Описание лингвистической традиции Древней Греции
Древняя Греция – это прародина всей европейской культуры. Особый вклад древние греки внесли в развитие грамматической мысли. Грамматика, которая была создана древними греками, считается праматерью большинства современных грамматик европейских языков.
Наиболее значительную роль в развитии древнегреческой философии и теории языка сыграл мыслитель и философ Платон. Одной из самых ценных работ Платона считается диалог «Кратил», в котором был подробно разобран вопрос об соотношении вещи и её названия. По мнению Платона, между вещью словом существует как естественная (обусловленная природой), так и условная (вызвана договором между людьми) связь.
Кроме того, Платоном впервые были рассмотрены такие явления языкознания, как мотивировка и звукосимволизм.
Также стоит отметить достижения представителей стоической школы, которые оказались особо важными для формирования основ лингвистической теории. В рассматриваемых ими языковых материалах стоики стремились отыскать отражение окружающего мира.
В целом, древнегреческая философия оказала большое влияние на формирование логицистского подхода к изучению языка, приоритетными направлениями которого стали онтогенетические и гносеологические аспекты языка, а также функциональные критерии определения и систематизации языковых явлений.
Одной из важнейших задач древнегреческих мыслителей в области философии языка был поиск гармонии между категориями языка и логики.
Отличительные черты языковедческой мысли Древнего Рима
Древнеримское языкознание и философия языка во много были сформированы и развивались под влиянием древнегреческой лингвистики. В основном это было вызвано тем, что на Аппенинском полуострове с давних времён существовали греческие колонии. Многие римляне знали греческий язык, были ознакомлены с греческой наукой, философией, культурой, риторикой, литературой.
Население Древнего Рима отличалось широким распространением высокого уровня грамотности. Ещё в III веке до нашей эры сложился латинский алфавит, который впоследствии постепенно совершенствовался. В Римском государстве активно развивалось рукописное письмо, одним из следствий чего стало использование латинского письма в качества источника письменности множества других европейских языков.
Статус самостоятельной науки в Древнем Риме получила грамматика. Её предназначение заключалось в удовлетворении назревшей необходимости критического издания и комментирования большого числа произведений на самые различные темы – юридического, художественного, религиозного, исторического и других характера. Спустя некоторое время грамматика по своему общественному престижу выдвинулась на одно из первых мест.
Ещё одним направлением работы древнеримских лингвистов и философов стало этимологическое толкование слов, которое изучалось опытным путём.
Взаимодействие древнегреческой и древнеримской лингвистических мыслей
Таким образом, в Древнем Греции и Древне Риме сложились две лингвистические научные школы, для которых была характерна высокая степень взаимозависимости. В то же время они представляли собой вполне самостоятельные школы, которые выступали в качестве составных частей единой античной средиземноморской лингвистической традиции, впоследствии ставшей основой (античной ступенью) в формировании единой языковедческой традиции Европы.
Однако история европейской языковедческой традиции представляет собой историю двух относительно самостоятельных направлений лингвистической мысли. Это деление было обусловлено следующими причинами:
- произошедшим в периоде раннего Средневековья расколом христианской церкви на католическую и православную;
- существовании большого числа различий между «латинской» Западной Европой и «греко-славянской» Восточной Европе, которые выражались в политическом, экономическом, историческом, этнопсихологическом и социолингвистическом аспектах.
Таким образом, одна и та же античная лингвистическая традиция выступила базисом для формирования западноевропейской и восточноевропейской традиций, между которыми отмечают ряд существенных отличий. Эти отличия можно сгруппировать следующим образом:
- западноевропейская лингвистическая традиция рассматривала своими источниками работы Присциана и Доната; основными источниками восточноевропейской традиции были византийские интерпретации трудов Дионисия Фракийца и Аполлония Дискола;
- основным материалом для проведения в Западной Европе лингвистических исследований в течении нескольких столетий являлся латинский язык; для Восточной Европы характерной была деятельность по переводу с других (в первую очередь, греческого) языков на родные или близкородственные литературные языки;
- последующее развитие средневековой западноевропейской лингвистической мысли во многом опиралось на концепции и тезисы двух стохастических направлений: августианства и томизма; восточноевропейская традиция базировалась на разработках византийских богословско-философских авторитетах.
Несмотря на указанные отличия двух традиций, они развивались неавтономно – между ними продолжался взаимный обмен своими достижениями:
- в Западной Европе внимание к византийским достижениям в лингвистике и философии языка было обращено в период развития гуманистической мысли эпохи Возрождения;
- восточноевропейская традиция проявила интерес к достижениям западноевропейской лингвистики в области логики и грамматики в период Предвозрождения в Восточной Европе, а также западного реформаторского движения.
Указанные процессы взаимодействия относились к одному историческому периоду – позднему Средневековью.
Следовательно, древнегреческая и древнеримская лингвистические традиции достаточно активно взаимодействовали друг с другом, начиная с формированием традиции в Риме под влиянием греческого языкознания и заканчивая существованием единой европейской традиции.