Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Английские коммуникативные табу в коммуникативной культуре

Коммуникативная культура

Определение 1

Коммуникативная культура – это совокупность культурных норм, знаний, ценностей, которые используются для построения общения.

Специалисты выделяют три группы правил, которые обеспечивают коммуникативную культуру:

  1. Правила этикета.
  2. Правила согласования взаимодействия.
  3. Правила самопрезентации.

Правила этикета представляют собой порядок обращения, представления, его выбор. Эти правила не связаны с эффективностью построения связей, при этом их игнорирование изолирует человека. Правила согласования коммуникативного взаимодействия задаю тип общения. Правила самопрезентации отвечают за индивидуальный успех отдельных участников.

Культура общения опирается на вежливость, то есть на обращение к людям, которое учитывает их потребности. Так же соблюдаются правила приличия, проявляется уважение, такт и деликатность. Невежливость проявляется тогда, когда человек ведет себя в разрез принятых в данном обществе норм. Одной из форм невежливости называют назойливость, когда индивид не считается с возможностями лица, к которому обращается.

Коммуникативная культура опирается на эталоны, среди которых нормы, правила, ценности, санкции. Коммуникативную культуру определяют как их совокупность. Это понятие шире информационной культуры, так как включает в себя перцептивный, эмоциональных и интерактивный аспекты. Состояние и развитие этого типа культуры зависит от множества факторов, в том числе, то личности, гендера, социальных и психологических особенностей. Сюда относят так же информацию, особенности управления процессом коммуникации, социоэкологические, ситуационные и социокультурные факторы.

Английские коммуникативные табу в коммуникативной культуре

Культурный аспект накладывает определенный отпечаток на особенности построения коммуникации. Если говорить об английской культуре, то определяющим фактором здесь является личная независимость англичан. В стране строго возбраняется вторгаться в чужое личное пространство. В первую очередь это касается замечаний. Причем градация замечаний варьируется от безобидных с российской точки зрения поправок до неодобрения, порицания или упрека. Замечания допустимы, если они были сделаны импульсивно.

«Английские коммуникативные табу в коммуникативной культуре» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Найти

В английской культуре большое внимание уделяется чувствам собеседника. Личная автономия человека находится на первом месте. Любые нападки на человека считаются грубым вмешательством. Их стараются избегать даже тогда, когда они могут пойти на пользу оппоненту. Причиной тому служит уважение к свободе другого человека и опасение услышать грубость в ответ. Английский гражданин в ответ на замечание не извинится и с высокой долей вероятности нагрубит в ответ. Замечание рассматривается как нападение.

Упреки подчеркивают неравенство, поэтому на любое нарушение личных границ следует протест. Но здесь есть градация в обращениях к близким людям и к посторонним личностям. Совершенно недопустимыми считаются указания на любые действия, которые оппонент считает необходимыми сделать. Англичане используют для этого средства смягчения, строят речь косвенно, апеллируют к желанию адресата, смягчают побуждение. В школе учитель так же не может делать замечания детям, он делает это в форме предложения. Любые разговоры об успехах и неуспехах учеников происходят лично с родителями.

Критика в английской коммуникации так же запрещена. Даже в академической среде при ведении дискуссий, критика носит очень доброжелательный характер.

Дипломатические отношения с учетом английских коммуникативных табу

Построение дипломатических отношений с другой страной предполагает глубокое погружение в культуру этой страны. Успех переговоров во многом зависит от того, насколько умело дипломаты выстраивают диалог с представителями другого государства. В этом случае важно знать тонкости и особенности местного менталитета.

Личные границы являются основой английской коммуникации. Поэтому употребление импозитивных языковых средств и целых речевых оборотов не приветствуется, так как нарушает эту зону.

Ведение дипломатической беседы может преследовать следующие цели:

  1. Установление знакомства.
  2. Закрепление контактов.
  3. Убеждение собеседника в чем-либо.
  4. Подготовка к ведению переговоров.

Беседы могут иметь разные цели, например, исполнять поручение вышестоящих руководителей, заполнять перерывы, преодолевать неожиданности и трудности в переговорах. Построение коммуникации может происходить двумя способами – линейным и интерактивным. Линейный подход подразумевает построение определенной иерархии связей. Интерактивный подход позволяет удовлетворить социально-значимые потребности. Речевая коммуникация дипломатов – это стратегический процесс. Дипломаты используют специальные средства для достижения определенных целей.

Формирование коммуникативный стратегии представляет собой презентацию, включающую в себя манипуляции для реализации определенных задач. Это могут быть продвижение культурных продуктов, формирование имиджа, пропаганда и другое. В результате создается инструментарий, позволяющий продвигать национальную культуру и идеи за рубежом.

Культурная дипломатия сегодня предоставляет возможность завоевать умы людей по всему миру, поэтому она сильно ориентирована на ценности, потребности и особенности коммуникативной культуры каждой страны. Взаимодействие происходит максимально естественным образом, привычным для граждан определенного государства, что вызывает доверие и положительные отклик, способствующий построению рабочих отношений.

Дата написания статьи: 18.07.2022
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot