Полилингвизм как явление и черты полилингвальной языковой личности
На сегодняшний день проблемы формирования личности в многоязычной среде являются насущными вопросами лингводидактики. Это обусловлено различными причинами, в том числе и тесным взаимодействием представителей разных культур, которое приводит к возникновению многоязычия как фактора речевого развития индивида.
Полилингвизм представляет собой особое состояние психических процессов, коммуникативно-речевых структур и компетенций, которое складывается в результате усвоения в качестве средств общения двух и более языков.
Полилингвизм как явление в коммуникативно-речевом развитии исследуется разными науками: лингводидактикой, психолингвистикой, социолингвистикой, социологией, культурологией. При этом каждая отрасль рассматривает это явление под определенным углом, акцентируя различные аспекты проблемы полилингвизма в современном обществе.
С точки зрения лингводидактики основной проблемой, связанной с полилингвизмом, является проблема обучения личности, сформировавшейся в многоязычной речевой среде. Методистами давно подтверждено качественное отличие языковой системы билингвов от языковой системы индивидов, сформировавшихся в условиях моноязыковой среды. Следовательно, они нуждаются в иных способах организации и представления учебного материала, чем те, кто развивался под влиянием одного языка.
Типичные особенности полилингвальной языковой личности касаются различных аспектов функционирования языка в коммуникативной практике индивида:
- Произносительных навыков, связанных с особенностями артикуляции, развитием фонематического слуха, интонационных структур.
- Высших психических функций, опосредованных речью, то есть внимания, мышления, памяти, воображения.
- Коммуникативных качеств, предопределяющих готовность к общению с использованием языка.
- Уровня мотивации к изучению языка, характером и иерархией познавательных интересов.
- Языковых компетенций в области лексики, грамматики, стилистики.
Кроме этого, в состав полилингвальных знаний входит сумма лингвострановедческих, социокультурных знаний, которые составляют необходимый экстралингвистический фон для освоения языка как средства общения.
Методы организации знания в условиях полилингвизма
Методы организации знаний в условиях полилингвизма становятся важной задачей языкового образования, помогая структурировать имеющиеся компетенции для успешного совершенствования языковых навыков.
Под методами организации знаний понимаются лингводидактические и когнитивные механизмы упорядочивания языкового содержания, позволяющие билингву успешно продвигаться в изучении двух и более иностранных языков.
Методы организации знаний в условиях полилингвизма сочетают в себе принципы анализа и синтеза, что позволяет устанавливать отличия между языковыми системами и в то же время выявлять черты их сходства на структурно-типологическом уровне. К наиболее распространенным методам организации полилингвальных знаний относят:
- Языковое моделирование, которое предполагает представление информации в виде модели – обобщенного образца реального языкового явления. Так, для структурирования сведений по теме «Глагол» можно предложить учащимся создать модели функционирования глагольной лексики в тех языках, которыми они владеют, и выявить черты сходства и различия.
- Сравнение и сопоставление языковых объектов по ряду параметров. Например, так возможно организовать изучение фонетической системы разных языков, акцентируя внимание на различиях в их артикуляционных и фонематических характеристиках.
- Обобщение языковых фактов в структурно-типологические модели. Метод подходит для изучения сходных грамматических явлений (к примеру, при сопоставлении степеней сравнения в русском и английском языках).
- Метод кластеризации, предполагающий выделение понятийного аппарата или ключевых фактов изучаемой темы с последующим их структурированием в группы на основе общих признаков.
Наиболее эффективные методы развития языковой личности билингва:
- Технология «Языкового портфолио», включающая самостоятельный сбор и систематизацию билингвом учебного материала, отражающего уровень владения языками. Это могут быть не только портфолио достижений в виде сертификатов, дипломов, удостоверений, но и портфолио работ, включающее информацию о проектных, исследовательских, творческих работах учеников.
- Метод проектной деятельности, который представлен самостоятельными разработками учащихся на тему межкультурного и межъязыкового взаимодействия.
- Научно-исследовательская деятельность, отражающая самостоятельный поиск, обработку, анализ информации, имеющей теоретическое или прикладное для лингвистики значение.
- Технология имитации речевой деятельности в условиях воссоздания моделей тех или иных коммуникативных ситуаций.
- Метод драматизации содержания образования, с помощью которого учебная ситуация воспринимается не рационально, а «проживается» в образах. Это могут быть диалоги, инсценировки, элементы театральной игры.
Таким образом, методы организации знаний в условиях полилингвизма предполагают упорядочивание системы языковых компетенций с целью более эффективного освоения систем разных языков одной мультиязыковой личностью.