Антонимический перевод
замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот; прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.
комплекс, включающий лингвистическую модель подъязыка (языка), т.е. базовый язык, соответствующее инженерное обеспечение - алгоритмы и программы обработки на ЭВМ, тогда ИЛМ выступает как инструмент машинного перевода (МП), т.е. с помощью ИЛМ и ЭВМ осуществляется машинный перевод.
Формирование модели приближенных рассуждений человека и применение этой модели в компьютерных устройствах...
Затем он ввёл понятие лингвистической переменной и допустил, что в качестве ее значений (термов) могут...
прочную основу новой теории и сформировали предпосылки для использования методов нечеткого управления в инженерной...
вычислений, элементная база нечетких компьютеров и контроллеров, инструментальные средства разработки, инженерные...
Нечеткая модель управления транспортным лифтом
Построение нечёткой модели управления транспортным лифтом
Проведено комплексное исследование инженерно-технических текстов-расчетов. Подробно рассмотрены структура, система построения, подтипы данных текстов. Представлена разработанная модель смысловой и логической организации текста-расчета, дано ее описание с учетом коммуникативных задач и учебных стратегий. Приведены установленные текстовые маркеры, соответствующие каждому компоненту модели.
Математическое обеспечение, которое объединяет математические модели, методы и алгоритмы, которые используются...
Лингвистическое обеспечение, представляющее собой совокупность языков, которые используются в системе...
Функции и состав лингвистического обеспечения системы автоматизированного проектирования....
Требования к языкам
Роль и значение лингвистического обеспечения системы автоматизированного проектирования...
непосредственного управления заданиями, а также работы с массивами данных при использовании терминологии инженерной
Рассматриваются онтологические, методологические, исторические и этические причины и следствия глубинного конфликта между фундаментальной инженерно-структурной лингвистикой vsпрагматически ориентированной информатикой, приводящего зачастую к тому, что «безупречная компьютерная гора рождает семантически неадекватную, но лексически очень шуструю лингвистическую мышь». Разрешение этого онтологического конфликта может лежать в области поиска своего рода «лингвистического генома и коммуникативной ДНК», что позволило бы лингвистам адекватно смоделировать систему естественного языка (ЕЯ) и коммуникацию. Однако это невозможно без научного союза лингвистов и информатиков, симметрично толерантных и к сложности ЕЯ, и к жесткости компьютерной модели. Выход из этого онтологического тупика определен ролью ученого-лидера, стерегущего «инженерно-лингвистический очаг», который без компьютера погаснет.
замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот; прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.
ошибка переводчика в результате передачи семантических компонентов слова, словосочетания учета других факторов.
показатель качества перевода, характерезующий лаконичность формы передачи переводимого текста, отсутствие.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве