Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Межкультурная деловая коммуникация Англии

Определение 1

Деловая коммуникация – это официальные отношения, выстраиваемыми между деловыми партнерами с целью решения конкретных задач и достижения необходимых результатов.

Значение межкультурной деловой коммуникации

Межкультурная деловая коммуникация представляет собой отношения, выстраиваемые в ходе взаимодействия деловых партнеров, относящихся к разным народам и культурам. Этому направлению уделяется достаточно много внимания, поскольку одного знания иностранного языка будет недостаточно для эффективного межкультурного общения. У каждого народа есть свои традиции, нравы и обычаи, свои ритуалы, особенности поведения и даже мимики, которые отличают его от других народов на планете. При деловой встрече человек, будучи носителем своей родной культуры, продолжает действовать так, как велят его культурные нормы, что может вызвать недопонимание или вовсе конфликт при взаимодействии СС человеком из другой культурной среды.

Может возникнуть такое явление, как культурный барьер. Это те помехи в коммуникации, которые возникают из-за культурных различий, незнания национальных обычаев, норм и этикета общения, а также системы жизненных ценностей. Ошибки в межкультурной коммуникации встречаются адресатами сообщения куда более жестко, чем языковые ошибки, а впечатления после них остается надолго.

Необходимо знать и учитывать культурные особенности тех собеседников, с которыми предполагается вступить в межкультурное деловое взаимодействие. Так, например, многие привычки, которые допустимы в русской среде, среди многих иностранцев будут восприняты отрицательно, а то и вовсе могут стать барьером к дальнейшему общению. В частности, у русских людей не считается большой грубостью заговорить с незнакомым человеком, обратиться к нему за помощью, высказать свою точку зрения по поводу того, о чем говорили незнакомые ему люди, поправить ошибку незнакомого человека, близко подойти к человеку или дотронуться до него. Такое поведение с человеком из другой культурной среды может его шокировать.

«Межкультурная деловая коммуникация Англии» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Найти

При выстраивании деловой коммуникации важную роль играет форма коммуникации:

  • прямая коммуникация: непосредственные речевые контакты, в них собеседники могут корректировать свою речь, реагируя на восприятие своих слов их адресатом.
  • опосредованная коммуникация: коммуникация, происходящая через посредников, а также различных средств (телефон, радио, интернет и т.д.), поэтому реагировать на реакцию адресата уже затруднительно.

Особенности делового этикета в Великобритании

Англичане сдержанны, поэтому в общении с ними также не принято чрезмерно проявлять эмоции. Кроме того, им не свойственна ярко окрашенная эмоциональная лексика, а также применение категоричных форм заявлений или суждений. Фамильярность в общении с ними является нарушением этикета. При разговоре с англичанами стоит внимательно следить за тем, чтобы случайно не вторгнуться в личное пространство собеседника.

В Великобритании тщательно соблюдаются дресс-код и основные правила этикета. Так, при представлении сотрудников нижестоящих представляют вышестоящим. Даже перед деловым разговором англичане попробуют завести легкую светскую беседу, которая называется small talk. С точки зрения англичан, это может настроить всех участников коммуникации на нужный лад, завяжет беседу, послужит вступлением к серьезной теме. Пренебрежение этой традицией может выставить человека с невыгодной стороны.

Англичане не являются прямолинейными людьми, поэтому велика вероятность, что свой отказ от сотрудничества или любые другие негативные информационные сообщения. Будут поданы по типу «сэндвича»: начало сообщения позитивное, содержание отрицательное, конец вновь на оптимистичной ноте. Однако получатель такого сообщения должен понимать, что приятные слова в начале и конце послания – не более чем вежливость. Такие же обороты характерны для устной речи.

Лингвокультурные особенности деловой коммуникации англичан

Лингвокультурные особенности английского языка сильно отличаются от языка, казалось бы такого родственного, американского. Некоторые такие особенности кажутся странными. Например, по сообщению социального антрополога К. Фокс, англичане, сталкиваясь с плохим обслуживанием, с малой вероятностью пойдут писать жалобы или обращаться в надзорные инстанции, скорее стоически перенесут свой визит. Также не любят англичане заводить устный разговор о деньгах и оплате долга, а предпочтут вести разбирательство письменным путем.

Замечание 1

Англичанам, по мнению представителей других культур, свойственен более пессимистичный взгляд на жизнь, поэтому зачастую оптимизм, особенно необоснованный, их просто раздражает.

Абсолютно разный подход у англичан и американцев к самопрезентации, которую часто необходимо представить на собеседовании или в сопроводительном письме к резюме. Так, американцы всячески стараются продемонстрировать свои заслуги. В авторитетных американских изданиях в таком письме требуется указать свой «солидный» опыт «отличной» работы, «прекрасное владение»… , «высокоразвитые навыки» ..

В английской культуре такие письма отличаются сдержанностью и скромностью. Рассказывая о себе, следует больше обратить внимание на факты, стараясь избегать собственной завышенной самооценки или какой-либо рекламы. Такое письмо на американского специалиста по кадрам вряд ли заинтересует.

Чем больше срок выстраивания отношений с англичанами, тем более дружественными они становятся. Деловых партнеров, которых хорошо знают, принято поздравлять с праздниками, передавать приветы их близким. К выбору подарков стоит отнестись очень внимательно. За исключением высших должностных лиц, подарок должен стоит не дороже 10-25 долларов. Обычно в качестве подарка преподносят авторучки, календари и записные книжки, изделия народных ремесел, шоколад, сувениры, билеты в театр и т.п. На Рождество часто дарятся алкогольные напитки.

В деловом общении британцы избегают тем, касающихся личной жизни. Сохранение личной неприкосновенности и невмешательство в свою личную жизнь – для них это основные права и свободы общества. В неформальном диалоге хорошо подойдут темы спорта, садоводство, домашние животные и т.п. Британцы не любят, когда собеседник щеголяет своей эрудированностью, а также сильно спорит.

Дата написания статьи: 19.06.2020
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot