Аннотационный перевод патента
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
конкретное сочетание исходного языка и языка перевода.
, возникают вопросы, связанные с определением языкового статуса этих единиц и их свойств....
Синтаксис эмотиконов отличается от языкового синтаксиса....
Основными особенностями синтаксиса эмотиконов являются:
Комбинация символов....
Эмотиконы состоят из комбинации нескольких символов, которые вместе образуют изображение смайлика или...
Использование разных комбинаций символов для создания различных эмоций и настроений.
Статья посвящена теме, практически не изученной как в Китае, так и в России. Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые предложен сопоставительный анализ такого вида языковых ландшафтов, как вывески китайских и российских вузов. Результаты показали, что одноязычных вывесок в российских вузах намного больше, чем в китайских, а двуязычных вывесок в китайских вузах гораздо больше, чем в российских, но многоязычные вывески в вузах двух стран по пропорциональности почти одинаковы. На одноязычных вывесках вузов двух стран преобладают государственные языки, соответственно китайский и русский, но иногда тексты вывесок написаны только на английском. На двуязычных или многоязычных вывесках китайских и российских вузов помимо государственного языка всегда есть английский, но на вывесках китайских вузов присутствуют также корейский, японский, французский и арабский языки, а российских - французский, немецкий, китайский и японский языки. Доминирующим языком китайских и российских...
Нейропедагогические аспекты языковых стратегий в управлении персоналом
Определение 1
Нейропедагогика...
В контексте управления персоналом основные аспекты нейропедагогики могут проявляться в различных языковых...
В языковых стратегиях управления персоналом это может проявляться в адаптации коммуникации и обучения...
активности и успешного управления персоналом с использованием языковых стратегий....
Комбинация этих методов исследования позволяет более полно изучать нейропедагогические аспекты языкового
Рассматриваются различные механизмы функционирования речевых умений. Представлена характеристика элементов системы взаимодействия речевых умений на интерактивной лекции. Проводится анализ психолингвистических аспектов восприятия и понимания речи на слух как ключевого вида речевой деятельности во время интерактивной лекции. Предлагается схема, в которой показан механизм взаимодействия речевых умений в процессе их комбинации на интерактивной лекции.
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот; прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве