Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Стихотворные пародии Льюиса Кэролла и их прототипы

Замечание 1

Сказка-нонсенс – это особый жанр сказки, «сказка без смысла», характеризующаяся тем, что имеет два плана – план, исполненный глубокого смысла, и план бессмыслицы. Ярким примером этого жанра является сказка «Алиса в Стране чудес» Л. Кэрролла.

Особенности литературных сказок Л. Кэрролла

«Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Л. Кэрролла относятся к жанру литературной сказки, но от всех известных сказок их отличает особая организация пространственно-временных отношений. Кэрролл оригинален, он предлагает собственные решения, качественно другие, чем в современной ему литературной сказке.

Исследователи, говоря о творчестве этого писателя, обычно употребляют термин «нонсенс». Он прочно вошел в литературоведение, но не получил теоретической разработке. Как и различным жанрам романтического периода, нонсенсу свойственно категорическое неприятия буржуазной реальности, недвусмысленное и энергичное отталкивание от нее. В нонсенсе все неопределенно, неясно, зыбко. Нонсенс переиначивает обычные жизненные связи, но он при этом совсем не означает «чепуху», «бессмыслицу». В нонсенсе кроется глубинный смысл, но каждый этот смысл трактует по-своему.

Точного определения термина «нонсенс» нет, исследователи трактуют его весьма свободно. Как правило, в литературно-критических статьях этот термин используется как в широком, так и в узком смысле. В узком смысле нонсенс означает некую жанровую разновидность, например:

  • Стихотворение-нонсенс (стих о «Бармаглоте»);
  • Сказка-нонсенс («Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье»);
  • Поэма-нонсенс («Охота на Снарка»).

Часто термин «нонсенс» используют, имея ввиду творческий метод Льюиса Кэрролла.

В нонсенсе часто видят своеобразную «подстановку», аллегорию, «скрытый код», использующийся для описания вполне реальных событий. Сказки Кэрролла чаще всего интерпретируют биографическим методом, подставляя под события произведений события домашней жизни писателя. Сказки об Алисе в первоначальном замысле возникли как импровизация, домашнее развлечение, в котором принимали участие и сами слушатели. И действительно, персонажи сказок связаны с реальными людьми и происшествиями. Так, главная героиня сказок – Алиса Лиделл. В «Стране чудес» «участвуют» и ее сестры – Лорина (австралийский попугайчик Лори) и Эдит (орленок Эд). В главе «Море слез» появляются и другие реальные персонажи: Робин-Гусь (Робинсон Дакворт), птица Додо (Доджонсон).

«Стихотворные пародии Льюиса Кэролла и их прототипы» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» - это два шедевра жанра нонсенс. Особенности сказок Кэрролла:

  • В своей основе они опираются на фольклорные традиции (манера повествования, персонажи);
  • В них присутствует игровое начало, и проявляется оно в разнообразных заданиях персонажам, загадках, всевозможных препятствия;
  • Авторское начало в произведениях Л. Кэрролла проявляется в словесных штампах («видишь ли», «сказать по правде», «вполне возможно» и т.д.);
  • Сказки Кэрролла сочетают в себе реальное и фантастическое.

Пародии Л. Кэрролла

Обычная девочка Алиса оказывается в сказочном мире. Реальная основа является фоном для фантастических событий, но писатель трансформирует жанр литературной сказки в соответствии с творческим замыслом. Кэрролл использует метод «сна», а также авторские пародии как элементы нонсенса.

Как отметил Честертон, юмор в сказках Л. Кэрролла «танцует» между смыслом и бессмыслицей. И этот процесс наглядно демонстрируют пародии Л. Кэрролла. На первое место в них, конечно, выступает пародическая форма. Использование «макета», исходного образца – пародической формы – выступает в «пародиях» Кэрролла с разной степенью выраженности. В некоторых она видна особенно отчетливо (например, «Колокольчик», «Филин», «Папа Вильям»), а в других присутствует завуалировано (Морж и Плотник», песня Белого Рыцаря). Третьи же пародии, такие как «Колыбельная Герцогини» – являются чем-то промежуточным между первыми и вторыми. Пародии Кэрролла – это структуры, отдельные компоненты которых по прихоти автора подвергаются неожиданным и произвольным изменениям. В его пародиях силы порядка и хаоса достигают удивительного равновесия. В них ощущается как упорядоченная форма (исходный образец) и разупорядоченная (сама пародия), они сливаются в единую структуру образу, в которых звучит легкий отзвук пародийности.

Исходные и стилизованные тексты

В сказках Л. Кэрролла среди многочисленных парадоксов, языковых игр и т.д. присутствует несколько стихотворных пародий на известные в ту пору стихотворения – нравоучительные детские стишки, которые в те времена должен был знать наизусть каждый ребенок. Кэрролл стилизует эти стишки. Нужно иметь в виду, что стихи Кэрролла – это именно настоящие пародии, объектом насмешки здесь служит именно исходный текст, а ироническое отношение автора к оригиналу не служит для решения каких-либо проблем. Писатель просто старается рассмешить юных читателей забавными стишками про старика, стоящего на голове или плачущего крокодила, а чтобы было еще смешнее, он берет за основу стихи, хорошо известные детям. Во второй главе Алиса наизусть читает стихотворение «Против праздности и шалостей», пытаясь понять, она осталась ли собой – девочкой, знающей «столько всего», или же превратилась в свою подругу, не знающую ничего.

Для создания юмористического эффекта писатель полностью воспроизводит композицию и размер оригинала. А что касается непосредственно слов, то писатель заменят лишь часть текста, а часть оставляет неизменной или же создает похожий текст.

Еще одно стихотворение – пародия на Р. Саути. Это стихотворение Алиса читает по приказу Синей Гусеницы, чтобы понять, она осталась сама собой или стала кем-то неизвестным, тем, кто не знает даже элементарных вещей.

В другом стихотворении – колыбельной Герцогини, которую она поет своему сыну, сходство с оригиналом меньше. Из оригинала писатель берет лишь размер, а все остальное – полностью творение Кэрролла.

Таким образом, пародии Л. Кэрролла – это забавные, абсурдные тексты, основанные на известных нравоучительных детских стихотворениях. Из оригиналов писатель берет композицию и размер, содержание стихотворений меняется на противоположный оригинальному.

Дата последнего обновления статьи: 02.09.2024
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot