовый навык, без которого невозможно формирование никаких других навыков и умений. Без фонетики невозможен: а) лексический навык б) грамматический навык в) говорение г) аудирование д) чтение е) письмо Фонетический навык состоит из двух групп навыков 1. Ритмико-интонационные навыки (Интонация, ритм, паузация, ударение, темп) 2. Слухо-произносительные навыки (Способность воспринять звук в потоке речи, вычленить его; способность воспроизвести звук) Подходы к обучению фонетике: 1. Артикуляторный подход (в чистом виде применяется в языковых вузах) все звуки англ языка можно разделить на 3 группы в сравнении с русс языком а) очень похожи на русские звуки (сонорные м,н , дифтонги) б) звуки похожие на русские, но имеющие свои особенности (п т к л, большинство гласных) в) звуки отсутствующие в русс языке (межзубные , носовой н, w , r) Вторая и третья группы звуков очень тяжелы в обучении. Некоторые методисты считают, что вторая группа намного сложнее для обучения чем третья. Вторую и третья группу звуков невозможно поставить без объяснения артикуляции, отсюда и название подхода «артикуляторный». Шаги преподавателя: 1. Преподаватель подробно объясняет как произносится звук со всеми возможными терминами и глоткой в разрезе 2. Преподаватель произносит звук утрировано 3. Студенты повторяют звук за преподавателем 4. Студенты фиксируют органы речи в нужном положении, без зеркала это сделать нельзя 5. Тщательная отработка звука в разнообразных упражнениях Плюсы этого подхода: осознанность произнесения звуков по крайне мере на 1 этапе; очень логичный подход; произношение ставится очень хорошо Минусы: перенасыщенность терминами, очень большие затраты по времени, очень скучный и неинтересный подход, очень небыстрое достижение результата 2. Акустический подход ( в чистом виде этот подход применяется ра языковых курсахинтенсив) Учащиеся воспринимают звуки не отдельно, а в потоке речи и после этого пытаются воспроизвести услышанное Плюсы: простой подход; очень интересный подход; маленькие затраты по времени; быстрое достижение результата Минусы: непонимание каким образом произносится звук, аудитивные навыки у всех разные, очень большое количество ошибок, переучиться фонетике сложнее всего 3. Дифференцированный подход ( в чистом виде применяется в школах) Для школ было отобрано все самое лучшее из двух предыдущих подходов, т.е он состоит из плюсов двух подходов. Дифференциация, т е различение, происходит в зависимости от типа звука: если звук отсутсвует в русском языке, то для его отработки применяются элементы артикуляторного подхода; если звук очень похож на русские звуки, то для его отработки применяются элементы акустического подхода. Характеристики дифференцированного подхода: 1. Очень элементарное, понятное всем объяснение 2. Минимальные затраты по времени 3. Довольно тщательная отработка фонетики 4. Быстрое достижение результата 5. Интересная отработка фонетики (игрушки, сказочные герои, стишки, песенки, скороговорки 6. Отработка фонетики в школе на уроках происходит на отдельном этапе - фонетическая зарядка Фон. Зарядка : Время: 3-5 минут Место на уроке: в начале урока, в середине урока; в конце урока она никогда не может быть потому что у нее нет цели Цель в начале урока: настроиться (артикуляционный аппарат) на произнесение звуков на иностранном языке, введение в иноязычную атмосферу Цель в середине урока: отработка новых лексических единиц, отработка слов перед текстом для чтения или для аудирования Материал: звуки, слова, словосочетания, фразы, скороговорки, стишки, песенки, тексты Примеры: отработка звука - если нужно объяснить звук, учитель произносит звук, учащиеся повторяют звук хором и индивидуально «В каких словах есть такой звук» Упражнение на активное слушание - «хлопните,когда услышите слово с этим звуком» Отработка слов - «повтори слова» «повтори или прочитай словосочетание» «повтори или прочитай предложение» Отработка скороговорки Учитель произносит скороговорку быстро Учитель произносит ее медленно Доп шаг - при желании можно перевести Скороговорки отрабатываются с конца и по слову каждый раз прибавляя новое слово Учащиеся отвечают скороговорку индивидуально Отработка стихотворения Учитель читает стихотворение (наизусть) За урок обычно дается не больше четверостишия Стихотворение нужно перевести Учитель обращает внимание на сложные места в стихотворении Стих отрабатывается по строчке по такой схеме: 1, 2, 3, 4,3,4,1 2 3 4. Воспроизвести стих целиком На дом дать задание выучить Проверить с оценкой Работа с песней Если не ради фонетики, то нужно обсудить певца и его песни Прослушать песню Необязательный перевод песни Отработка лексики Спеть вместе с диктором ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА (ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКИ) Лексический навык это способность автоматизированного вызова из памяти лексических единиц и использования их в речи в нужном контексте К области лексики относятся: слова, словосочетания, устойчивые выражения Этапы работы над лексикой 1. Введение лексики ( ввести форму слова - звуковая форма , письменная /зрительная форма ) прочитать , введение значения слова (семантизация лексики) Способы семантизации лексики: 1. Перевод слова (+: быстро, точное значение слова ; -: очень плохое запоминание слова, не образуются ассоциации; абсолютно разрушает мышление учащегося 2. Наглядность (+: образуется ассоциация, прочное запоминание слова, повышение мотивации , незаменим в начальной школе; -: проблема со значением слова, не все можно показать наглядностью , качество наглядности, очень отвлекающий момент 3. Поиск слова в словаре (+: формирование приема работы со словарем , способ незаменим при домашней работе; -: проблема выбора значения, абсолютное незапоминание слова, не образуются ассоциации, большие затраты по времени) 4. Догадка по контексту (+: развивается самостоятельность,мышление и языковая догадка ; -: сложный для преподавателя , сложный для учеников, невозможность догадаться снижение самооценки и мотивации 5. Через синонимы и антонимы (+: пополнение вокабуляра, очень эффективен с наглядностью; -: в я зыке у маленького количества слов есть синонимы и антонимы, очень редко синонимы и антонимы бывают полными; синонимы и антонимы это очень субъективное понятие: например «красный» - антоним «синий» ; «интеллигентный» 6. Объяснение слова на иностранном языке (+: развитие мышления учащихся, развитие языковой догадки, повышение мотивации и самооценки учащихся; -: объяснение часто бывает сложнее самого слова, низкий уровень знаний учащихся не позволяющий понять слово, резкое ухудшение отношения к преподавателю, всегда есть вероятность не понять слово или понять неправильно) 7. Через словообразование ( 1. Конверсия love, to love 2. Аффиксация 3. Сложение основ: слова делятся - 1) о значении которых можно догадаться по основам football, snowball, sunlight, school boy 2) о значен. кот. тяжело догадаться по основам blackboard, cupboard 3) о знач. кот. невозможно догадаться по основам forget-me-not, marry-go-round) 2. Отработка лексики (тренировка) Этот этап занимает несколько уроков. Отработка ведется на 3ех этапах: 1. Упражнение на уровне слов: а) соедини слово с переводом, синонимом, описанием б) подбери слово к картинке в) составь слово из букв (кроссворды) г) вставь букву в слове) буквенные квадраты е) произнеси слово ж) «виселица» 2. Упражнение на уровне словосочетания: а) соединить по столбикам 6) охарактеризовать 3. Упражнение на уровне предложений: а) составить 6) вопрос - ответ г) вставить слово в предложение д) опиши картинку по предложению. 3. Применение лексики: 1. Упражнения на уровне текста: а) составление диалог б) творческий пересказ текста в) опиши картинку ФОРМИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОГО НАВЫКА Это способность автоматизированного вызова из памяти грамматической структуры и ее употребления в зависимости от ситуации: Аргументы «за» и «против» системного обучения грамматике Аргументы «за» и «против» системного обучения грамматике +: -: Идеальное знание грамматики позволяет лучше выразить свою мысль «i DO Love you” Очень скучный и неинтересный процесс Идеальное знание грамматики позволяет лучше понять мысль другого Отнимает очень много времени Знание грамматики развивает мышление Если идеально учить грамматику, то не останется времени ни на что другое В конечном итоге системное обучение грамматике занимает меньшк времени, чем несистемное Идеальное знание грамматики для общения не нужно, оно мешает Идеально отражает менталитет науки Слишком правильное владение грамматикой выдает в человеке иностранца Грамматике можно научиться как и грамматике на родном языке (для этого необходима среда) Эксплицитный подход: 1 метод: дедуктивный 2 метод: индуктивный От общего к частному: от правил к применению От частного к общему: от примеров к правилу и к применению Шаги преподавателя: 1. Преподаватель объясняет правило, с желательным привлечением учащихся 2. Имитативные упражнения 3. Подстановочные упражнения 4. Трансформационные упражнения 5. Комбинативные упражнения 6. Переводные упражнения Шаги преподавателя: 1. Преподаватель дает учащимся текст с установкой найти что-нибудь незнакомое (учащиеся выводят закономерность, учащиеся выводят правило при помощи преподавателя); 2. далее отработка идет по дедуктивному методу, начиная с подстановочных упражнений + этого метода: очень логичный и системный метод, привычный для преподавателя +: у учащихся развивается мышление и самостоятельность -> повышение самооценки и мотивации, очень понятный системный метод - этого метода: очень скучный метод, очень большие затраты по времени, очень плохо развивается мышление и самостоятельность учащихся -: подходит к очень узкому кругу тем, есть вероятность неправильной догадки -> очень прочное неверное запоминание, есть вероятность не догадаться вообще Имплицитный подход: 1 метод: коммуникативный 2 метод: структурный (методика придумана Старковым А.П.) Все коммуникативное обучение грамматики строится на основе ситуации (прослушай, прочитай, воспроизведи/разыграй, сделай свое) для того чтобы без объяснения правила понять как употребляется эта структура и довести ее до уровня навыка необходимо дать очень большое количество ситуаций. Этот метод является самым сложным для преподавателя из за необходимости придумывания огромного количества ситуаций Шаги преподавателя: учитель произносит структуру в структурной группе (“this is a table” , is this a table? Yes, it is. Дальше специальные вопросы ) ученики воспринимают структуру целостно и могут вывести закономерность ; преподаватель произносит каждую структуру по отдельности. Учащиеся повторяют. Преподаватель задает ученикам вопросы, а они отвечают. Ученики задают вопросы друг другу. +: очень интересный метод; очень быстрое достижение результата; единственный метод обучающий реальному общению; небольшие затраты по времени; конечный результат каждый определяет для себя сам +: очень прочное запоминание грамматики; небольшие затраты по времени; без объяснения правила понятна структура -: нет системы и логики, огромное количество ошибок, которые не исправляются в силы специфике метода; не каждому учащемуся это подойдет; подходит абсолютно не каждому преподавателю, огромная нагрузка на преподавателя; очень частая неспособность заменить слова в фразе; невозможно отработать все ситуации -: очень скучный метод; общение неестественное Вывод: выбор подхода и метода обучения грамматики определяется рядом факторов 1. Цели 2. Возраст, уровень знаний, учебник, желанием и возможностью преподавателя Способы исправления грамматических ошибок: В устной речи: 1. Перебить и исправить (+: есть вероятность, что человек не сделает дальше эту ошибку; не забывается ошибка у преподавателя; быстро по времени; -: психологически неприятно; сбивается мысль) 2. Записать и исправить в конце (+: не сбивается мысль; психологически комфортно; не забывается ошибка преподавателем; -: стресс от записи; очень долго по времени; масса спорных моментов) 3. Не записывать и исправить в конце (+: нет стресса; не сбивается мысль; -: спорные моменты; долго по времени; ошибка может забыться) Неприемлемые способы: 1. Не исправлять вообще 2. Просить других исправить ошибки В письменной речи: 1. Зачеркнуть и исправить (+: ошибка видна; -: ошибка не запомнится) 2. Зачеркнуть и не исправлять ( +: учащиеся будут разбираться с ошибкой и соответственно запомнит ее; -: не будет разбираться) 3. Отметки на полях ( +: учащиеся будут разбираться с ошибкой и соответственно запомнит ее ; - неясные символы; можно не искать ошибку Неприемлемые способы: 1. Не исправлять вообще 2. Просить других исправить ошибки ФОРМИРОВАНИЕ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ Обучение аудированию Аудирование является одним из самых сложных для обучения видов речевой деятельности. Трудности при обучении аудированию: 1. Трудности связанные с условиями восприятия (качество записи, посторонние шумы, физическое и психическое состояние, отношение к собеседнику, видимость и невидимость собеседника) 2. Трудности связанные с говорящим (акцент, диалект,дефекты речи, манера речи, темп речи, возраст, социальный статус, пол) 3. Трудности связанные со слушающим (знание темы, незнание лексики и грамматики, недостаточная практика аудирования) 4. Трудности связанные с материалом (незнакомая лексика и грамматика относительно лексики допускается 2-3% незнакомых слов, 1 незнакомая конструкция; много терминов, даты и имена собственные (прецизионная лексика), объем текста - 1,5-2 минуты на старшем этапе, 30 секунд на начальном; незнакомая тема) Механизмы аудирования 1. Речевой слух (развивается только постоянной практикой аудирования разных голосов) 3. Память (ответы на вопросы, пересказ текста) 4. Вероятностное прогнозирование (механизм действует в 2 стороны: то что будет сказано; и то что было сказано, но не услышано): задание - закончи ____; придумать/восстановить начало ) 5. Внутреннее артикулирование (этот механизм не развивается, он все равно есть Этапы работы с текстом для аудирования: Выделяется 3 этапа с нулевым этапом: 0 этап - подготовительный : подобрать текст, прослушать текст, выявить трудности, разработать задания) 1 этап - дотекстовый этап : снятие трудностей (выписать слова на доску и перевести), обсуждение темы, обсуждение картинок, работа с заголовком;, бывают два-три вопроса до текста , на которые надо ответить после текста 2 этап - текстовый этап : обеспечение лучшего понимания текста ,формирование лексического навыка(подчеркнуть, вставить слово; вычеркнуть , записать) количество прослушиваний: в идеале текст необходимо слушать 1 раз потому что в жизни идет однократное прослушивание , но в учебных целях рекомендуется двукратное прослушивание для обеспечения лучшего ответа на вопросы и пересказа; трехкратное прослушивание является методической ошибкой. Если мы практикуем двукратное прослушивание, то после 1 прослушивания необходимо задать вопросы которые были до текста 3 этап - послетекстовый этап: контроль понимания текста, вывести материал текста в речь (устн/письм). Упражнения: тест, ответы на вопросы, пересказ, составь диалог, придумать другой конец, изложение, сочинение, работа с картинками, Хорошая эффективная работа над текстом для аудирования занимает до 25 минут на уроке. Обучение чтению (Рецептивный вид деятельности ) В обучении чтению выделяется два больших этапа. 1)Обучение технике чтения (является одним из самых спорных вопросов в методике) Спорные вопросы: 1. Когда начинать учить читать (с самых первых уроков; после непродолжительного устного вводного курса 2-3 недели; после продолжительного устного вводного курса 1ая четверть; после изучения первых слов; после первого года обучения - это может быть только если обучение идет с первого класса 2. С чего начинать учить читать (с букв в алфавитном порядке; с согласных букв, с согласных букв встречающихся в первых словах; с коротких слов с закрытым типом слога; с имен собственных; 3. Как учить читать 4. Надо ли вообще учить читать Как учить читать? В отечественной методике традиционно выделялись две методики обучения технике чтения: 1 - методика Старкова 2 - методика Верещагиной Методика Старкова Методика Верещагиной С 5 класса 1 четверть Со 2 класса Учитель дает 2-3 буквы за урок в алфавитном порядке (произнести букву,показать ее на карточке, ученики произносят букву, учитель пишет букву на доске,ученики пишут строчку с этой буквой в тетради); итогом является выученный алфавит Учитель дает 1-2 согласных буквы встречающихся в первых словах + транскрипция; итогом являются выученных согласные буквы с транскрипцией и в алфавитном порядке 2 четверть Методика ключевых слов: Аа (рисунок тарелки) plate [pleit] ; учитель объясняет понятие открытого слога, вводит немую букву «е» и транскрипцию, объясняя что в открытом слоге гласная читается как в алфавите ; ученики читают слово самостоятельно глядя на картинку; ученики самостоятельно читают знакомые слова такого же типа; если они делают ошибку учитель направляет их к первому слову; ученики самостоятельно читают 5-6 незнакомых слов этого же типа; точно также даются остальных пять гласных буквы в открытом слоге (по мере накопления букв слова уже даются вперемешку; по такой же логике проходится закрытый тип слога. В этой же четверти появляются маленькие предложения. При этом показываются два момента : слитность чтения и элементарно интонация. Итог второй четверти : чтение слов и предложений с открытым и закрытым типом слога ОБУЧЕНИЕ ПИСЬМУ Предполагает три больших этапа: 1. Обучение графике (написанию букв) Трудности в обучении графике: 1)Интерференция с русским языком (N - И; R - Я; S - г). Исходя из этого не стоит учить читать и писать в 1 классе 2)интерференция с английским языком (внутриязыковая) (t - f; g - q; b - d) 3)Физиологические трудности (это также подтверждает что в 1 классе не надо учить писать) Выбор шрифта: 1. Печатный шрифт ( в программах почти всегда стоял пункт об обучении печатаному шрифту) - Одинаковый шрифт с чтением - Нет единого варианта письменного шрифта - Письменный шрифт в программе не значился никогда 2. Полупечатный шрифт ( есть в программах; печатный шрифт с соединениями букв) - Нет единого варианта Упражнения для обучению графике: 1. Прописи ( такие типы заданий на дом) 2. Отдельные виды упражнений: - Обведи букву - Напиши строчку с буквой - Допиши букву по элементу - Подбери заглавную букву к строчной - Нарисуй букву (что то пририсовать) - Найти букву - Буквенный диктант 2. Обучение орфографии Трудности при обучении: - Очень сильный исторический принцип написания слов - Огромная нагрузка на память Упражнения: - Диктант - Вставить пропущенную букву в слово - Буквенный квадрат - Составить слова из букв - Поле-чудес игра / виселица - Кроссворд 3. Обучение письменной речи Виды письменных работ: 1. Эссе Трудности: - Количество слов - Структура эссе - Лексический и грамматический запас - Очень субъективный критерий оценивания 2. Письмо Трудности: - Количество слов - Оформление - Структура письма - Лексический и грамматический запас 3. Резюме Трудности: - Структура - Терминология 4. Открытка Трудности: - Структура - Оформление 5. Записки Трудности: - стиль 6. Заполнение бланков - термины Письмо и письменная речь. Есть 2 точки зрения: 1: письмо - это вид речевой деятельности, а обучение письменной речи - это этап обучения письму 2: письменная речь подразумевает создание письменного продукта, это вид деятельности, это умение; а письмо - это всего лишь навык, это графика и орфография Пример упражнения: 1.Напиши другу, как ты провел свой день. (Это четко письменная речь) 2.Раскрой скобки с глаголами в письменной форме. (Это письмо) Мотивация. Мотивация по Роговой Г.В. : Мотивация (2 типа): внутренняя и внешняя. Внешняя: 1. Широко-социальная мотивация (выучить язык для общения на политической арене; представить страну для спортсмена) 2. Узко-личностная мотивация (для устройства на работу; сдать ЕГЭ) Внутренняя: 1. Коммуникативная (учу язык, чтобы общаться) 2. Лингво-познавательная (хочу узнать что-то через язык; учу язык чтобы читать Шекспира в оригинале) 3. Инструментальная (язык для программиста; перевести инструкцию; перевести статью Мотивация по зарубежной методике: 1. Intrinsic (внутренняя) motivation 2. Extrinsic (внешняя) motivation 3. Success-in-the-task Дальняя и ближняя мотивация Положительная и отрицательная мотивация Способы/приемы повышения мотивации: 1. Похвала (уместная) 2. Осознание целей и мотивации 3. Учет индивидуальных особенностей и интересов 4. Конструктивная критика 5. Интеграция предметов 6. Использование наглядности и применение ИКТ 7. Коммуникативная направленность (при помощи проблемных коммуникативных заданий) 8. Применение современных технологий (тандем, кейс) Урок иностранного языка. Урок- сложный комплекс учебных задач, который как учитель так и ученики решают исходя из конкретной сугубо индивидуальной ситуации, условий работы группы или отдельного ученика. Методическое содержание урока ИЯ - это те основные положения которые определяют его особенность, структуру, логику и приемы работы: 1. Индивидуализация (учет индивидуальных особенностей, интересов, активизация жизненного опыта, статуса в коллективе; эмоции и чувства) 2. Речевая направленность урока 3. Ситуативность (ситуации: реальные(готов ли ты с домашним заданием, почему опоздал), проблемный и условные) 4. Функциональность 5. Новизна (1. Новая ситуация 2. Новая речевая задача 3. Новый собеседник 4. Новые формы общения)

Рекомендованные лекции

Смотреть все
Педагогика

Принципы обучения иностранным языкам

ТЕМА 4. ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Методика обучения иностранным языкам является лингводидактической наукой. Она исследует то особенное, что...

Языкознание и филология

Методика преподавания иностранного языка

Тема № 2 «Методика преподавания иностранного языка» Что такое методика? Каковы основные понятия методики? Как методика связана с другими науками? Како...

Русский язык

Русский язык как язык межнационального и межкультурного общения. Русский язык в современном мире и на рынке образовательных услуг

Лебединский С. И., Гербик Л. Ф. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО Учебное пособие УДК ББК Рекомендовано кафедрой прикладной лингви...

Автор лекции

Лебединский С.И., Гербик Л.Ф.

Авторы

Педагогика

Структура содержания обучения иноязычному общению

ТЕМА 6. СТРУКТУРА СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ Содержание обучения – это «все то, чему надо обучить учащихся, а так же то, с чем должен раб...

Педагогика

Современное высшее юридическое образование: основные характеристики

Лекция № 1 Современное высшее юридическое образование: основные характеристики 1. Основные тенденции развития современного высшего образования. 2. Сов...

Русский язык

Особенности урока русского языка в поликультурной начальной школе

Лекция 2. Особенности урока русского языка в поликультурной начальной школе. Вопросы: 1. Специфика полиэтнического (поликультурного) контингента. 2. И...

Английский язык

Специфика контроля в обучении иностранным языкам

Лекция Специфика контроля в обучении иностранным языкам Проблемы для обсуждения. • Специфика контроля в обучении иностранному языку. Основные объекты ...

Педагогика

Лингвокультурологические аспекты иноязычного образования

Лекция 5. «Лингвокультурологические аспекты иноязычного образования» Цели обучения иностранным языкам требуют постоянного уточнения и обновления в свя...

Педагогика

Цели и задачи обучения иностранному языку в средней школе

ТЕМА 5. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ Под «целью» принято понимать идеальный образ планируемого результата (И.Л.Бим); зако...

Педагогика

Коммуникативная ситуация в учебных условиях

1. Почему умение преобразовывать коммуникативную ситуа­цию важно для обучения иностранному языку уже с на­чальной школы? Обучение иностранному языку р...

Смотреть все