Функциональные стили речи
Выбери формат для чтения
Загружаем конспект в формате docx
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Лекция 2: Функциональные стили речи
Понятие функционального стиля и его виды. Термин стиль – многозначен: присутствует во всех видах искусства; стиль в работе, стиль руководства, поведение, стиль жизни; стиль одежды, – т. е. понятие связано с областью деятельности человека. «Стиль – это человек» – этот афоризм укоренился с 1763 г., когда Ж. Бюффон выступил с речью перед членами французской академии. Выступая он имел ввиду, что стиль индивидуален.
В переводе с греческого языка «стиль» – это изготовлявшийся из разного материала стержень для письма на дощечках, покрытых воском. Один конец стержня был острым (им писали), другой – закругленным (им разравнивали написанное, чтобы писать снова). Изречение Горация Saepe stilum vertas – часто поворачивай стиль, т. е. часто исправляй написанное, стало крылатым.
В России термин стиль (в немецкой огласовке штиль) появился в конце XVII – начале XVIII века. Его появление отражало потребности развивающейся филологической науки. Стиль – категория историческая, соответственно термин стиль в разное время получал различное содержание, но уже в XVIII веке в русской словесности утвердилось понимание стиля как определенного способа выражения мыслей средставми языка, т. е. определенным способом употребления языка.
Стиль – это исторически сложившаяся разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей особенности состава языковых единиц и особенностями их организации в единое смысловое композиционное целое (текст).
Развитие языка происходит в рамках функциональных стилей. Выбор стиля зависит от предмета речи, и от общей обстановки, в которой происходит общение. В зависимости от задач речи (общение, сообщение, воздействие) функциональные стили делятся на две группы – разговорный и книжный (научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный). Каждый функциональный стиль имеет определенную сферу использования, функции (роль), специальные языковые средства.
Научный стиль – функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее. Научный стиль подразделяется на собственно-научный подстиль (монография, научная статья, реферат); учебно-научный подстиль (справочники, методические рекомендации); научно-популярный (очерк, статья)
Общие особенности научного стиля
1. Логичность изложения. Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением. На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот; союзы: так как, потому что, чтобы, поэтому. Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.
2. Точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики.
3. Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают каждый научный текст. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.
4. Объективность. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты – все это излагается в текстах, относящихся к научному стилю речи. И все это требует количественных и качественных характеристик, объективных, достоверных.
Лексические особенности
а) использование терминов и абстрактной лексики;
б) однозначность слова, т. е. употребление слов в их прямом значении;
в) частая повторяемость ключевых слов;
г) отсутствие образных средств: эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтических символов, гипербол и т. п.
Особенности состава слова
а) интернациональные корни, приставки, суффиксы;
б) суффиксы, придающие отвлеченное значение.
Морфологические особенности
а) преобладание отглагольных существительных: приводняется – приводнение, перематывает – перемотка;
б) частое использование абстрактных отглагольных существительных;
в) неупотребительность местоимений я, ты и глаголов 1-го и 2-го лица единственного числа;
г) неупотребительность восклицательных частиц и междометий.
Синтаксические особенности
а) особые обороты типа: по Менделееву, по опыту;
б) использование слова далее в функции вводного слова: Далее. Это явление хорошо заметно...;
в) использование слов: данный, известный, соответствующий в качестве средства связи;
г) использование цепочки родительных падежей: Установление зависимости длины волны рентгеновских лучей атома (Капица);
д) употребление сложных предложений, особенно сложноподчиненных, придаточная часть которых присоединяется с помощью союзов или союзных слов (потому что, так как, оттого что, поскольку, благодаря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что, ибо);
е) для усиления выразительности научного стиля используются усилительные частицы, местоимения, наречия: лишь, абсолютно, только;
ж) используются предложения неопределенно-личные (считают, что...), безличные (известно, что...), определенно-личные (рассмотрим проблему...);
з) «проблемные» вопросы: в самом деле, какие тела находит... клеточка в окружающей среде?, какая же этому причина?
В научном стиле речи можно выделить несколько подстилей, или разновидностей:
а) собственно научный (академический) — наиболее строгий, точный; им пишутся диссертации, монографии, статьи научных журналов, инструкции, ГОСТы, энциклопедии;
б) научно-популярный (научно-публицистический) им пишутся научные статьи в газетах, научно-популярных журналах, научно-популярные книги; сюда относятся публичные выступления по радио, телевидению на научные темы, выступления ученых, специалистов перед массовой аудиторией;
в) научно-учебный (учебная литература по разным предметам для разных типов учебных заведений, справочники, пособия).
Пример:
Мы ясно понимаем, что разные исследователи могут и должны по-разному представлять себе перспективы развития науки и не претендуем на провозглашение истины в последней инстанции, однако считаем полезным изложение своей точки зрения на этот важный вопрос.
(Экология. 1993. № 3)
Для письменного изложения научных изысканий существуют различные жанры. Каждый жанр определяет цель и форму изложения результатов труда ученого:
– реферат содержит краткое изложение всех существующих письменных работ по выбранной теме;
– доклад готовится автором научного исследования для представления коллегам полученных результатов, часто он описывает научные открытия;
– трактат (монография) описывает научные взгляды ученого, его концепцию по поводу конкретного изучаемого явления;
– диссертация – результат авторского исследования проблемы, собственный взгляд ученого, который необходимо отстоять в кругу коллег, доказать справедливость и объективность именно такого подхода к разрешению проблемы;
– лекция излагает общепринятые сведения о научном явлении и в зависимости от адресата, как правило носит учебный или популяризаторский характер.
Язык художественной литературы и разговорный язык. Художественный стиль как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функции. Чтобы понять особенности художественного способа познания действительности, мышления, определяющего специфику художественной речи, надо сравнить его с научным способом познания, определяющим характерные черты научной речи.
Художественной литературе, как и другим видам искусства, присуще конкретно-образное представление жизни в отличие от абстрагированного, логико-понятийного, объективного отражения действительности в научной речи. Для художественного произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание действительности, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, свое понимание и осмысление того или иного явления.
Для художественного стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее. В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, т. е. выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.
Лексический состав художественного стиля речи
1. Употребляются образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение: метафора, эпитеты, гипербола, сравнение, литота, метонимия и др.
2. Широко используется речевая многозначность слова, что открывает в нем дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Автор использует не только лексику кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.
3. Неоднородность лексического состава: сочетание книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектной и т.п.
4. Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической функции.
5. Большая предпочтительность использования конкретной лексики и меньшая – абстрактной.
6. Минимум родовых понятий.
Синтаксические особенности стиля
1. Характерна инверсия, т. е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску.
2. Употребляются разные по структуре и по цели высказывания предложения.
Пример:
Волки достигли дороги метрах в ста позади саней и, вытянувшись цепочкой, стали быстро нагонять. Иван крепко вцепился в передок саней и смотрел на волков.
Впереди отмахивал крупный, грудастый, с паленой мордой… Уже метров пятнадцать – двадцать отделяло его от саней. Ивана поразило несходство волка с овчаркой. Раньше он волков так близко не видел и считал, что это что-то вроде овчарки, только крупнее. Сейчас понял, что волк – это волк, зверь. Самую лютую собаку еще может в последний миг что-то остановить: страх, ласка, неожиданный окрик человека. Этого с паленой мордой могла остановить только смерть. Он не рычал, не пугал … Он догонял жертву. И взгляд его круглых, желтых глаз был прям и прост …
(В.Шукшин)
Если разговорный стиль речи выполняет по преимуществу функцию общения, (коммуникативную), научный и официально-деловой функцию сообщения (информативную), то художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально эстетического воздействия. Все языковые средства, включаемые в художественное произведение, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля.
Основная функция разговорного стиля – общение. Он используется в неофициальной обстановке как в устной, так и в письменной речи: в кругу друзей, в дружеских посланиях. Разговорная речь – это речь непринужденная, без специального, предварительного отбора языковых средств. Она создается в процессе говорения и зависит от ответной реакции собеседника (собеседников). Большую роль в звучащей речи играют интонация, логическое ударение, темп, пауза. Разговаривающие могут пользоваться не только словами, но и жестами, мимикой.
Отличительной чертой разговорного стиля являются неофициальный характер отношений между участниками общения, их непосредственное участие в разговоре. К разговорной речи предъявляются менее строгие требования, чем к другим стилям, но тем не менее она имеет свои особенности как в языке, так и в грамматике.
Пример:
- Кто последний?
- За мной – в синем плаще.
- Значит, я за синим плащом?
- Угу.
Языковые особенности разговорного стиля речи
• Непринужденные, разговорные слова, просторечия: маршрутка (маршрутное такси), братаны; обучение, преподавание, учение – выучка, учеба (разг.) и другие.
• Слова эмоционально-оценочные: характерен уменьшительно-ласкательный суффикс: зайка, беленький, сладенький; или суффикс неполного качества (-еват-, -оват-): широковатый, голубоватый и т. д.
• Имена существительные с вещественным значением (кофе, молоко, сливки и т. п.) в разговорной речи встречаются с количественным числительным: три кефира (вместо три пакета кефира), две каши (вместо две порции каши) т. п.
• Глаголы совершенного вида, имеющие приставку за- и обозначающие начало действия (заплакал вместо начал плакать).
• Крайне редко встречаются причастия и деепричастия.
• Достаточно широко используются междометия в глагольной форме (скок, бах).
• Высокая вариативность порядка слов в предложении.
• Свойственно использование стандартных фраз. Например: «Привет! Ну ты и жук!»
• Предложения могут быть разными по цели высказывания: часто употребляются побудительные и вопросительные.
• Характерно употребление слов с различной стилистической окраской, что создает ироничный эффект.
• Употребление восклицательных предложений.
• Используются обращения, а также прямая речь.
Публицистический стиль речи. Публицистический стиль связан общественно-политическими, экономическими и культурными сферами общественной коммуникации. Автор выступает в публичном стиле как публичный деятель, обычно это человек, профессионально связанный этой сферой – журналист, политик. Цель публицистического стиля – дать информацию о последних актуальных событиях в стране и мире, воздействовать на аудиторию, формировать общественное мнение. Публицистический стиль функционирует в устной и письменной форме, проявляется в монологе, диалоге и полилоге. Наиболее характерные жанры публицистического стиля – информационная заметка, информационное сообщение, очерк, репортаж, фельетон, интервью, публичная ораторская речь (развлекательная, информационная, агитационная), судебная речь, выступление на радио, телевидении и т. п.
В публицистическом стиле выделяются следующие подстили: газетно-публицистический (язык газет), официальный политико-идеологический (политические постановления и т. п.), массово-политический (выступления на политических собраниях, митингах т. д.), агитационный (призывы, листовки, воззвания и т. п.).
Основные черты стиля
1. Сочетание экспрессии и стандарта.
2. Постоянное стремление к новизне, которое влечет за собой появление неологизмов.
3. Простота и доступность определены массовостью адресата СМИ.
4. Употребляются синтаксические конструкции как книжной, так и разговорной речи, простые (полные и неполные) и сложные предложения, конструкции, осложненные однородными членами, причастными и деепричастными оборотами; широко используются сложносочиненные предложения. Пример: Что такое Гоголь в нашей литературе? Где его место в ней? По крайней мере, в настоящее время он является главою литературы, главою поэтов; он становится на место, оставленное Пушкиным (В.Г.Белинский).
5. Используется общеупотребительная лексика разных пластов: общественно-политическая, книжная (свершение, сплоченность, единодушно, гласность, пропаганда, общество и др.), где особо можно выделить термины (атмосфера, климат, азимут др.); разговорная (молодчик, шумиха и др.).
6. Широко используется оценочная лексика: военщина, кляузничать, деликатность и т. п.
7. Иноязычные слова: тайм-аут ('перерыв в спортивной игре), консенсус ('соглашение), брифинг ('короткая пресс-конференция для журналистов); фразеологизмы: загребать жар чужими руками, работать не покладая рук, холодная война; клише (речевые штампы): важный шаг, достойный вклад, неуклонный рост.
8. Изобразительные средства языка (эпитеты, метафоры, сравнения): бегущая по волнам памяти, огонь памяти т. п.
9. Характерна логичность, четкость и эмоциональность.
10. Рекламность – привлечение внимание адресата, особенно проявляется это в заголовках журнальных статей.
11. Документальность и достоверность.
Особенности официально-делового стиля. Официально-деловой стиль – это разновидность современного русского литературного языка, которая функционирует в сфере правовой и административно-общественной деятельности. Официально-деловой стиль реализуется в устной и письменной формах. Стиль и смысловое содержание деловой документации должны подчиняться следующим правилам: точность изложения информации:
– текст не должен допускать двоякого толкования, каждое предложение должно быть однозначным;
– лаконичность передачи информации;
– использование языковых клише, облегчающих восприятие текста;
– нейтральный тон изложения.
Основные особенности официально-делового стиля
1. Используются следующие языковые штампы: довожу до вашего сведения, в рабочем порядке, на основании выше изложенного, согласно приказу, в соответствии с постановлением, оплата гарантируется и т. п.
2. Употребление специальной лексики (докладная записка, заявление, ходатайство, заявить, вышеизложенное), отсутствие логики ограниченного употребления (диалектизмов, просторечий), эмоционально-окрашенной лексики, метафор и устойчивых сочетаний.
3. Для грамматики характерно употребление: отглагольных существительных (неиспользование, перевыполнение, осуществление и т. п.), глаголов в форме повелительного наклонения (установите, проделайте, сверьте), конструкций с инфинитивом (необходимо указать, должен проиллюстрировать, следует осуществить, принимать участие и т. п.), кратких прилагательных (обязан, должен, ответственен и др.), сложных союзов (в связи с тем что, в силу того что и др.) и отыменных предлогов (ввиду, в соответствии с …, в связи с …, вследствие и др.).
4. Строгий порядок слов в предложении, преобладают сложные конструкции с большим количеством частей, односоставные безличные предложения, конструкции с причастными и деепричастными оборотами.
Жанры официально-делового стиля: заявление, расписка, объяснительная записка, доверенность.
Заявление – документ содержащий просьбу, предложение или жалобу какого-либо лица, адресованный организации или должностному лицу.
Структура заявления:
– наименование адресата – должность, инициалы, фамилия (в дательном падеже);
– фамилия, инициалы подавшего заявление (в родительном падеже). Если заявление пишется от имени работника той же организации, к которой относится автор заявления, то последний должен указать свою должность после фамилии и инициалов, а если заявление адресовано в какую-либо иную организацию, то подающий заявление указывает свой адрес;
– заголовочная часть (наименование документа пишется в середине листа с заглавной буквы);
– текст заявления;
– опись прилагаемых документов;
– подпись заявителя (внизу справа);
– дата подачи заявления (ниже подписи и слева листа, число и год пишутся цифрами, а месяц словами).
Доверенность – документ, дающий кому-либо право (полномочия) действовать от имени лица, выдавшего доверенность.
Структура доверенности на получение денег:
– наименование документа,
– фамилия, имя, отчество (иногда должность, адрес, паспортные данные – в зависимости от цели написания доверенности) доверителя;
– содержание доверенности (кто – доверяю – кому – что сделать?) (сумма пишется цифрами и в скобках прописью),
– подпись доверителя,
– дата выдачи доверенности,
– наименование должности и подпись лица, удостоверяющего подпись доверителя,
– дата удостоверения и подпись.
Объяснительная записка – документ, содержащий объяснение причин какого-либо нарушения в производственном процессе.
Структура объяснительной записки:
– наименование адресата – должность, инициалы, фамилия (в дательном падеже, руководить организации, подразделения);
– фамилия, инициалы должность работника, пишущего объяснительную записку;
– заголовочная часть (наименование документа пишется в середине листа с заглавной буквы);
– текст объяснительной записки;
– опись прилагаемых документов;
– подпись з(внизу справа);
– дата написания объяснительной записки (ниже подписи и слева листа, число и год пишутся цифрами, а месяц словами).
Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего-либо (денег, документов, ценных вещей и т. п.), заверенный подписью получателя.
Структура расписки:
– наименование документа (в центре, с заглавной буквы),
– фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку,
– наименование учреждения, предприятия или лица, от которого получено что-либо,
– точное наименование полученного с указанием количества или суммы (количество и сумма пишутся сначала цифрами, затем в скобках прописью)
– подпись получателя (справа),
– дата составления расписки (слева).
Резюме – краткое письменное описание занимаемых в течение жизни должностей, мест работы и образования. Цель составления резюме – представить свою рабочую биографию наиболее выигрышно (и в то же время объективно), для того чтобы получить желаемую работу.
Структура резюме:
– фамилия, имя и отчество (полностью),
– дата рождения,
– адрес и телефон,
– семейное положение,
– цель получения должности,
– образование,
– опыт работы,
– дополнительная информация (технические навыки, знание иностранных языков, водительские права, возможные командировки, физическая подготовка, личные качества),
– дата составления.
Задания по лекции 2. Используя материал лекции, докажите принадлежность текста к одному из стилей
Задание 1. Докажите, что данный текст принадлежит к официально-деловому стилю.
С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма с приложенными каталогами и сообщаем, что этот информационный материал мы направили на рассмотрение нашим заказчикам. В случае проявления ими интереса к изделиям Вашей фирмы мы Вам сообщим об этом дополнительно (Официальное письмо подтверждение).
Задание 2. Докажите, что данный текст принадлежит к научному стилю.
Реформа орфографии 1918 г. приблизила письмо к живой речи (т. е. отменила целый ряд традиционных, а не фонематических орфограмм). Приближение орфографии к живой речи обычно вызывает и движение в другом направлении: стремление сблизить произношение с орфографией…
Однако влияние письма контролировалось развитием внутренних фонетических тенденций. Только те орфографические особенности оказали сильное влияние на литературное произношение. Которые помогали развиваться русской фонетической системе по закону И.А. Бодуэна де Куртенэ или способствовали устранению фразеологизмов в этой системе.
При этом надо подчеркнуть что, во-первых, эти особенности были известны в конце ХIХ в. и что, во-вторых, их и сейчас нельзя считать полностью победившими в современном русском литературном произношении. С ними конкурируют старые литературные нормы.
(Е.С. Антонова. Русский язык и культура речи. 2007)
Задание 3. Докажите, что данный текст принадлежит к художественному стилю речи.
На выставку Лера отправилась только ради ученика, из чувства долга. «Алина Крюгер. Персональная выставка. Жизнь как утрата. Вход свободный». В пустом зале бродил бородач с дамой. На некоторые работы он смотрел через дырку в кулаке, чувствовался профессионал. Лера тоже посмотрела через кулак, но разницы не заметила: все те же обнаженные мужчины на курьих ножках, а на заднем плане пагоды в огне. В буклете про Алину было сказано: «Художница проецирует притчевый мир на пространство бесконечного». Интересно, где и как учат писать искусствоведческие тексты? Наверное, с этим рождаются. Бывая в гостях, Лера любила листать художественные альбомы и, посмотрев репродукцию, прочесть, что об этом пишет специалист. Видишь: мальчик накрыл насекомое сачком, по бокам ангелы трубят в пионерские горны, в небе самолет со знаками Зодиака на борту. Читаешь: «Художник рассматривает холст как культ мгновения, где упрямство деталей взаимодействует с попыткой осмысления будней». Думаешь: автор текста мало бывает на воздухе, держится на кофе и сигаретах, интимная жизнь чем-нибудь осложнена.
(Н. Толстого «Иностранец без питания»)
Задание 4. Докажите, что данный текст принадлежит к газетно-публицистическому стилю.
Но каким же образом уловить тайну личности поэта в его творениях? Что должно делать для этого при изучении произведений его?
Изучить поэта, значит не только ознакомиться, через усиленное и повторяемое чтение, с его произведениями, но и перечувствовать, пережить их. Всякий истинный поэт, на какой бы ступени художественного достоинства ни стоял, а тем более всякий великий поэт никогда и ничего не выдумывает, но облекает в живые формы общечеловеческое. И потому, в созданиях поэта, люди, восхищающиеся ими, всегда находят что-то давно знакомое им, что-то свое собственное, что они сами чувствовали или только смутно и неопределенно предощущали или о чем мыслили, но чему не могли дать ясного образа, чему не могли найти слово и что, следовательно, поэт умел только выразить. Чем выше поэт, то есть чем общечеловечественнее содержание его поэзии, тем проще его создание, так что читатель удивляется, как ему самому не вошло в голову создать что-нибудь подобное: ведь это так просто и легко!
(В.Г. Белинский. Сочинения Александра Пушкина).