Справочник от Автор24
Поделись лекцией за скидку на Автор24

Мировые религии. Сакральный текст. Переводимость

  • 👀 367 просмотров
  • 📌 314 загрузок
  • 🏢️ МГУ
Выбери формат для чтения
Статья: Мировые религии. Сакральный текст. Переводимость
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Загружаем конспект в формате pdf
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Конспект лекции по дисциплине «Мировые религии. Сакральный текст. Переводимость» pdf
«История перевода и науки о переводе» Лекция 4 Высшая школа перевода (факультет) МГУ К.ф.н., доцент Костикова Ольга Игоревна, olga.kostikova@list.ru Мировые религии. Сакральный текст и переводимость Буддизм: проникновение и развитие в Китае Ислам: толкование смыслов Корана БУДДИЗМ ХРИСТИАНСТВО ИСЛАМ Мировая религия имеет много последователей по всему миру и не ассоциируется с какой-либо национальной общностью БУДДИЗМ •Теравада •Махаяна •Ваджраяна ХРИСТИАНСТВО •Католицизм •Православие •Нехалкидонские вероисповедания •Католическая церковь •Старокатолицизм •Адвентисты 7 дня •Англиканская церковь •Баптизм •Кальвинизм •Пресвитерианство •Лютеранство •Методизм и т.д. ИСЛАМ •Протестантизм •Парахристианские конфессии •Каноническая церковь •Старообрядчество •Сунниты •Шииты •Суфии •Хариджиты •Несторианская церковь •Армянская апостольская церковь •Коптская православная церковь •Сиро-яковитская церковь       Божественная природа Обрядовые функции Жанр литературы Языковые особенности Многозначность при толковании Продуктивность Перевод возникает лишь тогда, когда люди стремятся перенести в другую культуру тексты, изначально созданные для распространения в лоне одной культуры… Сакральность языка Единичная форма Индуизм Иудаизм Ислам Перевод – приложение к оригиналу Сакральность содержания Множество форм Христианство Буддизм Перевод – замещает оригинал  Основатель – Сиддхартха Шакьямуни из рода Гаутама по имени БУДДА (बद् ु ध धर्म «просветленный») 563 (566) – 483 (486) гг. до н.э.  Язык канона – пали (один из среднеиндийских языков)  Традиция распространения учений – родной язык последователей Проникновение буддизма в Китай → появление переводов  Первые переводчики –миссионеры из Индии, Парфии, Средней Азии Касьяпа-Матанга 摄摩腾 → (Индия) ←  «Сутры из 42 глав» (67 г.) Дхармаратна 竺法蘭 Провинция Хэнань 河 南 «к югу от реки» Лоян. Храм Белой лошади      Ань Шигао 安世高 (Парфия) Сутра 50 «明度五十校计经», Сутра дыхания 安般守意经 (148 г.) Ань Сюань (Парфия) «Сутра о Виламокирти» Янь Фодяо 严佛調 Чжи Чэнь支谶/ Локакшема (Кушанское царство) Праджняпарамита сутра 道行般若经 (147г.) Концепция Вэнь / Чжи (文 / 质) Чжи Цянь支谦 «Дхаммапада Сутра» 法句经 (223-253) *Начальный период с 148 по 316 гг. (Конец Восточной Хань до Западной Цзинь)      3155 томов сутр Создание школ для перевода буддийской литературы (303 г.) Появление переводчиков-китайцев Критическое осмысление переводческой деятельности Основы переводческих традиций Ши Даоань 释道安 (312-385г) «Пять потерь и три трудности» Кумараджива / Цзюмолоши 鸠摩罗什 (350-409 г), создатель «нового канона» Янь Цун 彦琮 (557-610 г) «Об исправлении ошибок в переводе»: «восемь условий» 《八备》верного перевода буддийских сутр Вторая волна перевода буддийской литературы с 317 по 617 гг. (Восточная Цзинь – Сун) Династия Тан – расцвет деятельности по переводу буддийской литературы (618-906 гг.):  Расширение спектра переводимой литературы     Переводы с китайского языка Сюан Цзан 玄奘 (602-664гг.) Хетувидья 因明学 Унификация терминологии Новый подход к использованию транскрипции Запрещение буддизма после заката династии Тан (~ 910 – 960 гг) Возрождние интереса к буддизму в эпоху Северной Сун (960 – 1127) Открытие китайской культуры внешнему миру Формирование методологии перевода Взаимодействие китайской западной культур и Переосмысление категорий конфуцианства «вэнь» и «чжи» Изменение философскорелигиозного мировоззрения Осознание относительности принципа «точности» перевода и неизбежности потерь Развитие китайской классической литературы Эволюция языка основ Выработка первых критериев «правильного» перевода Конфуций 551 – 479 до н.э. 名从主人,物从中国
«Мировые религии. Сакральный текст. Переводимость» 👇
Готовые курсовые работы и рефераты
Купить от 250 ₽
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Найти
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач

Тебе могут подойти лекции

Смотреть все 138 лекций
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot