Лингвистическая эпистемология: язык и познание
Лингвистическая эпистемология представляет собой структурный раздел языкознания, связанный с изучением познавательной (гносеологической) функции языка.
Эта проблема рассматривается в двух аспектах:
- Аспект адресанта, автора речевого сообщения, который использует язык для выражения мысли. Очевидно, что в процессе речепорождения осуществляется движение от замысла (значения языковых единиц) к форме их выражения. Такой подход можно назвать ономасиологическим и рассматривать гносеологическую функцию языка через призму этого подхода.
- Аспект адресата, специфика которого заключается в том, что здесь наблюдается обратное движение: от формы языковых единиц к их коммуникативному содержанию. Это семасиологический подход, который также является часть познавательной функции языка.
Рассматривая познавательную функцию языка с точки зрения семасиологического подхода, мы можем сделать вывод о его универсальной гносеологической природе. Язык выступает как базовое средство познания: с помощью языка индивид получает свой жизненный опыт, накапливает знания, осваивает различные способы деятельности, а также формирует мировоззрение. Кроме этого, язык имеет еще и общественно-познавательную функцию, поскольку он способен аккумулировать опыт предшествующих поколений с целью его сохранения и трансляции потомкам, а также культурно-исторические ценности, накопленные народом.
Язык имеет знаковую природу, что позволяет ему служить универсальным средством передачи смысла. Будучи первичной знаковой системой, язык позволяет человеку создавать разные вторичные знаковые системы, опосредующие действительность в символической форме. Знаковая функция языка играет определяющую роль в познании, поскольку в познавательной деятельности человек имеет дело не столько с чувственно воспринимаемыми объектами, которые он исследует с помощью органов восприятия, сколько со знаками – заместителями вещей, которые он познает. Без знаковой функции языка было бы невозможно становление науки как формы познания действительности на основе установления объективных знаний о мире. Языки научного описания созданы на основе естественного языка по его принципам. Усвоение научных знаний также невозможно без овладения языком, который выступает субстратом для их хранения и передачи.
Ономасиологический подход в вопросах лингвоэпистемологии
Вопрос о роли языка в познании мира адресантом (автором речевого сообщения) представляется не таким очевидным, как кажется на первый взгляд. С точки зрения ономасиологического подхода познание мира с помощью языка носит относительный характер. Смысл этой относительности заключается в том, что каждый язык уникален по своей формально-грамматической организации, а также в содержательном плане. Познавая действительность через призму языка, данного ему от рождения, человек акцентирует в ней определенные аспекты, изначально заданные языком. Этот факт отмечает каждый, кто начинает учить иностранный язык и сталкивается с совершенно новой системой обозначений, в основе которой лежит несколько иной взгляд на мир. Часто говорят о разнице менталитета представителей разных народов и наций, что объясняется также и различиями в их языковой картине мира.
В лингвистике существует так называемая гипотеза языковой относительности, больше известная как гипотеза Сепира-Уорфа, суть которой состоит в обнаружении связей между языком и создаваемой на его основе картиной мира. Эти идеи являются развитием взглядов В. фон Гумбольдта на язык как на выражение народного языка. Языковед и философ считал, что структура языка, его формальная организация определяет способ, с помощью которого тот или иной народ осваивает предметный мир. Поэтому в значительный мере опыт нации или народа, полученный с помощью этнического языка, является частью опыта человечества, но не носит универсальный характер.
Последователи Гумбольдта развили эту идею, высказав мысль о том, что не существует единой картины, общей для всего человечества. Существует множество разных языковых картин мира, которые определяют мировоззрение и менталитет народов и нацией. Степень структурного и семантического сходства языков, определяет, как считают сторонники этой гипотезы, успешность взаимопонимания между представителями разных этнических групп.
Для лингвистической эпистемологии данная гипотеза представляет определенную ценность, хотя и не лишена недостатков. Так, подмеченное ее сторонниками различие язык в плане организации и семантики действительно определяет некоторые аспекты познания. Например, что в языке эскимосов существует до нескольких десятков номинаций для различного состояния снега, в то время как в европейских языках это число ограничено. Это является свидетельством разной картины мира, разного ее отражения в языке.
Однако абсолютизировать роль языка в познании не стоит, так как помимо собственно первичных значений слов естественного языка существуют еще и понятия как категории науки. Они, в отличие от лексического значения, носят универсальный характер и позволяют представителям разных народов познавать мир и строить общую картину мироздания, преодолевая «ограниченность» национальной языковой картины мира.