Есенинщина – это понятие, получившее широкое распространение после смерти С. Есенина и характеризующее упадочные настроения в условиях послереволюционной действительности.
История в поэзии Есенина
В 1924 году Сергей Есенин создает еще один цикл маленьких поэм, объединенных тематически и ритмически. Эти поэмы написаны разностопным ямбом с преобладанием пятистопного.
Ключевыми в «Возвращении на Родину» являются следующие строки:
Но все ж готов упасть я на колени,
Увидев вас, любимые края.
В поэзию Есенина отчетливо входит история. Он с тревогой и удивлением отмечает изменения, произошедшие в родной деревне: крест, сбитый в церкви, календарь с портретом Ленина, висящий вместо иконы и комсомолка-сестра, которая вместо Библии читает «Капитал» Карла Маркса. Сам поэт тоже пытается освоить «священную книгу» новой эпохи, однако роман с «Капиталом» у него не складывается, и это приводит поэта к совершенно безрадостному выводу:
Ах, родина! Какой я стал смешной.
На щеки впалые летит сухой румянец.
Язык сограждан стал мне как чужой,
В своей стране я словно иностранец.
Есенин душой все же остается с Русью уходящей: с жеребенком, который никак не может угнаться за поездом, не с агитками Маяковского или Демьяна Бедного, а с народной песней, не с учением Маркса, а с Псалтирью.
«Русь уходящая» - короткая поэма, написанная в 1924 году.
В поэзию 1923-1925 годов в значительно большей степени, чем ранее, входит история и биография поэта. Есенин, как и Маяковский, вводит в свою поэзию родных, описывает подробности собственной жизни:
- «Письмо деду»
- «Письмо матери»
- «Письмо к сестре»
- «Мой путь».
Прежние образы пастуха, инока, хулигана сменяются образом лирического героя, наиболее близкого к автору.
Современник Есенина, литературовед Ю. Н. Тынянов неодобрительно заметил, что читатель к его стихам относятся, как к документам или как к письму, полученному от Есенина. Однако такая интимность – это заразительное свойство произведений Есенина. С этого момента для читателей и поэтов нескольких поколений он становится не поэтом Сергеем Есениным, а скорее Сережей, близким собеседником.
Начинающий поэт Павел Коган спрашивает своих невидимых оппонентов:
Вы умеете, коль надо,
двинуть с розмаху по роже?
Вы умеете ли плакать?
Вы читали ли Сережу?».
Этот вопрос он задает в ту эпоху, когда какой-либо интерес к поэту был объявлен нежелательной «есенинщиной».
«Мы теперь уходим понемногу…». Мотив прощания с миром в позднем творчестве Есенина
Есенин, еще не достигнув даже тридцати лет, уже чувствует себя человеком, у которого за плечами огромная жизнь. В стихотворении «Мне грустно на тебя смотреть…», написанном в 1923 году, возникает афоризм, который впоследствии цитировали, переписывали и повторяли разочарованные юноши:
Ведь и себя я не сберег
Для тихой жизни, для улыбок.
Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.
В этот период определяющим в творчестве Есенина становится мотив подведения итогов. Озорство, хулиганство, удаль теперь он воспринимает как прошлые ошибки. На смену им приходят созерцательность, покаяние, светлая грусть. Поздняя лирика поэта – это постоянное его прощание с миром.
В стихотворении "Мы теперь уходим понемногу", написанном в 1925 году, перечисляются ценности, с которыми поэту больно расставаться – это детали родной природы – «березовые чащи», «лебяжья шея ржи», «розовая водь». И снова, так же, как и в юности, Есенин говори о счастье существования, творчества, любви.
В поздних стихах Есенина мотив смерти в виде растворения в природе представлен не только в виде словесных формулировок, но и мифологически, в духе ранней лирики.
Поэтика сложных образов в последних произведениях Сергея Есенина сочетается с поэтикой простых слов.
В цикле «Персидские мотивы» в последний раз вспыхивают яркость и буйство праздничных красок. Стихи об экзотическом мире Персии, где так никогда и не побывал Есенин, написанные в Баку, изображают причудливый восточный мир в таких же цветах, в каких юный поэт описывал когда-то Русь – голубом и золотом. О любви же теперь Есенин пишет с грустью и сожалением, а не откровенно и грубо, в духе «Москвы кабацкой».
Строфа «Шаганэ ты моя, Шаганэ! Там, на севере, девушка тоже, На тебя она страшно похожа, Может, думает обо мне...Шаганэ ты моя, Шаганэ», как и многие стихи цикла «Персидские мотивы», построена по принципу композиционного кольца. Использование Есениным в своих поздних стихах постоянных анафор, синтаксического параллелизма, а также других видов повторов, неслучайны. Основной, доминирующей интонацией стихов Есенина является песенная интонация. Такой тип стиха исследователи называют напевом. Слышавшие авторское исполнение современники свидетельствуют о том, что Есенин не просто читал, он почти пел стихи, выдела внутреннюю мелодию в произведении. Не случайно на поздние тексты Есенина было написано множество песен, а некоторые из них стали народными. Есенинская короткая песня стала важным и необходимым звеном отечественной лирики 20 века.
Маяковский и Есенин часто сталкивались и полемизировали. Оба поэта претендовали на первое место в русской поэзии 1920-х годов. Эстетические отношения между художественными мирами этих двух поэтов можно представить в виде цепочки оппозиций:
- Есенин – чистый лирик, а Маяковский из лирического рода постоянно стремится к эпосу, к изображению Истории и Революции;
- Есенина называют последним поэтом деревни, а Маяковского – певцом адища города;
- Есенин - имажинист, Маяковский – футурист;
- Есенин смотрит в прошлое, а Маяковский стремится в будущее;
- Метафора Есенина органична и разворачивается в антропоморфные образы. У Маяковского метафора конструктивна, а способом ее развертывания является реализация;
- Стих Маяковского –ораторский, строящийся на выкрике, акцентированном слове (например, «Слушайте, товарищи потомки!»). Есенинский же стих – напевный, и ориентирован он скорее на «бормотание», внутреннее интонирование (например, «Отговорила роща золотая…»).
Таким образом, Есенин и Маяковский – полюса отечественной лирики 20 века. Это две значимые фигуры русской поэзии Серебряного века.