Канон «Ши-саньцзин» (Тринадцатикнижие)
конфуцианский канон, включающий в себя тринадцать др. кит. классических книг.
стихотворный эпос, записанный в Германии около 1200 года, по мотивам германской мифологии.
Особенности героического эпоса
Замечание 1
Героический эпос выполняет несколько функций: он является...
Испанское произведение «Песнь о моём Сиде» даёт картину одного из эпизодов Реконкисты....
Обе песни пропитаны патриотическим настроем....
Германская «Песнь о Нибелунгах» ещё более мифологизирована....
сказания о древних богатырях: он сражается с непобедимым драконом Фафниром, который сторожит сокровища Нибелунгов
Рассматривается психологическая природа образов средневекового германского эпоса «Песнь о Нибелунгах» и древнескандинавских «Старшей Эдды» и «Саги о Вёлсунгах» в интерпретациях драматургов-реалистов Ф. Геббеля и Г. Ибсена.
Определение 1
-Нибелунги – это в германо-скандинавской мифологии и эпосе древний род карликов,...
Традиции изложения сюжета о Нибелунгах
Основу героического эпоса составляют исторические события, которые...
Эти имена знакомы нам по «Песни о Нибелунгах»....
Борьба с драконом в «Песни о Нибелунгах» представлена вскользь....
Эта тема отражает события, современные автору «Песни о Нибелунгах».
Устное исполнение эпических произведений связано с использованием эпических формул. В анализируемом эпосе «Песнь о Нибелунгах» эпические формулы сыграли немаловажную роль. Автор «Песни» создал особый стиль, называемый «нибелунговым». Вместе с тем «нибелунгов стиль» не только связан с архаичной формульной традицией, но и служит отражением современной автору эпохи.
конфуцианский канон, включающий в себя тринадцать др. кит. классических книг.
от греческого слова hades, которым в Библии переведено еврейское слово «шеол». По греческому словопроизводству, оно обозначает место, лишенное света, или нечто невидимое. Древние греческие писатели обозначали мир духов или царство, обиталище умерших, находящееся под управлением Плутона. Еврейское слово «шеол» означает место, которое всех к себе требует, всех поглощает, ничем не насыщается. В Священном Писании «ад» и «шеол» употребляются в нескольких значениях. В одном случае этими словами обозначается гроб или могила, в другом – место и состояние, общее для всех умерших, без различия праведных и грешных.
евр. «Да будет так».