Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Документ переводный

Предмет Бухгалтерский учет и аудит
👍 Проверено Автор24

приказ или обещание уплатить сумму денег, которые легко передаются одним лицом другому, например чек, простой вексель.

Научные статьи на тему «Документ переводный»

Положение о простом и переводном векселе

По возможности перевода различают простой и переводной векселя....
Таковыми являются: вексельная метка (наименование «вексель», которое включено в текст документа на...
том языке, на котором составлен весь документ); вексельный приказ (предложение выплатить указанную сумму...
Переводной вексель Определение 2 Переводной вексель – это ценная бумага установленного образца...
Переводной вексель еще носит название «тратта». Он содержит $8$ реквизитов.

Статья от экспертов

К вопросу о лингвистической экспертизе финансовых документов и использовании в них переводной терминологии (на примере терминов "публикация" и "раскрытие")

В статье рассматривается употребление слов «публикация» и «раскрытие» в качестве терминов в финансовом законодательстве РФ, а также вопросы соотнесения русского слова «раскрытие» с английским «disclosure». На примере данных понятий поднимаются проблемные аспекты лингвистической экспертизы терминологии законопроекта.

Научный журнал

Переводной вексель

на третье лицо – трассата; векселедержатель (ремитент), то есть то лицо, которое наделяется данным документом...
порядке переводной вексель должен содержать: наименование документа на языке его составления, включенное...
в текст документа; простое и не обусловленное ничем предложение об уплате определенной суммы; наименование...
плательщика; срок платежа; место, где платеж должен быть совершен; дата и место составления документа...
При наличии в переводном векселе слов «не приказу» (равнозначного выражения) передача документа должна

Статья от экспертов

Переводные дипломатические письма китайского императора к русскому царю конца XVII века как лингвистический источник

В настоящем исследовании вводятся в научный оборот и впервые анализируются с позиций лингвистического источниковедения несколько переводных дипломатических писем китайского императора к русскому царю конца XVII века, записанных кириллической скорописью и являющихся переводом с китайского языка на латинский, а затем с латинского на русский язык. Целью исследования документов является рассмотрение их жанрово-стилистической специфики и определение языковых особенностей. Это представляется актуальным, поскольку позволяет дополнить и уточнить научные представления относительно развития русского национального языка на периферии Московского государства. Анализ языка памятников свидетельствует о последовательности в намеренной архаизации путем употребления церковнославянских слов и форм писцами, что, вероятно, являлось маркером дипломатических документов. Между тем тексты отражают и живые формы и произносительные варианты русского разговорного узуса того времени, которые могут свидетельство...

Научный журнал

Еще термины по предмету «Бухгалтерский учет и аудит»

Модальное окно

блокирует исполнение логики приложения, позволяя выполнять ее участки последовательно, друг за другом, в зависимости от результата, полученного от пользователя.

🌟 Рекомендуем тебе

Функции и Процедуры

предназначены для одноимённого наименования сразу нескольких строчек.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot