Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2
Забирай в ТГ промокод на 1000 рублей
А еще там много крутого контента!
Подписаться

Фаза осуществления [сеанса]

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

в синхронном переводе непосредственно включает в себя совокупность переводческих действий и образует собственно сеанс синхронного перевода.

Научные статьи на тему «Фаза осуществления [сеанса]»

Влияние тракционной миорелаксации в области мезодермальных рефлексогенных зон С3-Тh8 на механизмы регуляции центрального кровообращения

Изучали влияние тракционной миорелаксации на состояние центрального кровообращения. У 20 юношей спортсменов до и после 10-15 мин. сеанса тракции в области С3-Тh8 регистрировали показатели центральной кардиогемодинамики. Обнаружено существенное снижение частоты сердечных сокращений (Р<0,002), систолического объема (Р<0,002), сердечного индекса (Р<0,003), длительности сердечного цикла (Р<0,002) и амплитуды дифференцированной реограммы (Р<0,005), свидетельствующие о уменьшении симпатических влияний на сердечно-сосудистую систему и перераспределение кровотока в пользу центрального русла. Общее периферическое сопротивление сосудов увеличивается (Р<0,005). В сумме с отрицательным инотропным эффектом, проявляющимся также в тенденции к уменьшению временного показателя (Р>0,05), относительного временного показателя (Р>0,05) и фазы изгнания (Р>0,05), тракционная миорелаксация шейно-грудной области проявляет высокую эффективность в осуществлении седативного влияния н...

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Адекватный перевод

перевод с учетом широкого контекста с сохранением стилистической характеристики; текст перевода полностью репрезентирует текст оригинала; воссоздание единства содержания и формы подлинника средствами другого языка; перевод, вызывающий у иноязычного получателя реакцию, соответствующую коммуникативной установке отправителя.

🌟 Рекомендуем тебе

Временно безэквивалентные термины

безэквивалентность которых обусловлена неравномерным распространением достижений в области науки и техники, в социально-общественной сфере, в результате чего некоторое новшество, присутствующее в практическом опыте носителей, некоторое время бывает неизвестно носителям языке перевода; однако затем это неравенство нивелируется, и соответствующий термин (очень часто через транслитерацию) появляется и в языке перевода.

🌟 Рекомендуем тебе

Псевдоинтернационализмы

псевдоинтернациональной лексикой называются слова, которые были образованы из международных морфем только в данном языке и не вышли за его пределы (не были заимствованы другими языками).

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер
Нужна помощь
с заданием?

Поможем справиться с любыми заданиями. Квалифицированные и проверенные эксперты

Получить помощь
Забирай в ТГ промокод
на 1000 ₽

А еще в нашем канале много крутого контента

Перейти в Telegram bot