одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.
Оценка соответствия может проводится в различных формах.... при выполнении функции проверки и подтверждения соответствия.... выполняют функцию проверки и подтверждения соответствия.... Стороны в оценке соответствия объектов
Деятельность по оценке соответствия объектов может проводиться... Большую роль играют органы по оценке соответствия.
Вопрос «соответствия людей структуре» был поднят еще в начале прошлого века Файолем и Вебером, но до сих пор широко дискутируется. Особенно много вопросов к подходу к этой проблеме возникает в России с ее социалистическим прошлым. В настоящей статье предпринята попытка рассмотрения проблемы с точки зрения модели экономического человека и ее особенностями для России, а также системы стратегического управления. Предложены методы ее практического решения.
Однако общая целевая направленность процедуры оценки соответствия и соответствующего знака как ее результата... Характеристика знака соответствия «СЕ»
Европейский знак соответствия «СЕ» используется только для индикации... Обязательным условием нанесения знака соответствия «СЕ» на продукцию является ее соответствие всем относящимся... соответствует маркированная продукция.... процедура оценки соответствия.
Algebra of complex numbers can by treated as specific algebra of complex binomials with algorithm of multiplication forming new complex binomial. Real and complex binomials ("numbers") may by representing in various ways through relative quantities in numerical or functional form and then merged into monomials. The interalgebraic operations of correspondence, concern to set theory, is determined the correspondences between real and complex binomials as well between real and imaginary monomials. The points of the real and complex planes, defined by the two real numbers forming real and complex binomials, are in direct correspondence detrminating by inter algebraical operation of "direct correspondence". The "сross correspondence" is other interalgebraic operation carried out through « raising to the imaginary degree". That operation establish correspondences between real hyperbolic and complex trigonometric binomials, as well as between real trigonometric ...
перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.
слова исходного языка, которые обозначают предметы и явления, присутствующие в практическом опыте как носителей исходного языка, так и носителей языка перевода, но в языке перевода по каким-то (не всегда объяснимым) причинам наименования этих предметов и явлений отсутствует.
теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут