Категория залога глагола русского языка в грамматике
Вопрос о выделении категории залога является спорным в лингвистике. Залоговые противопоставления, выражаемые специфическими морфологическими средствами, представлены только у страдательных и действительных причастий: мальчик, пишущий сочинение – сочинение, написанное мальчиком. Здесь средством выражения значения залога являются суффиксы, имеющие статус формообразующих.
Однако не все глагольные лексемы способны к образованию залоговых противопоставлений в атрибутивной форме. Например, глаголы совершенного вида (прибежать, прочитать, изменить) не образуют форм действительных причастий настоящего времени, и в то же время не все глаголы совершенного вида способны образовывать страдательные причастия: невозможны такие образования от лексем «уснуть», «похолодеть», «наесться» и проч.
Для определения возможности глагольной лексемы образовывать залоговые противопоставления вводится понятие переходности, то есть способности глагола иметь при себе беспредложное дополнение в форме Р. п. (при отрицании) или В. п.: приготовить обед – обед приготовится, приготовляемый, приготовленный (обед).
На практике залоговые различия устанавливаются при анализе синтаксической конструкции, в которой используется глагольная лексема. Конструкции, где она сочетается с подлежащим, выражающим значение лица, совершающего действие, и дополнением, обозначающим объект, принято относить к активному (действительному) залогу: Учитель ведёт занятия. Мать укачивает ребёнка. Значение страдательного залога передаётся конструкциями, где подлежащее в форме И. п. не совпадает с субъектом действия, а соотносится с его объектом: Уроки проводятся учителем. Ребёнок убаюкан матерью.
Способы морфологического выражения страдательного залога в русском языке сводятся к нескольким случаям:
- Формы страдательных причастий: вышитый узор, приготовленные уроки.
- Возвратные глаголы: книга обсуждается, принтер ремонтируется.
Однако не все возвратные глаголы выражают значение страдательного залога, определить его морфологические признаки можно только по контексту: Столяры делают мебель (действительный залог). Столы делаются столяром (страдательный залог). Уже много лет здесь делают мебель (действительный).
В связи с неопределённостью статуса залога как грамматической категории и объективной сложностью выявления собственно морфологического содержания залоговых различий, в науке нет единого взгляда на характер этой категории. Часть лингвистов относит залог к словоизменительным категориям, отмечая, что залоговые различия характерны для глагольных атрибутивных форм – причастий. Другие отмечают, что залог является классифицирующей категорией, однако для выражения залоговых противопоставлений используются не только морфологические средства, но и синтаксические.
Статус однозалоговых глаголов
В русском языке встречаются глагольные лексемы, для которых характерно обладание формами обоих залогов: к ним относятся переходные невозвратные глаголы (выполню задание – выполненное задание, задание выполнится).
Также выделяются глаголы, для которых характерны только формы действительного залога: часть непереходных глаголов, в том числе возвратные (целоваться, одеваться, драться). Хотя в целом возвратные глаголы выражают значение страдательного залога: уравнение решается, диктант пишется.
При этом необходимо помнить, что существует класс глагольных лексем, формально совпадающих с возвратными, но не имеющих значения страдательного залога: Ему снится сон. И кажется ей, что вдали звучит песня. Нравится мне гулять по Арбату (в русском языке отсутствуют глаголы «снить», «казать», «нравить»).
Способы выражения залоговых различий в синтаксисе
Как уже отмечалось, для русской грамматики характерно выражения залоговых различий особыми синтаксическими структурами:
- Подлежащее в И. п. (совпадающее с субъектом) – действие – дополнение в косвенном падеже (равное объекту): Отец строит дачу. Враги разрушили город.
- Подлежащее (имеющее объектное значение) – действие – дополнение (со значением субъектности): Дача строится отцом. Город разрушен врагами.
Возможности русского синтаксиса позволяют выражать значение субъекта разными падежными формами: конструкциями в Д. п. (Илье виделось что-то азиатское в её чертах), в Т.п. (налоги уплачиваются физическими лицами), в П. п. (сотрудники обслуживаются в банке). Очевидно, что в данных случаях значение залога представлено самим типом синтаксической конструкции, а не морфологическими средствами.
Таким образом, категория залога в русском языке не имеет чётко определённого статуса, её значение формируется исходя из анализа речевого контекста, в котором она употребляется.