Справочник от Автор24
Поделись лекцией за скидку на Автор24

Исследовательско-новостные жанры

  • 👀 2019 просмотров
  • 📌 1941 загрузка
Выбери формат для чтения
Загружаем конспект в формате pdf
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Конспект лекции по дисциплине «Исследовательско-новостные жанры» pdf
Жанровая характеристика корпуса PR-текстов 1. Оперативно-новостные жанры 2. Исследовательско-новостные жанры 3. Исследовательские жанры 1. Оперативно-новостные жанры Под оперативно-новостными жанрами понимается группа жанров, которые оперативно передают ранее не известную общественности новостную информацию, касающуюся базисного субъекта PR. Объектом отражения в оперативно-образных жанрах становится новостной факт, связанный с деятельностью базисного субъекта PR, а предметом — событие или персона. Оперативноновостными жанрами являются пресс-релиз и приглашение. Пресс-релиз (от англ, press-release) традиционно считается основной жанровой разновидностью PR-текста, простым и эффективным средством передачи точной и оперативной информации о базисном субъекте PR, а также установления контактов с журналистами. Как считает французский исследователь Ж.-М. Декоден, цель рассылки пресс-релиза состоит в том, чтобы привлечь внимание журналистов и «лидеров мнений» к поиску дополнительной информации. С. Блэк, как и многие его последователи, говорит о пресс-релизе (наряду с прессконференциями, выставками, приемами и др.) как одном из средств так называемой «исходящей информации». Д. Доти посвящает целую главу мастерству составления информационного (ньюс-) релиза, относя его к одному из основных средств формирования паблисити организации. Данный жанр в современной PR-практике и в собственно пресс-рилейшнз оказывается фактически единственным и универсальным. В практике связей с общественностью пресс-релизом обычно называют практически любую текстовую новостную информацию, предназначенную для СМИ, исходящую из организации. Мы определяем пресс-релиз как основной жанр PR-текста, несущий предназначенную для прессы актуальную оперативную информацию о событии, касающемся базисного субъекта PR. Какая же актуальная оперативная информация о базисном субъекте PR является предметом пресс-релиза? Как считает И. Алешина, это новое событие, продукт, услуга; управленческие изменения в организации; публичные выступления в СМИ ведущих специалистов компании, ее руководства. Сюда же можно отнести и торжественные события в жизни базисного субъекта. Пресс-релиз посвящается одному новостному событию, то есть отличается однотемностью и должен обязательно передавать данные о месте, времени, характере изображаемого события. Все эти особенности, определяемые в теории литературы и журналистики как хронотоп, концентрируются в первом абзаце текста — лиде, служащем фактологической основой релиза. Пресс-релиз включает в себя не только описание новостного события, но дает некоторые факты отображаемого явления, которые представляют более полную информационную картину отображаемого в данном тексте события. Пресс-релиз «содержит» в себе ограниченную систему фактов, характеризующуюся единством времени, места, проблемы, и он должен отражать последовательную хронологию данного события. Оформляется пресс-релиз на бланке с логотипом организации, помогающем журналисту отличать визуально поступающую к нему информацию. Оформление релиза на фирменном бланке с реквизитами организации нежелательно. Текст должен обязательно иметь указание на свою жанровую принадлежность: «пресс-релиз». При верхнем расположении логотипа фирмы и адресных координат там же, в правом верхнем углу, обозначаются имя и координаты контактной персоны (телефон, факс, электронная почта). В качестве контактных могут указываться одно-два лица: это не обязательно авторы данного конкретного релиза (хотя такое тоже может быть), а лица, наделенные полномочиями дать дополнительную, расширяющую информацию о новостном событии, предметом которого становится данный прессрелиз. При нижнем расположении логотипа координаты и имена контактных лиц указываются внизу. Максимальным считается объем пресс-релиза в 1,5-2 страницы, объем знаков не должен быть более 2500. Пресс-релиз не должен превышать размеры одной страницы, поскольку этот жанр определяется именно как основной оперативный. Вся расширенная информация должна подаваться в дополнение к пресс-релизу в текстах других жанровых разновидностей. 1 Пресс-релиз имеет свой заголовок, и его цель — отражение сути новостного события, резюмирование наиболее важной информации. Заголовок пресс-релиза не должен быть по-журналистски броским, хотя именно броский заголовок иногда может выделить данный конкретный релиз среди потока других текстовых материалов, приходящих в редакции органов СМИ. Следует также отметить тот факт, что характер детализации информации, подаваемой в прессрелизе, зависит от его конкретного получателя, поэтому в различные редакции следует рассылать пресс-релизы, ориентированные на конкретный орган СМИ с определенным форматом. Пресс-релиз не должен иметь какие-либо текстовые выделения, кроме лид-абзаца — основной информационной части текста, он выделяется полужирным шрифтом. Лид-абзац содержит основную информацию, новостной повод: это ответы на вопросы «кто?», «что?», «когда?», «где?» и, возможно, «почему?», «для кого?», однако он не должен изобиловать цифрами, вспомогательным справочным аппаратом. Лид должен содержать одну основную мысль, его можно считать своего рода расширенным вариантом заголовка. Текст пресс-релиза строится по принципу «перевернутой пирамиды»: каждый последующий абзац содержит менее важную информацию и может, в принципе, состоять из одного предложения. Конституентами текста пресс-релиза являются абзацы, причем каждый абзац содержит отдельный информационный блок, поэтому при оформлении текста пресс-релиза отделяется пробелом. Если пресс-релиз состоит из нескольких абзацев, тогда каждый абзац структурированной в прессрелизе информации должен отвечать на определенный вопрос. Четкое структурирование содержания предопределяет полноту и эффективность отражения пресс-релиза во вторичном тексте — в тексте СМИ. Две разновидности пресс-релиза — пресс-релиз анонс и новостной пресс-релиз — выделяет А. Н. Чумиков, и в основе его дихотомии лежит характер передаваемой информации. Так, релизанонс представляет собой превентивное сообщение о будущем событии, его цель — дать объективную и, конечно, оптимизированную краткую информацию о предстоящем новостном событии (времени, месте, особенностях его проведения). В основе релиза-анонса лежит превентивная информация, сообщающая о фактах, событиях, которые должны произойти в ближайшем будущем, это своеобразная «новость на завтра». Функция анонса в этом случае — привлечение внимания СМИ. В новостном релизе (ньюс-релизе) ставится задача донести до широкой аудитории важную новость или информационное сообщение. Новостные пресс-релизы могут распространяться в ходе пресс-конференции и после новостного события. Мы выделяем два типа пресс-релиза по признаку оперативности информирования: анонс и ньюс-релиз. В жанре ньюс-релиза мы выделяем разновидность «новостной лист». Композиция, речевой облик этих двух основных типов релизов не имеют строгих различий. Особого внимания требует вопрос о сроках рассылки пресс-релиза. Рекомендуется — при тесном контакте со специализирующимися в определенной области журналистами — особо оговаривать крайние сроки рассылки информации. Пресс-релиз может быть разослан по почте (считается идеальным для распространения несрочной новостной информации) или по факсу (для немедленной и персонализированной отправки). Если говорить о почтовой рассылке, то (по европейским стандартам) высылать релизы-анонсы рекомендуется: на радиостанции — за 3 дня до новостного события; на телевидение — за 4 дня; в редакции ежедневных газет — за 7—10 дней; в редакции еженедельных газет — за 2—3 недели; в редакции ежемесячных изданий — за 6—8 недель. Рассылка пресс-релиза должна быть максимально персонализированной: речь идет о том, что пресс-релиз, как мы уже отмечали, рассылается в конкретные отделы редакций СМИ желательно конкретным журналистам, занимающимся определенной тематикой. Этому требованию вполне соответствует поджанровая разновидность ньюс-релиза, которую мы называем «новостной лист». Новостной лист — это персонализированный ньюс-релиз, в котором сотрудники определенного СМИ (журналисты) информируются о последствиях развития событий новостного повода, уже известного ранее общественности. Целью новостного листа является отстройка паблицитного капи2 тала организации, позиционирование базисного субъекта PR как организации, стремящейся к созданию оптимальной коммуникационной среды в условиях преодоления кризисной ситуации. Приглашение. Цель данного жанра — обеспечение участия в новостном событии значимых для базисного субъекта лиц. Приглашение — это распространяемый путем прямой или личной рассылки, а также через СМИ текст о новостном событии (мероприятии), касающемся базисного субъекта PR, в котором адресату (конкретному лицу или организации) предлагается принять участие. Обязательными компонентами композиции приглашения являются: сообщение о характере мероприятия, месте и сроках его проведения, условиях участия. При прямой адресной рассылке приглашение может быть оформлено на одной странице бланка с логотипом организации. Приглашение может иметь указание на жанровую принадлежность и заголовок, в котором излагается суть новостного события. При форс-мажорных обстоятельствах рекомендуется рассылать тот же текст приглашения с пометой «Изменение времени проведения», «Отмена». По тематике, характеру, масштабу события, по структуре, в том числе и речевой, можно выделить несколько видов приглашений. По характеру адресата текста приглашения подразделяются на два вида: для общественности и для узких целевых групп (акционеров, журналистов). Некоторые приглашения на события культурно-духовной сферы имеют свои отличия в языке и стиле. Приглашение для журналистов. Это приглашение на пресс-конференцию или любое мероприятие в жизни базисного субъекта PR. В приглашении для журналистов информация о событии, мероприятии должна быть конкретизирована. Приглашение может быть построено по схеме прессрелиза: лид, детали новостного события, список приглашенных VIP-гостей, программа мероприятия и — факультативно — просьба о подтверждении участия. В приглашении содержится следующая информация: «место, день и время проведения пресс-конференции, ее примерная продолжительность; общая тематика пресс-конференции и перечень основных вопросов, предлагаемых к рассмотрению; фамилии и должности основных участников пресс-конференции со стороны ее организаторов». В практике европейских пресс-рилейшнз журналистам вместе с текстом приглашения высылается также специальный купон для обратной отсылки с целью подтверждения участия в мероприятии. Контактные лица и телефоны в таком случае всегда указываются в конце текста. Приведем примеры. Уважаемые журналисты! 10 декабря 1999 года в Невской куртине Петропавловской крепости состоится торжественная церемония подведения итогов и награждения победителей Третьего открытого Всероссийского конкурса «Высокий стиль интерьера-99». В 1999 году в конкурсе приняли участие около 60 профессиональных дизайнеров и архитекторов России. Они представили более 30 проектов жилых и общественных интерьеров, реализованных в 1998—99 гг. Выставка конкурсных работ пройдет с 8 по 12 декабря 1999 года в Невской куртине Петропавловской крепости. В состав жюри конкурса «Высокий стиль интерьера-99» входят 9 российских и европейских специалистов по архитектуре и дизайну. Среди них — главный художник Москвы, председатели Санкт-Петербургского Союза архитекторов России и Союза дизайнеров, директор журнала «Мир дизайна» и др. Просим вас подтвердить свое участие до 7 декабря 1999 года по телефону (812) 111-11-11 (многоканальный) Контактные лица: Ирина Иринова ArtCraftPR 190000 Санкт-Петербург, ул. Красуцкого, д. 1, офис 111 Тел. 111-11-11 Факс: 22222-22 Следующий пример приглашения — на пресс-конференцию и официальную церемонию. В такого рода приглашении, как указывают С. А. Варакута и Ю. Н. Егоров, следует указывать цель и характер посещения объекта, точное место расположения объекта, место и время сбора приглашенных лиц, место возможной встречи делегации представителями приглашающей компании, маршрут и график движения транспорта к посещаемому объекту, схему проезда на личном транспорте, общую длительность посещения, время начала и окончания основных мероприятий. ПРИГЛАШЕНИЕ 3 • Закрытое акционерное общество «Петербургский Нефтяной Терминал» имеет честь пригласить Вас 15 сентября 2000 года на пресс-конференцию и официальную церемонию, посвященные открытию нового терминала. ЗАО «Петербургский Нефтяной Терминал», образованное в 1995 году, на сегодняшний день является одним из крупнейших российских предприятий по перевалке нефтепродуктов. Сумма инвестиций в строительство терминала составляет более 40 млн долларов США. В нынешнем году завершено строительство двух причалов для приема речных танкеров, поставляющих нефтепродукты с нефтеперерабатывающих заводов, до 2003 года компания планирует ввести в строй еще две очереди. Общая сумма инвестиций, необходимых на реализацию этого проекта, составляет примерно 150 млн долларов США. Строительство данного терминала стало первым реальным шагом на пути к освобождению России от экспортной зависимости. На официальную церемонию приглашены министр экономического развития и торговли РФ Г. О. Греф, министр транспорта РФ С. О. Франк, министр энергетики РФ А. С. Гаврин, полномочный представитель Президента РФ в Северо-Западном округе В. В. Черкесов, управляющий делами Президента РФ В. И. Кожин, губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев, председатель Законодательного собрания Санкт-Петербурга С. Б. Тарасов и другие официальные лица. Программа мероприятия 11:00—11:20 Автобусы с логотипом «Петербургский Нефтяной Терминал» ожидают Вас на площади Искусств, чтобы отвезти на официальную церемонию * 12:30—13:15 Пресс-конференция 13:15—13:40 Экскурсия по территории Петербургского Нефтяного Терминала 13:40—14:15 Официальная часть 14:15—15:00 Фуршет 15:00 Окончание мероприятия Просим подтвердить Ваше участие по телефонам: (812) 111-11-11 (812)222-22-22 Рекламно-информационное агентство «СПН-Гранат»: Олеся Олесина * Территория Петербургского Нефтяного Терминала является закрытой, поэтому мы рекомендуем Вам воспользоваться нашим транспортом или заблаговременно сообщить номер Вашего автомобиля и фамилию водителя. 2. Исследовательско-новостные жанры Исследовательско-новостные жанры — это жанры, которые сообщают неоперативную, но актуальную информацию, сопровождающую новостное событие, касающуюся базисного субъекта PR, и предполагают ее анализ, истолкование. Объектом отражения в данных жанрах являются событие, процесс, персона. К исследовательско-новостным жанрам собственно PR-текста относятся бэкграундер, лист вопросов-ответов; среди медиатекстов к этой группе жанров можно отнести имиджевую статью и интервью. Бэкграундер Бэкграундер (от англ, backgrounder) — жанр PR-текста, представляющий расширенную информацию текущего характера о субъекте PR, которая служит цели поддержания паблицитного капитала данного базисного субъекта PR. Бэкграундер «содержит информацию о «фоне», который окружает событие, о том, что ему предшествовало или стало причиной». Это может быть дополнительный к пресс-релизу текст, не ограничиваемый пространством и отличающийся от пресс-релиза более широким освещением проблемы, события. Бэкграундер — это жанр, претендующий не на полноту анализа события, а на широту его освещения; это «новость, не являющаяся сенсацией, о новых направлениях, о текущих мероприятиях». Бэкграундер обычно оформляется на бланке с логотипом организации. Мы выделяем два типа бэкграундера. Первый, самостоятельный и рассылаемый в редакции СМИ — это текст, который должен помочь журналисту «подробно и без искажений подготовить нужный материал для СМИ». Второй тип является составной частью пресс-кита и поддерживает, расширяет основную информацию, содержащуюся в пресс-релизе. Данный тип бэкграундера не имеет ни указания на дату распространения, ни телефонов контактных лиц, что объясняется неоперативным характером передаваемой информации. 