Справочник от Автор24
Поделись лекцией за скидку на Автор24

Лексический состав русского языка; лексическая правильность речи

  • 👀 442 просмотра
  • 📌 403 загрузки
Выбери формат для чтения
Загружаем конспект в формате docx
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Конспект лекции по дисциплине «Лексический состав русского языка; лексическая правильность речи» docx
Лекция 7. Лексический состав русского языка. Лексическая правильность речи. Понятие о лексике и лексикологии. Активный и пассивный словарный запас. Слово и понятие. Функции слова. Многозначность слова (расширение и сужение значения, метафора, метонимия, синекдоха). Омонимы. Синонимы. Антонимы. Окрашенная лексика. Фразеологические обороты в русском языке. Типы фразеологических единиц и их использование в речи. Классификация фразеологизмов по степени их семантической слитности (фразеологические сращения, единства и сочетания). Классификация фразеологизмов по их происхождению. Классификация фразеологизмов с точки зрения стилистической (книжные, нейтральные, разговорные). Заимствованная лексика. Специальная лексика и социальные диалекты. Лексическая правильность речи. Основные типы лексических ошибок. Выразительные ресурсы лексики. Рассмотрим, как действуют нормы литературного языка и как они могут нарушаться в речевой практике. Начнем с анализа лексических норм. Когда мы создаем и воспринимаем какие-либо тексты, наиболее естественными и заметными являются для нас «действия со словами», потому что всегда кажется, что наш инструмент в речи – это именно слово как смысловая единица. К таким действиям мы относим:  во-первых, «я выбираю слово и соединяю его по смыслу с другими словами»;  во-вторых, «я использую старое слово в новом значении»;  в-третьих, «я создаю новое слово». Если взять деловую коммуникацию, то основным оказывается именно первое действие. Два других действия не характерны для делового общения, потому что они связаны с обновлением лексического состава. Между тем «в документах, как правило, не допускается использование неологизмов (даже образованных по традиционным моделям), если они не имеют терминологического смысла и могут быть заменены общелитературными словами. Если же они употребляются, то нуждаются в пояснениях в тексте (обычно в скобках)». Когда мы говорим о лексических нормах, о лексических особенностях каких-либо текстов, то имеем в виду особенности использования в таких текстах слов и устойчивых словосочетаний, нормы сочетания слов друг с другом по смыслу. При этом будем исходить из некоторых основных свойств такой языковой единицы, как слово. Вот эти свойства: 1. Слова называют строго определенные физические объекты (вещи), отвлеченные понятия, качества или действия, и надо обязательно контролировать связь «слово (его смысл, лексическое значение)  предмет»; например, если мы хотим назвать звуки, которые издает гармонь, то нам надо взять слово переливы и отказаться от слова трель: первое слово имеет значение, которое соответствует звукам гармони («переход из одного оттенка (цвета, звука) в другой»), а значение второго слова («переливчатый, дрожащий звук от быстрого повторения двух соседних тонов») – не соответствует звукам гармони. 2. Слова в русском языке могут иметь одно или несколько значений; в первом случае мы говорим об однозначной (моносемантической) лексике, во втором – о многозначном (полисемантическом) слове: например, слова акционер, арифметический, аркада, ароматизация, делопроизводство, десятиклассник, дежурство, дезинфекция относятся к моносемантической лексике, а слова акт, алгоритм, беречь, бессмысленный, восстановить, дежурный – к полисемантической. 3. Внутри моносемантической лексики есть терминологическая и нетерминологическая лексика; термины – это слова с особым лексическим значением, в котором понятие о предмете выражается наиболее полно, точно и максимально объективно: например, слова акционер, аргумент, дифференцировать, синхронный, полимер, гидрат, вектор, логарифм, суффиксальный являются терминами, а слова десятиклассник, дежурство, песня, читать терминами не являются; термины образуют особые терминологические системы, и именно в рамках этой системы термин может быть правильно понят и определен: часто термины, входящие в одну терминологическую систему, связаны и внешним, формальным сходством: синоним, антоним, омоним; фонема, морфема, лексема, синтаксема (лингвистика); хромосома, информосома (биология). 