Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Использование жанровых особенностей лингвистического анекдота в методике преподавания русского языка

Лингвистический анекдот как жанр, его особенности и функции в обучении

Определение 1

Лингвистический анекдот – это жанр, представляющий собой короткий остроумный рассказ, основанный на игре слов, фраз, употреблении идиом в прямом значении, игнорировании и специальной актуализации ошибок в речи и других языковых приемах.

Основные требования к языковому оформлению лингвистического анекдота: остроумие, юмор, точность выражения, умение играть со словами.

Особенности лингвистического анекдота как жанра заключаются в следующем:

  1. Лингвистический анекдот основан на языковом материале: в основном для создания комического эффекта используется игра слов, неоднозначность выражений или ошибки в речи.
  2. Краткость, лаконизм формы: лингвистический анекдот должен быть кратким, обычно это одно-два предложения или несколько реплик в диалоге.
  3. Наличие момента неожиданности: часто концовка оказывается непредсказуемой для слушателя / читателя.
  4. Использование стереотипных образов персонажей (учитель – ученик, жена – муж) для создания комичной ситуации.
  5. Способность к передаче юмора без использования грубых шуток или оскорблений.

Лингвистические анекдоты выполняют ряд важных функций в обучении русскому языку:

  1. Повышают интерес к изучению языка и стимулируют мотивацию учащихся.
  2. Актуализируют знания, помогающие анализировать языковые приемы, лежащие в основе игры слов, каламбуров и проч.
  3. Позволяет отработать навыки анализа языковых конструкций.
  4. Улучшает понимание русской культуры и менталитета.
  5. Способствует развитию чувства юмора и умения находить необычные подходы к решению задач.
  6. Помогает запомнить правила грамматики, орфографии и пунктуации в игровой форме.
  7. Развивает навыки выразительного чтения, чтения по ролям.

Использование жанровых особенностей лингвистического анекдота в методике преподавания русского языка

Методика использования лингвистического анекдота на уроках русского языка заключается в специально организованной системе учебных упражнений, которые выстраиваются вокруг жанра лингвистического анекдота, с которым учащиеся работают как с дидактическим материалом.

Рассмотрим некоторые из приемов, лежащих в основе этой методики:

«Использование жанровых особенностей лингвистического анекдота в методике преподавания русского языка» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ
  1. Задание на поиск речевых (логических, грамматических) ошибок в языковой конструкции, которые приводят к возникновению юмористического эффекта. Например: «Шел дождь и два студента: один в кино, другой – в пальто» (анекдот основан на логической ошибке, вызванной использованием в роли однородных членов разнородных понятий – «два студента» и «дождь»).
  2. Задания на определение приемов, лежащих в основе лингвистического анекдота. Например, в анекдоте «– А вы знаете, почему волки не едят бабушек? – Они во рту вяжут» юмористический эффект основан на использовании идиоматического выражения «вяжет во рту» в прямом значении.
  3. Упражнения на дополнение анекдота: учащимся предлагается дополнить анекдот или придумать концовку для него. Например: продолжите фразу «Жилой комплекс – это когда ты переживаешь, что…» (ответ: у тебя нет жилья). Догадаться о продолжении фразы можно по слову «комплекс», которое иногда употребляется в значении «затруднение, проблема психологического характера».
  4. Задание на составление своего анекдота: учащиеся составляют свой лингвистический анекдот на заданную тему или используя определенные языковые конструкции. Например: «Если есть домашние хозяйки, значит, есть и дикие»; «Заливной осетр – это минтай, про которого заливают, что он осетр» и проч.

В ходе работы с жанром лингвистического анекдота на уроке можно использовать следующие форматы организации учебной деятельности:

  1. Составление «забавного толкового словаря»: учитель предлагает ученикам выбрать несколько слов и дать им забавные толкования. Например: жрица – женщина с хорошим аппетитом; бездушие – отсутствие в квартире ванной; леденец – холодильник и проч.
  2. Инсценировка анекдота: учителю нужно разделить класс на группы (можно по количеству людей в каждой группе или жеребьевкой); каждая группа должна подготовить свою версию инсценировки выбранного языкового анекдота; группам можно выделить время для подготовки (10–15 минут), после чего они должны представить свое исполнение перед всем классом.
  3. Восстановление правильной последовательности фраз: в анекдоте. Учителю нужно написать отрывок языкового анекдота с перемешанными фразами. Задачей учеников будет восстановить правильную последовательность фраз.
  4. Написание лингвистического анекдота: учителю нужно дать несколько примеров таких анекдотов (можно найти в открытых источниках или придумать самому); учащимся необходимо подумать о том, какие языковые особенности можно использовать для создания забавной ситуации или игры слов. Учитель может попросить учеников представить свои лингвистические анекдоты перед классом и обсудить их все вместе.

В целом можно сделать вывод о том, что использование лингвистического анекдота в обучении русскому языку помогает учащимся улучшить навыки понимания и использования языка, а также расширяет их культурный и коммуникативный опыт.

Дата последнего обновления статьи: 17.05.2024
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot