способ образования грамматических форм, выражения грамматических значений; характер действия языка, его системы, связанного с образованием грамматических форм, выражением грамматических значений.
Грамматическая категория выступает связывающим звеном таких понятий, как грамматическое значение и грамматическая... Замечание 1
Способом выражения грамматического значения слова является понятие, обозначаемое термином... Грамматическое значение в структуре грамматической категории
Грамматические формы имеют значение лишь... , и на способы выражения категорийных значений.... и местоимений, действительного и повелительного способов глаголов и др.
Статья посвящена явлению грамматической интерференции при обучении иностранному языку. Обосновывается целесообразность использования диалингвального анализа и других методических приемов для прогнозирования нарушений грамматических норм иностранного языка под действием родного. Подчеркивается большое значение межъязыкового сопоставления при объяснении нового материала.
Грамматические значения выражаются при помощи грамматических средств, формальных показателей:
словоизменительных... Характеристика способов выражения грамматических значений
К наиболее распространённым показателям выражения... Такой способ, называемый внутренней флексией, используется в английском языке при образовании множественного... В некоторых языках значение множественного числа выражается способом повтора основ (редупликации).... соответствующих грамматических средств.
Процесс переводческой деятельности остается проблемой эквивалентности и адекватности перевода, правильного толкования и более полного извлечения необходимой информации, содержащейся в языке оригинала. Очевидным является актуальность работы, которая заключается в необходимости изучения сущности переводческого процесса с детальным изучением мыслительных операций по переводу, способов перевода важных грамматических категорий и структур в литературе, в нашей работе конкретно научнопопулярной литературы по психологии. В данной статье предложен анализ переводческих трансформаций английских морфологических и синтаксических структур на лексикограмматическое соответствие и описание грамматических особенностей перевода литературы по психологии. Эмпирическим материалом исследования послужил научнопопулярный текст по психологии Джона Грея «Дети с небес» («Сhildren are from Heaven» by John Gray).
придаточное предложение, в котором указывается «на следствие, вытекающее из высказывания главного предложения, а также на делаемый из него вывод или заключение и обычно присоединяется к главному предложению при помощи союза так что.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут