Различают четыре вида редакционных правок:
Правка – переделка.... Правка-сокращение. Она нужна или при авторском многословии, или при нехватке места.... Правка – обработка.... Правка-вычитка является завершающим этапом редактирования.... То есть определяется, верно ли определена тема;
Определяются задачи правки;
Авторский текст делится на
Как недавно стало известно, роман известного советского писателя И. А. Ефремова «Таис Афинская» существовал в двух редакциях (не считая укороченной версии в журнале «Молодая гвардия» за 1972 год), которые вошли в собрания сочинений 1986–1989 и 1992 годов соответственно. Причем редакция 1992 года названа «полной авторской», в то время как абсолютное большинство изданий романа отдельным томом ориентируются на ту же редакцию, что и СС 1989 года. Статья посвящена сравнению этих редакций, выявлению и систематизации разночтений. Бóльшая часть исправлений связана с цензурными купюрами вопросов отношений полов (насколько это возможно было сделать в романе, главной героиней которого является гетера). В статье приводятся наиболее интересные группы разночтений и дается краткий анализ примеров редакторской правки.
приступает к правке.... Главные задачи правки:
Устранение ошибок, сохранившихся после авторской доработки;
Исправление неточностей... Виды правки
Существуют следующие виды правки:
Правка-сокращение;
Правка-вычитка;
Правка-переделка;
Правка-обработка... Правка-обработка является самым универсальным, самым распространенным видом редакторской правки.... Данный вид правки включает в себя элементы правки-сокращения, правки-вычитки и направлен на обработку
Как недавно стало известно, роман известного советского писателя И. А. Ефремова «Таис Афинская» существовал в двух редакциях (не считая укороченной версии в журнале «Молодая гвардия» за 1972 год), которые вошли в собрания сочинений 1986-1989 и 1992 годов соответственно. Причем редакция 1992 года названа «полной авторской», в то время как абсолютное большинство изданий романа отдельным томом ориентируются на ту же редакцию, что и СС 1989 года. Статья посвящена сравнению этих редакций, выявлению и систематизации разночтений. Большая часть исправлений связана с цензурными купюрами вопросов отношений полов (насколько это возможно было сделать в романе, главной героиней которого является гетера). В статье приводятся наиболее интересные группы разночтений и дается краткий анализ примеров редакторской правки.
ироничное (пренебрежительное) определение журналистики, следующей якобы за первой — проституцией. Существует версия о том, что термин получил распространение после выхода в свет книги американского писателя Роберта Сильвестра «Вторая древнейшая...».
выражение, обозначавшее печать, прессу. В XIX веке «шестой державой» пресса была названа в противовес пяти великим державам, входившим в так называемый европейский концерт (Россия, Англия, Франция, Германия, АвстроВенгрия). Это выражение должно было подчеркнуть независимость и могущество прессы.