4 Цель данного жанра — описание, представление в связном тексте фактов, касающихся или «окружающих» основное событие, речь о котором идет в пресс-релизе: «как правило, бэкграундер представляет собой единую и законченную «историю», построенную в повествовательном ключе». Структура и композиция бэкграундера относительно свободны. Бэкграундер обязательно имеет заголовок; информационный повод заключается не в лид-абзаце, который, кстати, в данном жанре может отсутствовать. Новостной повод в бэкграундере подвергается детальной проработке, разъяснению. В бэкграундере могут присутствовать в виде цитат, и в достаточно большом количестве, авторитетные мнения лиц, представляющих базисный субъект PR. Бэкграундер, как уже отмечалось, имеет закрытую текстовую структуру: наличие заключительной части обязательно, и она, кстати, может быть графически выделена. Бэкграундер как вспомогательный текстовый материал предполагает наличие различного рода схем, таблиц, графиков. Дополнительный иконографический материал может фигурировать не более двух раз на странице, он должен быть понятным и для неспециалиста. Бэкграундер может представлять собой неодностраничный текст, и, несмотря на то, что информация в текстах данного жанра имеет референтный характер, все же актуальным является вопрос о корректном членении такого обычно объемного текста для целей оперативного отбора необходимой информации. Представим в качестве примера следующий бэкграундер. В приводимом примере вся информация подчинена новостному поводу — проведению спортивного состязания в Петербурге. В этой связи данный новостной повод «расширяется» благодаря указанию на характер и особенности турнира. В тексте мы увидим обязательное для этого жанра выражение причинно-следственных связей. St. Petersburg Open — одно из крупнейших спортивных событий в Санкт-Петербурге История международного теннисного турнира серии ATP Tour St. Petersburg Open берет свое начало с 1995 года. Именно тогда в Санкт-Петербурге был впервые проведен этот турнир. Он стал сразу же заметным явлением в теннисной жизни России. Организаторы St. Petersburg Ореп-95 выиграли тендер на проведение турнира в Санкт-Петербурге. Главными соперниками в тендере выступили Будапешт и австрийский город Грац. Список участников турнира-дебютанта был достаточно представительным. На тот момент десятая ракетка мира Евгений Кафельников принял участие в St. Petersburg Ореп-95. Организаторам приятно вспоминать, что в четверке сильнейших первого турнира оказались сразу же трое российских теннисистов: Кафельников, Чесноков и Волков. С самого первого турнира одной из сильных сторон организации St. Petersburg Open стала культурная программа для участников. Особенно понравилась теннисистам зимняя рыбалка на Ладоге, куда гостей доставляли на вертолете. Дебют St. Petersburg Open оказался очень успешным для организаторов. Дальше турнир развивался очень стремительно и с каждым годом становился все более заметным событием в теннисном мире, а также приобретал больший вес в мировой серии турниров ATP Tour. В 1999 году один из крупнейших банков в Северо-Западном регионе «БАЛТОНЭКСИМ Банк» выкупил все права на проведение турнира у Профессиональной теннисной лиги России. С этого момента финансовое положение St. Petersburg Open стало более устойчивым. Заметные качественные изменения в организации турнира произошли в 2000 году. Во-первых, «Корпорация «Конти» наряду с «БАЛТОН-ЭКСИМ Банком» стала совладельцем турнира. Также приятным известием для организаторов явилось то, что по итогам 1999 года St. Petersburg Open был отмечен специальной наградой в номинации «Зрительский интерес». Самая главная новость турнира 2000 года — увеличение призового фонда турнира с 340 000 долларов до 800 000 долларов. Такое увеличение призового фонда, по сути, является беспрецедентным шагом навстречу St. Petersburg Open со стороны дирекции мировых турниров серии ATP Tour. Дело в том, что по правилам ATP Tour увеличение призового фонда теннисного турнира не может превышать 200 000 долларов в год. Однако дирекции турнира и его владельцам удалось достичь договоренности об увеличении призового фонда St. Petersburg Open-2001 в два раза. В 2000 году покрытие в СКК «Петербургский» были заменено на самое современное — Green Set Grand Prix. Это покрытие используется на мировых чемпионатах самого высокого класса. Теннисисты характеризуют его как более «медленное», обеспечивающее оптимальный отскок мяча. 5 Также на турнире была установлена современная электронная система на сетках, реагирующая на касание мяча по сетке. Эта система позволяет обойтись без судей над сетками. Расположение St. Petersburg Open в календаре мировой серии АТР Tour также стало более выгодным для спортсменов. Если раньше турнир проходил зимой или весной, то сейчас турнир проходит непосредственно перед чемпионатом мира по теннису. Такое расположение позволяет теннисистам набрать недостающее количество рейтинговых очков для участия в мировом чемпионате. О престижности петербургского турнира говорит и достаточно высокое количество рейтинговых очков, которые может получить теннисист на турнире — 50. Администрация Санкт-Петербурга ежегодно оказывает поддерюку St. Petersburg Open. Организационный комитет турнира традиционно возглавляет губернатор Санкт-Петербурга Владимир Яковлев. Кроме значимости турнира в теннисном мире можно выделить тот факт, что турнир предоставляет прекрасные возможности для партнерства с рекламодателями нашего города. Владельцы и организаторы турнира заинтересованы в увеличении финансирования этого спортивного мероприятия, так как это значительно повышает статус и качество проведения турнира. Для спонсоров поддержка турнира — прекрасная возможность продвижения своих товаров и услуг. В прошлом году турнир транслировался по двум телеканалам — «НТВ-Плюс» и «Петербург». На St. Petersburg Open 2001 было аккредитовано около 480 журналистов. St. Petersburg Open традиционно проходит под сводами одного из крупнейших крытых спортивных сооружений в Европе — СКК «Петербургский». Здание диаметром 193 и высотой 40 метров рассчитано на 25 тысяч зрителей. Теннисная арена вмещает до 11 000 зрителей. В прошлом году общее количество зрителей, посетивших St. Petersburg Open 2000, составило около 42 000 человек. Лист вопросов-ответов (от англ. Q & A: question-and-answer form) — жанровая разновидность PR-текста, позволяющая в форме ответов на возможные или наиболее часто задаваемые вопросы поддерживать паблицитный капитал организации (фирмы). Лист вопросов-ответов — возможная компонента пресс-кита. Тексты этого жанра можно сравнить с интервью первого лица фирмы, организации: оно здесь предстает в «скрытой» форме, и это вносит в речевую структуру текста, определенную субъективацию. Лист вопросов-ответов — это текст, соответствующий, по мнению его составителя, информационным ожиданиям целевой аудитории. Текстовая структура листа вопросов-ответов открытая. Технология составления данного типа PR-текста относительно проста: сотрудник PR-структуры сам составляет вопросы и ответы на них, или это может быть информация, извлеченная методом интервью у должностного лица организации и оформленная соответствующим образом. В качестве примера данного жанра приведем часть текста листа вопросов-ответов из пресскита, посвященного открытию в январе 2000 г. в Санкт-Петербурге двух магазинов высокой моды и аксессуаров «Французские штучки» & «DEFILE». «Французские штучки» & «DEFILE» Наиболее часто задаваемые вопросы Почему вы открываете два магазина под одной крышей? Мода не постоянна, изменчива, мы меняемся вместе с модой. Стиль живет дольше. И чтобы продлилась жизнь модной одежды, мы хотим дополнить ее аксессуарами. Причем не только аксессуарами, которые можно одеть, но и теми, которыми можно окружить себя, создав свой собственный мир. Поэтому для нас так важно создание единого стильного пространства практически под одной крышей. В чем отличие между «Дефиле» и «Французскими штучками»? Основная задача «Defile» — представить петербургским ценителям одежды новую русскую моду. Работы тех дизайнеров, о которых пишут глянцевые журналы, которые регулярно создают и показывают новые коллекции. Другая, не менее важная задача «Defile» — просветительская функция — стать не просто торговой маркой новой одежды, а также организатором модных показов в Санкт-Петербурге при поддержке Русского музея. «ФРАНЦУЗСКИЕ ШТУЧКИ» можно назвать глобальным магазином аксессуаров. Что это значит? Аксессуары, которые не только можно надеть на себя, а также аксессуары, которыми вы 6 украшаете свой дом, дарите друзьям. Все новейшие тенденции в области французских изящных дополнений немедленно появляются в Петербурге. Вы действительно будете привозить все аксессуары из Франции? Да, мы действительно привозим аксессуары из Франции. Это связано с тем, что Франция является страной, где искусство декорации (украшения) себя и мира вокруг себя возведено в настоящий культ. Эта традиция кажется нам наиболее привлекательной для культурной экспансии на берегах Невы. Ведь существует же понятие «Петербургский стиль», внести в него элемент французского изящества и легкомыслия нам кажется вполне закономерным. Заголовок текста данного жанра должен отражать сущность новостного события, которое этим текстом «поддерживается». Как и в других жанрах, указание «Лист вопросов-ответов» нежелательно, однако подзаголовок, например «Наиболее часто задаваемые вопросы», вполне приемлем. Вопросы в этом жанре формулируются достаточно кратко. В отличие от журналистского интервью вопросы должны быть «нацелены» на поддержание позитивного имиджа базисного субъекта PR; их следование призвано соответствовать определенной логике, а ответы должны максимально полно отражать оптимизированную информацию о базисном субъекте, максимально полно освещать детали новостного события. Текст ответов дается от 1-го лица множественного числа, базисный субъект PR мыслится как обобщенный логический субъект. Ответы содержат различные средства выражения личностного начала, поэтому наряду с основными функциями информирования и косвенного воздействия этот жанр обнаруживает и функцию эмоционально-экспрессивную. Вопросы и ответы должны составлять текстовое единство. В отличие от традиционного журналистского жанра интервью, где вопросы могут возникать по ходу самого процесса интервьюирования, в рассматриваемом жанре мы не можем говорить о так называемых диалогических единствах — нескольких вопросно-ответных мини-текстах, объединенных одной темой. Однако порядок следования вопросов не должен быть произвольным, свободным: в целом текст вопросов-ответов должен помочь всесторонне осветить все детали новостного события. Фактологические жанры Фактологические жанры содержат дополнительную информацию (прежде всего факты) по отношению к новостному событию в жизни базисного субъекта PR. Фактологические жанры — первичные тексты обычно сопровождающего характера, располагающие актуальной информацией о базисном PR-субъекте. Предметом текстов данного жанра являются событие или персона. Среди прочих функций в этом жанре мы говорим о номенклатурной функции PR-текста, характерной для биографии. К фактологическим жанрам относятся факт-лист и биография. Факт-лист Факт-лист (от англ, fact sheet) — это жанр PR-текста, в виде краткого документа отражающий профиль организации, представляющий факты-подробности новостного события, дополнительные данные о фирме, организации. Как указывает И. Алешина, «одностраничный факт-лист включает краткое описание компании и ее продуктивных линий, имена высших менеджеров, месторасположение, текущие цифры продаж, основную продукцию и краткую историю компании». В качестве самостоятельного факт-листа выступает биография должностного лица организации (об этом пишут некоторые исследователи), однако ввиду множественности способов презентации мы рассматриваем биографию как самостоятельный жанр PR-текста. Темой факт-листа часто является история фирмы, как, например, в следующем тексте: BACARDI-MARTINI и Санкт-Петербургская Ассоциация Барменов проводят встречу с президентом Международной Ассоциации Барменов (IBA) Яном Ван Хагеном (Нидерланды) История IBA Международная Ассоциация Барменов была официально учреждена на собрании в ГрандОтеле английского города Торквей 24 февраля 1951 года. На собрании присутствовали представители профессиональных барменских ассоциаций стран: У. Дж. Тарлинг (UKBG, Англия), Дж. Лондхол (DBL, Дания), А. Комбетт (ABF, Франция), Т. Рийкеб (NBC, Голландия), А. Золя и Л. Паренти (AIBES, Италия), П. Мелин (SBG, Швеция), Г. Сиеви (SBU, Швейцария). 7 Успех этого собрания был обусловлен ценной поддержкой, оказанной Британской Ассоциацией Барменов. Ее президентом стал г-н У. Дж. Тарлинг (W. J. Tarling), секретарем — г-н X. В. Роберте (Н. W. Roberts). Второе собрание IBA состоялось в Венеции 9 октября 1953 года и третье — в 1954 году, 22 октября в отеле de Hooge Vuursche (де Хуге Вуурше) в Ларене, Голландия. IBA постоянно растет, привлекая к своей деятельности новые страны. Чтобы присоединиться к IBA, необходимо направить копию устава национальной ассоциации, информацию о составе ее дирекции и количестве членов всем Президентам ассоциаций, входящих в IBA, плюс официальное заявление с просьбой о принятии в IBA, которое должно быть представлено на собрании. Согласно дополнению, которое было внесено в устав на собрании 1975 года в Сан Винсенте, Италия, были назначены три Вице-Президента (с 1977 года — четыре) по Европе, Азии, Америке, а также по Южной Америке. Президентские полномочия в IBA продолжаются три года и передаются какой-либо ассоциации в соответствии уставом, принятым в Венеции в 1980 году, и национальная ассоциация должна сама назначить лицо, которое займет президентский пост. Основное требование к факт-листу — возможность оперативного отбора справочной информации, и именно оперативность и фактологичность являются основными характеризующими фактлист признаками. Рассмотрим существующие в практике принципы подхода к оформлению фактлиста как составляющей пресс-кита. Факт-листы могут различаться неодинаковой степенью опосредуемости — «подготовленности» к непосредственному опубликованию. Биография Биография — жанр PR-текста, представляющий опорную фактическую информацию о должностном лице организации, фирмы или социально значимой персоне. Биография в качестве опорного фактического материала о конкретной персоне активизируется при кадровых изменениях в организации, при инициативных действиях должностного лица организации, его смерти (некролог как разновидность жанра будет рассмотрен ниже) и обладает, как мы уже указывали, номенклатурной функцией. Текстовая структура биографии представляет собой набор блоков биографических сведений: фамилия, имя и год рождения персоны, сведения об образовании, о карьере. Сведения о семейном положении, наличии детей, а также о хобби, пристрастиях персоны можно рассматривать в этом жанре как факультативные, хотя они будут чаще всего встречаться в текстах культурно-духовной сферы публичных коммуникаций. В биографии участника пресс-конференции будут представлены лишь этапы профессиональной деятельности; неофициальная информация, касающаяся увлечений, семейного положения, будет минимальна; если персона представляется общественности в менее «официальном свете», то в тексте будут присутствовать данные о хобби, увлечениях, возможно, наградах. Исследователи политической рекламы выделяют две подгруппы внутри жанра биографии: биографию-конспект и биографию-рассказ. О. П. Березкина, говоря о значении биографии в сфере политических коммуникаций, также рассматривает два основных типа презентации биографических материалов, определяя их как биография-резюме и биография в развернутой повествовательной форме. Мы выделяем следующие жанровые подгруппы: биография-конспект, биография-рассказ, биография-повествование. Биография-конспект представляет события в хронологическом порядке, основное внимание уделяется фактам и датам. Пример биографии-конспекта мы увидим в пресс-ките, посвященном открытию компанией ВЕХО нового автомобильного салона и сервис-центра. Здесь указываются лишь «этапы профессионального роста» персоны в виде перечисления должностей. Даниил Карпиченко, Менеджер по маркетингу и продажам ЗАО «ВЕХО» Краткая биография Даниил Карпиченко родился 5 марта 1971 года в России. Этапы профессионального роста: Baltic Communications LTD 1993— 1994 Менеджер по продажам 1994— 1994 И. о. менеджера по продажам 1995— 1996 Менеджер по работе с клиентами 1996— 2000 Директор отдела развития и отдела по работе с клиентами 8 ЗАО «ВЕХО» 2000 — Директор по маркетингу и продажам Биография-рассказ также сосредоточивает внимание общественности преимущественно на этапах профессионального роста и в своей речевой структуре содержит двусоставные предложения, где сказуемое может быть выражено формой страдательного залога (глагольной или причастной). Например, в пресс-ките, посвященном открытию нового терминала ЗАО «Петербургской нефтяной терминал», имеется факт-лист, в котором перечисляются участники пресс-конференции — генеральный директор, председатель Совета директоров, заместитель директора фирмы. Приведем пример такой биографии-рассказа. ДЮКОВ АЛЕКСАНДР ВАЛЕРЬЕВИЧ Председатель Совета директоров ЗАО «Петербургский нефтяной терминал» Родился 13 декабря 1967 года в Ленинграде. Окончил кораблестроительный факультет Ленинградского кораблестроительного института. В 1991 году поступил на работу в ЗАО «Совэкс» на должность инженера, в 1994 году переведен на должность заместителя генерального директора. В 1996 году был принят на работу в ЗАО «Петербургский нефтяной терминал» на должность финансового директора. С 1997 года переведен на должность генерального директора. В апреле 1998 года перешел на работу в ОАО «Морской порт Санкт-Петербург» на должность директора по экономике, с октября 1998 года по декабрь 1999 года возглавлял ОАО «Морской порт Санкт-Петербург». С января 1999 года является председателем Совета директоров ЗАО «Петербургский нефтяной терминал». Биография-повествование отличается от других жанровых разновидностей биографии тем, что в ней могут отсутствовать биографические даты. Особенность такого рода представления биографической информации, характерной прежде всего для политического PR, состоит в том, что в ней содержатся не только сухие факты биографии, а «значительное место отводится „ценным качествам" политика», которым этот политик не изменил, несмотря на все «сложные повороты судьбы». В таком типе биографии «сохраняется обилие эмоционально-оценочных эпитетов при относительной сжатости формы». О. П. Кудинов говорит о «биографии-легенде», которая, с одной стороны, «является расширенной художественной биографией кандидата, а с другой – содержит в себе основные пункты программы и обзор идеологических воззрений кандидата». В качестве примера приведем материалы окружной комиссии избирательного округа № 2103, содержащие как биографии кандидатов в депутаты, так и выдержки из их программ: БЕСПАЛОВА Людмила Павловна Родилась 20 марта 1958 года в Костромской области, в многодетной семье фронтовика Павла Васильевича Ющенко, кавалера 38 боевых наград. Рано начавшаяся самостоятельная жизнь — пришлось совмещать учебу в техникуме с работой, ютиться по общежитиям — лишь закалила ее характер. Сильная волей и духом, она в 18 лет стала мастером спорта по волейболу. Потом — замужество, Ленинград и новые заботы: училась в институте, одна воспитывала дочку, сына... Сейчас она генеральный директор ООО «Версаль», один из основателей всероссийской общественной организации «Надежда и опора». Вспомните главную героиню фильма «Москва слезам не верит». О таких, как она, говорят: «Человек, который сам себя сделал». И все же применительно к Людмиле Павловне это не совсем так: она понимает, что многим обязана окружающим. Человек чести, слова и дела, она помогает детским домам, блокадникам, престарелым и обездоленным, создает в городе фонд помощи малоимущим, тесно взаимодействуя с Даниилом Граниным и другими деятелями российской культуры. В сфере экономики Беспалова ратует за снятие непомерного налогового пресса с предпринимателей, за создание благоприятного режима для отечественного производителя. В социальной сфере она отстаивает законы в защиту семьи, детства и материнства, выступает за поднятие минимального размера пенсий до тысячи рублей. Людмила Беспалова за переход к армии на контрактной основе и к альтернативной службе. 9 Своим примером она доказывает, что женщина может и должна играть более активную роль в политике и общественной жизни. Особой жанровой разновидностью биографии является некролог. Некролог — официальное уведомление организации, фирмы, группы лиц о смерти своего сотрудника, в котором данное сообщение служит целям поддержания паблицитного капитала базисного субъекта PR. В основе объекта текста лежит факт смерти социально значимой персоны, о чем извещает базисный субъект PR — организация, с которой был связан умерший. Существует два типа некролога: собственно некролог и расширенный некролог (некролог с элементами биографии). Санкт-Петербургское государственное унитарное предприятие «Трест N» с глубоким прискорбием извещает, что 7 сентября 2000 г. на 77-м году ушел из жизни бывший управляющий трестом, участник Великой Отечественной войны, заслуженный строитель России Иван Иванович ИВАНОВ, и выражает искреннее соболезнование родным и близким покойного. Справки о похоронах по телефону 111-11-11. Не следует смешивать некролог как PR-жанр с собственно публицистическими текстаминекрологами. Повторим: PR-текст отражает факт смерти лица, значимого для данного базисного субъекта PR; в этом жанре структурой и собственно текстом подчеркивается связь умершего и фирмы, организации, которая и является инициатором публикации некролога. Исследовательские жанры Исследовательские жанры — это жанры, которые предполагают наличие в тексте элементов логически-рационального анализа представляемых фактов, многоканальность источников информации, особую стилистику, тяготеющую, несмотря на наличие средств выражения личностного начала, к научному стилю. Предметом PR-текста, относящегося к исследовательским текстам, являются событие, процесс, персона и ситуация. Именно в этих текстах, как в никаких других жанровых разновидностях PR-текста, в качестве предмета отражения мы увидим прежде всего ситуацию. К исследовательским жанрам относим заявление для СМИ. Заявление для СМИ — это PR-текст, объявляющий или объясняющий позицию базисного субъекта PR по какому-либо вопросу или реакцию на событие с целью поддержания паблицитного капитала данного базисного субъекта PR или его отстройки. Оно может «носить наступательный, оборонительный характер или служить для предупреждения нежелательных событий». Этот жанр называют также сообщением для СМИ, что, на наш взгляд, не совсем полностью отражает сущность данного жанра. Заявление для прессы составляется так же, как и пресс-релиз; обязательно указывается жанровая разновидность — «Заявление для прессы», однако в этом типе текстов отсутствуют цитаты. В отличие от пресс-релиза в основе заявления лежит, прежде всего, определенная ситуация, которую базисный субъект PR желает донести до общественности, и это проблема, которая нуждается в незамедлительном разрешении. В заявлении высказывается точка зрения базисного субъекта, требующая определенной ответной реакции общественности, и как раз привлечение внимания общественности к проблеме, сообщаемой базисным субъектом PR, и является целью данного жанра. В литературе и практике мы встречаем упоминание о таком жанре, как опровержение, под которым понимаются «все виды сообщений, переданные через СМИ и ставящие своей целью противодействие ложной или несоответствующей действительности информации о деятельности организации, фирмы, конкретного лица и т. д.». Опровержение считается крайней формой взаимодействия со СМИ. Можно рассматривать опровержение как частную разновидность заявления для СМИ, так как цели в опровержении и заявлении идентичны. Обычно данный жанр имеет заголовок «Заявление», «Сообщение для средств массовой информации» или «Открытое письмо». Рассмотрим композицию заявления на примере. ЗАЯВЛЕНИЕ В связи с ненадлежащим исполнением Энергомашбанком как универсальным кредитным учреждением принятых на себя обязательств и ведением руководства банка активных действий, 10 наносящих урон предприятиям энергетического машиностроения Петербурга (АО «ЛМЗ», АО «Электросила», ОАО «Завод турбинных лопаток»), АО «Ленинградский Металлический завод» сообщает о прекращении партнерских отношений с Энергомашбанком. По признанной Арбитражным судом Санкт-Петербурга и Ленобласти недействительной сделке Энергомашбанк завладел пакетом акций Завода турбинных лопаток и в настоящее время препятствует возврату этого пакета акций законному собственнику — АО «ЛМЗ». Кроме того, Энергомашбанк незаконно удерживает 1,5 млн долларов на счете АО «ЛМЗ», игнорируя платежные поручения завода, и таким образом препятствует заводу распоряжаться своим имуществом. АО «ЛМЗ» готовит ряд судебных исков в отношении Энергомашбанка и намерено в суде доказать незаконность действий руководства банка, а также получить с банка компенсацию за урон, нанесенный им отрасли. Администрация АО «ЛМЗ» Профсоюзный комитет АО «ЛМЗ». В композиции заявления мы увидим: мотив, собственно заявление, второстепенный мотив, следствие. В целом заявление служит цели информирования общественности о дальнейших шагах предприятия по восстановлению своих законных прав. Итак, заявление как жанр предполагает строгую логическую структуру аналитического текста, однако воздействующий характер такого текста во многих случаях выражается за счет особой его стилистики, предполагающей наличие языковых средств экспрессивности. 11
«Исследовательско-новостные жанры» 👇
Готовые курсовые работы и рефераты
Купить от 250 ₽
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты

Тебе могут подойти лекции

Смотреть все 93 лекции
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot