Автоматизированный процесс
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
функционирование системы языка во взаимодействии с экстралингвистическими явлениями, определяющими предмет, построение и условия существования объекта перевода - речевого произведения.
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
отрасль языкознания, разрабатывающая языковедческую теорию на основе изучения специфических современных практических задач, таких как машинный перевод, автоматический поиск информации и т.п.
показатель качества перевода, характерезующий лаконичность формы передачи переводимого текста, отсутствие.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне