Общее представление о периферийных фонетических изменениях
Периферийные, или вторичные, фонетические изменения встречаются в относительно небольшом количестве примеров. В отличие от первичных, основных, изменений они реализуются не во всех теоретически возможных случаях. Эти изменения сопровождают заимствования из других языков. Сюда же относятся слова, в которых происходит упрощение их фонетической структуры.
Периферийные фонетические изменения так же, как аккомодация, ассимиляция и диссимиляция, относятся к числу комбинаторных изменений. Но если механизм действия аккомодации, ассимиляции и диссимиляции обусловлен влиянием одних звуков на другие, то механизм периферийных изменений зависит от фонетической структуры слова в целом.
Первые изменения системны, а вторые – асистемны. Так, контактная ассимиляция по глухости/звонкости происходит всегда, если есть соответствующие условия – два рядом находящихся согласных, разных по глухости/звонкости, обязательно подвергаются ассимиляции. Этого нельзя сказать о периферийных фонетических изменениях. В одних и тех же условиях то или иное периферийное изменение может произойти, а может и не произойти.
Среди периферийных фонетических изменений выделяются следующие разновидности:
- гаплология;
- эпентезы;
- протезы;
- метатезы.
Каждое из приведённых выше периферийных фонетических разновидностей стоит рассмотреть отдельно.
Характеристика и разновидности гаплологии
Гаплология представляет собой комбинаторное изменение, в результате которого за счёт выпадения одной или нескольких согласных упрощается фонетическая структура слова.
Этот процесс наблюдается или в словах с повторяющимися однотипными согласными, или в словах со стечением нескольких согласных.
Первый случай – устранение одного из двух однотипных слогов – представлен немногочисленными примерами: знаменоносец → знаменосец, минералология → минералогия, трагикокомедия → трагикомедия.
Характерно, что гаплология не распространяется на другие примеры, сходные по своему фонетическому строению. Так, в русском языке есть слова, которые были образованы по той же модели, что и «знаменосец» или «минералогия», но вопреки ожиданиям сохранили в своём составе однотипные повторяющиеся слоги «ноно» и «лоло». Например, гаплологии не подвергаются такие слова, как «миноносец», «орденоносец», «дактилология», «филология», «гаплология».
Второй случай – изменения в фонетической структуре слов в сочетаниях с двумя, тремя и более согласными – представлен несколькими десятками примеров.
Одни и те же согласные в сочетаниях «здн», «вств» в некоторых словах произносятся, а в некоторых – не произносятся. Обусловлено это не столько лингвистическими, фонетическими, сколько социолингвистическими причинами – принадлежностью слова к тому или иному стилю или определённой лингвистической традиции.
Описание эпентезы как разновидности периферийных фонетических изменений
Эпентезы – это разновидность комбинаторных изменений, в результате которых в составе слова появляются фонетические элементы, устраняющие не свойственные данному языку сочетания звуков.
Эпентезой в русском языке является «б» в предлоге «об». Например, с одной стороны, «об отце», «об игре», но с другой стороне – «о доме», «о письме», «о нас». Появление второго согласного в сочетаниях этого предлога с другими словами фонетически предсказуемо: все варианты (о/об/обо) строго закреплены за определённой позицией.
Стоит отметить, что русскому языку не свойственно зияние, под которым понимают сочетание в составе слова нескольких гласных. Поэтому в заимствованных словах с сочетанием гласных происходит устранение зияния (например, Italia → Италия (а точнее, Италиjя), philologia → филология, philosophia → философия).
Как видно из приведённых примеров, в языке источнике между гласными нет «йота» - этот звук появляется на стыке морфем в заимствованных русских словах. Но это отмечается далеко не во всех случаях. Почти полностью сохраняется зияние гласных в середине заимствованных слов, как, например, в следующих словах: поэт, фиалка, диалог, биолог, диета, пианист, идеал, идиома, геолог.
Как и гаплология, эпентезы возникли на диссимилятивной основе и характеризуются разной степенью системности – слабой системностью в составе корня и сравнительно высокой – на стыке морфем.
Характерные черты и примеры протезов и метатезов
Фонетические изменения – протезы и метатезы – представлены в русском языке очень немногими примерами, что вполне наглядно свидетельствует об их периферийности.
Протезы – это согласные или гласные звуки, которые прибавляются к началу слова. Достаточно много примеров можно взять из эволюции древнерусского языка: осмь → восемь, юсеница → гусеница, отчина → вотчина; а также из образования просторечия: это → ето, острый → вострый, умный → вумный, шла → шшла.
Значительным разнообразием и продуктивностью отличаются протетические элементы в белорусском и украинском языках. В белорусском языке перед ударными «о» и «у» в начале слова употребляется «в» протетическое (например, востры – острый, вуха – ухо, вобласць – область). В украинском языке в этой же позиции может появляться и «г» протетическое, а может и отсутствовать какой-либо приставной звук (например, вулиця – улица, но: ухо, область).
Метатезы – это фонетический процесс, в результате которого меняются своими местами в составе слова как отдельные звуки, так и слоги. Например, ведьмедь → медведь, талерка (нем.) → тарелка, marmor (лат.) → мрамор, Floris (лат.) → Флор.
Рассмотренные примеры фонетических процессов дают вполне определённое представление об эволюции языковой системы на одном их её уровней – фонетическом. Но фонетические процессы не исчерпывают всех причин изменения языка. Язык постоянно меняется на всех уровнях, и все эти изменения в своей совокупности и определяют его развитие.