4. Многозначные слова имеют прямые и переносные значения, вторые при этом могут быть образными или утратившими свою образность: например, у многозначного слова чистый одни переносные значения сохраняют свою образность (чистые мысли – «исполненный высокой нравственности, возвышенный»), другие – нет (чистая шерсть – «без примеси чего-л. постороннего или с незначительной примесью»; чистый вес, чистый доход – «получающийся, остающийся после вычета чего-л.»). 5. Слова могут не только называть предметы, но и выражать отношение говорящего к этим предметам, такие слова называются оценочной лексикой: например, слова безупречный («ничем не опороченный, отличный»), муштра («грубая, суровая, система военного обучения; система воспитания, основанная на механической дисциплине»), ловкач («ловкий, предприимчивый человек, умеющий хорошо устраивать свои дела»), накатать («написать быстро, много – и не очень качественно») являются оценочными; а слова смола, скорость, писать, отдавать, местный оценочными не являются; важно также, что оценочными могут быть все значения одного слова или только некоторые из них. 6. Некоторые слова закрепляются за той или иной сферой употребления, функциональной разновидностью речи и становятся, таким образом, стилистически окрашенными; с этой точки зрения слова делятся на три разновидности: нейтральная (межстилевая) лексика, повышенная (книжная) лексика и сниженная (разговорная) лексика; к стилистически окрашенной лексике относятся, например, такие слова: расписка, доверенность, заявление, приложение, уведомление, вышеназванный, изъявить, оказать содействие, налезть в значении «надеться», мораль в значении «нравоучение». В языке есть не только свободные, но и устойчивые словосочетания, которые мы – так же, как и большинство слов, – не создаем каждый раз заново, а воспроизводим при необходимости целиком, в виде готовых речевых единиц; эти устойчивые словосочетания обычно называют фразеологизмами [греч. phrasis – выражение, оборот речи, logos –слово, понятие, учение]; это не речевые комбинации знаков, а особые сложные знаки, «составные лексемы»: заработная плата, трудовая книжка, штатное расписание, ведущий специалист, проливной дождь, белый стих, подливать масла в огонь, давать показания, учинить расправу, спустя рукава, яблоку негде упасть, птица высокого полета, пруд пруди, два сапога пара, заблудшая овечка. Ср.: седьмая вода на киселе (фразеологизм в значении «очень дальний родственник») – седьмой час (свободное сочетание слов); как гром среди ясного неба (фразеологизм в значении «о чем.-л. неожиданном и тяжелом, неприятном») – грянул первый гром (свободное сочетание слов). В системе языка слова, у которых есть что-то общее – в значении и/или форме, – образуют группы, классы (парадигмы): синонимы, антонимы [от греч. anti – против + onyma – имя – слова с противоположным значением (антонимическая пара): любовь – ненависть, жизнь – смерть, белый – черный, короткий – длинный, умный – глупый, дорогой – дешевый, родиться – умереть, садиться – вставать, открывать – закрывать.], паронимы [от греч. para - возле + onyma, оnoma – имя – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении: наблюдательный (в значении «внимательный, умеющий наблюдать, подмечать» или «служащий для наблюдения») – наблюдательский (в значении «относящийся к наблюдателю, принадлежащий, свойственный ему»), решимость (в значении «смелость, готовность принять и осуществить свое решение») – решительность (в значении «энергичность, категоричность» и «твердость, способность без колебаний и сомнений принимать решение в нужный момент»), элитный (в значении «относящий к элите – лучшим растениям, семенам или животным, по своим качествам наиболее пригодным для воспроизведения, производства») – элитарный (в значении «относящий к элите – лучшим представителям какой-л. части общества, группировки, принадлежащий к избранной части какого-л. общества, предназначенный для них»).], оценочные слова, новые и устаревшие слова, заимствованные слова – это примеры разных лексических парадигм; выбор таких слов зависит от значения слова и стилистического задания. Например, в сочетании производительность труда возросла глагол вполне может быть заменен другими глаголами (увеличилась, поднялась, повысилась), но, если в данное сочетание включить слова вдвое, в два раза (или другие, подобные по смыслу), правильными будут только сочетания с глаголами возросла и увеличилась. 7. Слова в речи соединяются друг с другом по определенным правилам; соединение слов друг с другом по смыслу подчиняется:  тем признакам, которые составляют лексическое значение слова;  языковой традиции, которая нередко накладывает ограничения даже на сочетаемость слов, допустимую по смыслу;  оценочным или стилистическим особенностям слова. Примеры: Испускать – бросать: неправильным будет сочетание испускать взгляды, хотя глагол испускать значит «произвести», однако по традиции мы используем это слово только тогда, когда говорим о звуке, запахе, поэтому нельзя испускать взгляды, можно только бросать взгляды. Доморощенный – полученный (произведенный) дома: доморощенный значит, прежде всего, «выращенный дома, в своем хозяйстве», а вырастить можно растение или животное (скажем, табак или лошадь), однако сказать доморощенное мясо нельзя, потому что мясо можно только производить. Придать – передать: нельзя сказать «придать чему-то социальный подтекст», потому что подтекст – это «сведения, которые словами не выражаются», значит, подтекст можно передать, но нельзя придать. Закон(ы) – законодательство: закон – это «нормативный акт высшего органа государственной власти», а законодательство – это «составление и издание законов» или «совокупность законов», поэтому можно принять или отменить закон, а законодательство ввести, изменить или сохранить. Лексические ошибки в текстах (с точки зрения нормы) 1) неудачный выбор слова/устойчивого словосочетания – когда выбранное слово/устойчивое словосочетание называет один предмет/ситуацию, а пишущий (говорящий), судя по общему смыслу фразы, имеет в виду другой предмет/ситуацию: Примеры • Они делают это чаще, чем среднестатический человек. / Из-за внешнего сходства вместо правильного слова среднестатистический (сложное слово, образованное соединением слова средний и слова статистика в значении «количественный учет всякого род массовых случаев, явлений») используется неправильное среднестатический (слово статический образовано от слова статика в значении «состояние покоя в какой-н. определенный момент»; к тому же сомнительно, что в русском языке есть слово среднестатический).  Она употребила слово «аннексия», а не присоединение. Мы считаем, что это ошибочная дефиниция, речь идет именно о воссоединении Крыма с Россией, причем добровольном. Решение было принято легитимно действовавшим, в том числе в рамках украинского на тот момент законодательства, законодательным органом. Поэтому никоим образом термин «аннексия», с нашей точки зрения, здесь использовать нельзя. Мы считаем это ошибочным. / Слово дефиниция означает «краткое определение какого-л. понятия, отражающее существенные признаки предмета или явления», в лингвистике дефиниция – это «толкование значения слова»; однако аннексия здесь понимается именно как само слово, а не дефиниция, поэтому вместо слова дефиниция необходимо использование другое слово – например, обозначение.  Как только наш детский дом переехал в Железнодорожный, начались прецеденты с людьми. / Начались, может быть, недоразумения (что значит «пререкание, спор, ссора») или конфликты (что значит «столкновение, серьезное разногласие, спор»), а не прецеденты (что значит «случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев этого же рода»).  С моей точки зрения, практичным является деловитый, умеющий разбираться в жизненных делах человек, для которого главной ценностью является вовсе не красота, а удобство и комфорт./ Вместо правильного слова деловой (что значит «знающий дело, толковый, дельный») используется неправильное похожее внешне и по смыслу деловитый (что значит «толковый, серьезный, предприимчивый», скажем, деловитый работник, деловитый взгляд); отметим также избыточность в этом предложении: слова удобство и комфорт по смыслу повторяют друг друга.  Рассмотрим основную направленность в деятельности комплекса. / Вместо правильного слова направление (что значит «путь развития») используется неправильное в данном контексте слово направленность (что значит «сосредоточенность мыслей, интересов, направленная к какой-н. цели»).  2.1. Оплата труда Работника состоит из должностного оклада, доплат, надбавок, а также премий. / Сравним значение подчеркнутых слов: Доплата – «дополнительная плата». Надбавка – «надбавленная к чему-л. сумма» (здесь тоже есть смысл «дополнительно). Премия – в этом предложении слово используется в значении «награда (денежная, в виде ценной вещи и т.п.) за успехи, заслуги в какой-л. области деятельности// Дополнительное денежное вознаграждение, выплачиваемое сверх заработной платы за качественное выполнение плана, за превышение обязательных производственных норм, снижение себестоимости продукции и т.д.». Даже если исходить из того, что доплата и надбавка устанавливаются разными субъектами (например, доплата устанавливается решением органов власти и правительства, а надбавка – работодателем), премия – это один из видов надбавки.  Эта брошюра в плотном переплете. / Вместо правильного слова книга используется неправильное брошюра (что значит «небольшая книга в мягком переплете»).  Они подняли вопрос о тоталитарной мобилизации. / Из-за сходства внешнего облика вместо правильного слова тотальный, что значит «полный, всеохватывающий, всеобъемлющий», используется слово тоталитарный (что значит «основанный на полном контроле государства над всеми сферами жизни общества, насилии, уничтожении демократических свобод и прав личности», например, тоталитарный режим, тоталитарное государство).  [Издатель] способствует внедрению лучших практик и методологии выпуска изданий. / Вместо правильных слов метод (в значении «система приемов в какой-л. деятельности») или методика (в значении «совокупность методов, приемов практического выполнения чего-л.») использовано слово методология, что значит «совокупность приемов исследования, применяемых в какой-л. науке». 2) нарушение сочетаемости (понятийной, традиционной или стилистической) – когда в предложении соединяются слова, которые нельзя соединять по той или иной лексической причине: Примеры  Довожу до Вашего сведения, что представитель префектуры А.В. Соколов, являясь на еженедельные заседания Рабочей группы, приходит недостаточно подготовленным, поставленные поручения выполняет не в полном объеме, а 22.02.2014 отсутствовал на совещании. / Поставить можно задачи, но нельзя поставить поручения.  Учитывая пожелания пассажиров, с сентября прошлого года руководство отделения ввело в обращение в рабочие дни дополнительные поезда N 601 и N 605. • Только при этих условиях руководитель сумеет занять авангардную роль на производстве. / В этом предложении можно было сказать либо занять место (положение), либо играть роль, эти традиционные словосочетания сходны по своему смыслу.  приготовили проект изменений / слова подготовить и приготовить почти синонимичны, они похожи и по смыслу, и по форме; однако между ними есть и различие; слово приготовить употребляется главным образом по отношению к веществам, пище, а слово подготовить означает «сделать что-н. предварительно для организации чего-л.», значит, приготовили проект изменений – это ошибка, а правильное сочетание слов – подготовить проект изменений.  Однако в одной из московских семей эта новая «игрушка» стала причиной натуральной трагикомедии. / Слово натуральный используется здесь как синоним слова настоящий, в значении «такой, который есть на самом деле, в отличие от такого, который только представляется», между тем эти слова будут синонимами только в значении «сделанный из природного сырья, полученный естественным путем», поэтому слово натуральный должно быть заменено словом настоящий.  Процесс века по-датски - это суд, который возбудила группа из десяти датчан против премьер-министра страны. / Возбудить (в значении «предложить для решения, поставить на обсуждение») можно дело, иск, ходатайство, но не суд.  Вспоминается несчетный героизм наших летчиков. / Прилагательное несчетный означает «очень большой по количеству, бесчисленный» и по смыслу требует, чтобы связанное с ним слово называло совокупность считаемых предметов, поэтому нельзя сказать несчетный героизм.  Для того чтобы эта прививка подействовала, ее надо сделать ребенку в возрасте от трех до шести месяцев: трижды закапать в глаза особый химический состав, способ приготовления которого держится в глубоком секрете. / Прилагательное глубокий (в значении «недоступный, скрытый в глубине») по смыслу сочетается со словом секрет, однако по традиции мы говорим «глубокая тайна», но «большой секрет». Королевы также выполнены из дерева и внешне (хотя и в миниатюре) напоминают жен шахматистов. / Вместо правильного слова сделать (в значении «производить») используется похожее по смыслу неправильное слово выполнить (в значении «сделать, создать», но в сочетании со словами, которые не обозначают вещи, например, выполнить работу, задание, чертеж).
«Лексический состав русского языка; лексическая правильность речи» 👇
Готовые курсовые работы и рефераты
Купить от 250 ₽
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты

Тебе могут подойти лекции

Смотреть все 183 лекции
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot