(garnish), вид пищи, в международной ресторанной кухне означает «украшение кушанья», приготовленные для еды овощи, макаронные изделия, картофель, каши, зелень, добавляемые к мясным или рыбным блюдам в качестве пищевой добавки и украшения. Г. приготавливают из овощей, картофеля, круп, бобовых, реже — фруктов, грибов. Также бывают сложные и составные гарниры. Г. могут заказываться и подаваться отдельно.
консервы-супы (в частности, уха), консервы в соусе и заливке, консервы-фарши, консервы с растительными гарнирами... В то же время в состав консервов из рыбы (морепродуктов) с растительными гарнирами входит гарнир из овощей
В статье рассмотрены основные тенденции развития технологии производства пресервной продукции, а также представлен обзор информации по ассортименту заливок, соусов и гарниров, используемых при производстве пресервов в России и за рубежом.
Крупные сорта перловой крупы преимущественно используют для приготовления гарниров, а мелкие сорта, в... Гарнир в данном случае получается рассыпчатым.... В настоящее время перловая крупа используется для приготовления гарниров, несладких пудингов, в качестве... Из ячневой крупы можно приготовить как самостоятельный гарнир, так и молочную кашу (зачастую - с фруктовыми
В статье представлены общие результаты 26 глубинных интервью с жителями Санкт-Петербурга, посвященных исследованию представлений о «правильном обеде» в контексте повседневных практик питания. Были опрошены жители, находящиеся в активном трудовом возрасте (от 25 до 54 лет). Респондентов просили рассказать о том, как они обедают в обычный будний день и что они понимают под словосочетанием «правильный обед», а также что считают «правильным» и / или «неправильным» в своем обеде. Результаты исследования показывают, что повседневной практикой петербуржцев является ежедневный приготовленный обед из одного или нескольких блюд. Традиционная модель обеда остается доминантной, ориентированной на воспроизводство устоявшихся образцов питания, заложенных в родительской семье. В то же время обеденные практики становятся более гибкими; ситуационные факторы и личные преференции играют все большую роль. Иногда стандарты «советского питания» вступают в противоречие с современными представлениями о «пр...
(1919- 2003), известный советский и российский деятель в сфере туризма и спорта, председатель Центрального совета по туризму и экскурсиям Всесоюзного центрального совета профессиональных союзов (ЦСТЭ ВЦСПС) в период 1969-1989 гг. А. участник Великой Отечественной войны, после демобилизации трудился в Ленинградском городском совете спортивного общества «Спартак», где многие годы посвятил укреплению материальной базы спорта.
(emergency landing), непредвиденная посадка воздушного транспортного средства на землю или на воду в результате технических неисправностей, аварии природного или антропогенного характера и других серьёзных причин.
(international flight), полёт, выполняемый между двумя и более государствами. Экипаж и обслуживающий персонал А.м. обязаны владеть иностранными языками. Информация о рейсе и необходимые инструкции для пассажиров даются на иностранном языке.