Проблема лингвистического анализа эмоций
Языковеду, желающему выявить механизмы концептуализации эмоций в языке, приходится иметь дело с рядом аспектов этой темы, которые отражают проблемное поле изучения эмоций в психологии, социологии, психофизиологии. К наиболее значимым из них можно отнести:
- Вопрос природы и механизмов формирования человеческих эмоций, на который не получен однозначный ответ. Например, ученые дискутируют относительно врожденных и прижизненно сформированных эмоций, например, является ли страх эмоцией, присущей человеку от рождения, как представителю биологического вида, тли страхи формируются под влиянием жизненного опыта, научения, усвоения социальных стереотипов.
- Вопросы разграничения положительных и негативных эмоций в рамках бинарных оппозиций. Принятое деление эмоций на те, которые вызывают положительные чувства, и те, которые связаны с негативными проявлениями, не исчерпывает всей сложности эмоциональных проявлений человека.
- Вопрос адекватности номинаций эмоций с помощью вербальных единиц коммуникации. Так, в рамках одного языка существуют эмоциональные состояния, которые номинируют схожий круг эмоций (например, страх – испуг, радость – веселье, тревога – беспокойство и проч.), при этом между этими словами существует семантическая разница, которая не всегда отражает точное представление об эмоции.
- Проблема национальной специфики выражения эмоциональных состояний в каждом языке. Языковая среда формирует определенные стереотипы речевых эмоциональных проявлений, которые усваиваются в процессе речевой практики как готовые образцы. Ярким примером этого являются фразеологические сочетания, номинирующие испытываемые индивидом эмоциональные состояния: плакать от счастья, чуть не умер со страху, волосы дыбом вставали, душа в пятки ушла, болеть душой, до белого каления (довести), выходить из себя, кошки на душе скребут и проч.
Лингвистический анализ эмоций в ходе эксперимента и наблюдения
Для лингвистического исследования эмоций предпринимаются разные эксперименты и используются другие методы исследования, например, анализ спонтанной речи, монологов испытуемых, которые произнесены в полевых условиях.
При экспериментальном исследовании лингвистических репрезентаций эмоций используется специально организованная среда, которая провоцирует у человека определенные эмоциональные реакции (гнев, обиду, испуг). Затем испытуемым предлагает вербализовать свои переживания, назвав испытываемую ими эмоцию, или выбрать номинацию эмоции из предложенного списка. Полученные результаты интерпретируются в нескольких аспектах:
- Составляется тезаурус вербальных средств, используемых для вербализации эмоций.
- Выясняется значение, в котором испытуемый употребляет ту или иную номинацию эмоционального состояния.
- Определяется наиболее частотные вербальные репрезентации, соответствующие определенному эмоциональному состоянию.
- Анализируются сопутствующие вербальные средства, которые используются в контекстах, описывающих эмоциональные реакции индивида.
Например, анализируя высказывания испытуемых, содержащие вербальный ответ на стимул, вызывающий эмоциональную реакцию испуга, страха, исследователи-языковеды выяснили, что в качестве маркеров своего эмоционального состояния испытуемые выбирали такие слова, как «страх», «испуг», «ужас». В речи испытуемых наблюдается использование слов-интенсификаторов, которые усиливают проявление эмоциональной реакции. Так, они используют оценочные номинации (дико испугался, страх невероятный, капец как страшно, я просто в ужасе), глаголы однократного действия в сочетании с усилительными частицами (я прямо подскочил, я аж подпрыгнул, я чуть не умер), а также иные средства выражения оценки: восклицательную интонацию, повышение тона.
При исследовании спонтанной речи, особенно естественных жанров письменной речи, исследователь руководствуется методом наблюдения и оценки готового речевого материала, авторы которого не являются участниками специально организованного эксперимента. В данном случае вербальное проявление эмоций является нецеленаправленным, то есть исследователи необходимо самостоятельно осуществлять поиск контекстов, в которых употребляются номинации тех или иных эмоциональных состояний. Также в этом случае можно говорить о большей свободе адресата, который «не подстраивается» под ожидания экспериментатора.
В естественной речи эмоции выражаются ярче, полнее. Этому способствует и невербальный компонент коммуникации (жесты, мимика), а также просодика. Речевые средства, избираемые говорящим, для выражения эмоциональных реакций носят спонтанный характер, поэтому зачастую они не соответствуют этическим нормам коммуникации. Так, в речевой манере многих носителей русского языка выражение эмоций сопровождается употреблением матерных слов в экспрессивной функции.
Таким образом, аспекты лингвистического анализа эмоций отражают степень разработанности данной проблемы в языкознании и объективные сложности ее изучения.