Выбери формат для чтения
Загружаем конспект в формате pdf
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Московский институт психоанализа
Курс
«Английский язык» (часть 2)
Автор: А.С. Шилкина
Москва, 2013
Тема № 1
Правила слогоделения и ударения в словах.
Думаю, вы согласитесь, наибольшее раздражение при изучении языка у нас вызывает
необходимость заучивать большой объем информации, когда он не охватывается каким-то
простым правилом. И если, например, количество неправильных глаголов относительно
невелико (во всяком случае в английском языке), то выбор правильного ударения касается
большей части словарной базы.
Английский словарный запас большинство из нас расширяет за счёт учебников и
интернет, а не в процессе живого общения, как это происходило с русским языком. Простой
пример: вы встречаете в тексте новое слово compliment. Контекст подсказывает вам, что
значение его совпадает с русским словом «комплимент», чтение его тоже не представляет
проблем, вам даже в словарь заглядывать не нужно. А вот с ударением может возникнуть
путаница из-за того, что мы отлично знаем на какой слог падает ударение в русском слове.
Словесное ударение.
Словесным ударением называется артикуляционное выделение одного из слогов в
двусложном или многосложном слове.
В некоторых языках ударение всегда падает на определенный слог, например, во
французском - на последний. В английском языке, как и в русском, ударение свободное, то
есть в разных словах может падать на разные по порядку слоги. Английское ударение более
сильное, чем русское, с более напряженной артикуляцией. В орфографии оно обычно не
отмечается, а при транскрибировании слов, содержащих два гласных звука и более, ударение
обозначается обязательно. Главное обозначается вертикальной черточкой сверху перед
началом слога, а второстепенное (в многосложных словах) - черточкой снизу.
Определение словесного ударения в английском слове представляет определенную
трудность.
Во-первых, нужно определить наличие в слове префиксов (приставок) и суффиксов,
так как префиксы глаголов, прилагательных, наречий, предлогов не принимают на себя
ударения (смещают его на корень), а некоторые суффиксы влияют на положение ударения в
слове.
Во-вторых, в английском языке, особенно в многосложных словах, существует
расхождение между количеством графических слогов (которое формально равно количеству
гласных букв, считая реальные гласные диграфы, читаемые комплексно и всегда входящие в
состав одного слога, за одну букву) и количеством фактически произносимых слогов
(каждый из которых содержит один гласный звук или дифтонг). Распределение же ударения
зависит прежде всего от фактически произносимых слогов. Например: literature ['lItrICq] литература; interesting ['IntrIstIN] - интересный.
Однако большинство наиболее употребительных английских слов одно-трехсложные
и распределение ударения в них подчиняется следующим правилам.
Ударение в подавляющем большинстве английских двусложных слов падает, как
правило, на начальный слог, если только он не представляет собой префикс.
В подавляющем большинстве трехсложных и многосложных слов ударным слогом
является третий слог, отсчитываемый от конца слова, если слово двусложное, то ударен
второй от конца слог.
Если в слове более четырех слогов, то левее, через один слог от ударного,
располагаются второстепенные ударения, например: responsibility [rIs"pOnsq'bIlItI] ответственность.
Для правильного определения ударения нужно, как уже говорилось выше, знать
суффиксы и, прежде всего, префиксы английского языка.
В словах, оканчивающихся на суффикс типа -ion, ударение падает на слог,
непосредственно предшествующий суффиксу. К суффиксам этого типа относятся: -i+on, i+ous, -i+al, -i+an, -i+ant, -i+ance, -i+ent, -i+ence.
Всегда ударен слог, предшествующий суффиксу -ic (-ical): republic [rI'pAblIk] республика, ,periodical ["pIqrI'OdIkl] - периодический.
Ударение сохраняет свое первоначальное место в словах, образованных с помощью
суффиксов и окончаний: -ly, -ful, -less, -nees, -ism, -ing, -er, -or, -(e)d, -(e)s.
Префиксы (приставки) наиболее часто встречаются у глаголов, у прилагательных, у
наречий и предлогов. Эти префиксы остаются безударными:
Неизменяемые префиксы:
Префиксы
Примеры
a-
about [q'baut] - вокруг
along [q'lON] - вперед, вдоль
be-
begin [bI'gIn] - начинать(ся)
behind [bI'haInd] - сзади, позади, после
de-
defend [dI'fend] - защищать(ся)
default [dI'fLlt] - невыполнение обязательств
for-
forget [fq'get] - забывать
mis-
mistake [mIs'teIk] - ошибаться; ошибка
per-
permit [pq'mIt] - позволять
pre-
prepare [prI'pFq] - приготавливать(ся)
pro-
produce [prq'djHs] - производить
re-
repeat [rI'pJt] - повторять, повторение
un-
unhappy [An'hxpI] - несчастливый
Префиксы, уподобляющиеся корню или сокращающиеся (историческая
ассимиляция конечного согласного префикса, а также выпадение некоторых букв):
Префиксы
abs- (ab-, a-)
Примеры
abstract [xb'strxkt] - отнимать
ad- (ac-, af-, ag-, al-, admit [qd'mIt] - допускать
an-, ap-, ar-, as-, at-) accept [qk'sept] - принимать
affect [q'fekt] - воздействовать
arrive [q'raIv] - прибывать
assist [q'sIst] -помогать, содействовать
con- (co-, col-, com-, conduct [kqn'dAkt] - вести
cor-)
collect [kq'lekt] - собирать
correct [kq'rekt] - исправлять; правильный
dis- (di-, dif-)
discover [dIs'kAvq] - обнаруживать
divide [dI'vaId] - делить(ся); разделение
en- (em-)
enliven [In'laIvqn] - оживлять
embrace [Im'breIs] - обнимать(ся); объятие
ex- (e-, ef-)
excuse [Iks'kjHz] – извинять, прощать
elect [I'lekt] - избирать; избранник
effect [I'fekt] - совершать; результат
in- (il-, im-, ir-)
invisible [In'vIzqbl] - невидимый
illegal [I'lJgql] - незаконный
impossible [im'pOsqbl] - невозможный
irregular [I'regjulq] - нерегулярный
ob- (o-, oc-, of-, op-) observe [qb'zWv] - наблюдать
occur [q'kW] - встречаться
offence [q'fens] - обида
sub- (suc-, suf-, sug-, submit [sqb'mIt] - подчинять(ся)
sup-, sus-)
success [sqk'ses] - успех
support [sq'pLt] - поддерживать, поддержка
suppose [sq'pouz] - предполагать
trans- (tra-)
translate [trxns'leIt] - переводить(ся)
traduce [trq'djHs] - клеветать
Для распознавания префикса в случае удвоенной согласной в середине слова
рекомендуется следующее правило: удвоение звонких согласных после co-, i-, глухих
согласных после o-, su-, di-, e-, любых согласных после a- говорит о наличии префиксов con-,
in-, ob-, sub-, dis-, ex-, ad-. Например: connect, collect, immerse, oppose, suppose, diffuse, attest.
Двусложные префиксы, сохраняющие ударение на корне при ударности и
самого префикса, а также префиксы, часто несущие на себе отдельное ударение:
Префиксы
dis- + a-
Примеры
allow [q'lau] – разрешать
disallow ['dIsq'lau] – запрещать
inter-
interspace ['Intq'speIs] - промежуток
over-
overpay ['ouvq'peI] – переплачивать
resuper-
remake ['rJ'meIk] – переделывать
superfine ['sjHpq'faIn] – тончайший
un-
unmoved ['An'mHvd] – неподвижный
under-
understand ["Andq'stxnd] – понимать
В
английском
языке
существуют
глаголы
с
префиксами,
графически
не
отличающиеся от существительных. Единственным средством различия служит ударение,
которое в глаголе падает на корень, а в существительном - на префикс, например:
Глагол
Существительное
dictate [dIk'teIt] диктовать
dictate ['dIkteIt] предписание
increase [In'krJs] возрастать
increase ['InkrJs] возрастание
conduct [kqn'dAkt] - вести
conduct ['kOndqkt]- поведение
object [qb'Gekt] - возражать
object ['ObGIkt] - предмет
permit [pq'mIt] - позволять
permit ['pWmIt] - разрешение
Слова с нетипичным ударением.
apparatus ["xpq'reItqs] прибор
barricade["bxrI'keId]баррикада
canal [kq'nxl] канал
ceremony ['serImqnI]церемония
cigar [sI'gR] сигара
create [krJ'eIt] создавать
diploma [dIp'loumq] диплом
European["juqrq'pJqn]европеец
hotel [hou'tel] гостиница
July [GH'laI] июль
machine [mq'SJn] машина
magazine["mxgq'zJn]журнал
moustache [mqs'tRS] усы
museum [mjH'zIqm] музей
parade [pq'reId] парад
police [pq'lJs] полиция
polite [pq'laIt] вежливый
potato [pq'teItou] картофель
sincere [sIn'sIq] искренний
tobacco [tq'bxkou] табак
tomato [tq'mRtou] помидор
unite [jH'naIt] соединять(ся)
Будьте, однако, бдительны! Особо следует отметить следующий фокус. Есть ряд слов,
которые выступают в роли глагола, но стоит сместить ударение на первый слог (который
зачастую является легко узнаваемой приставкой), и они превращаются в имена
существительные:
Pres´ent – глагол “дарить, представлять”
Pr´esent – существительное “подарок, настоящий момент”
Contr´act – заключать контракт, уменьшаться
C´ontract – контракт
Obj´ect – возражать
´Object – объект
Тип слога (открытый или закрытый).
Так же, как и в русском, в английском языке открытым считается слог,
заканчивающийся гласным звуком, а закрытым - заканчивающийся согласным звуком.
Например: in'tensity - in/'ten/si/ty. Первый слог in - закрытый безударный, второй ten закрытый ударный, третий si - открытый безударный, четвертый ty - открытый безударный.
Нас интересует определение открытости или закрытости только ударного слога. В
современном английском языке гласные буквы в неударном положении обозначают
нейтральные звуки [q] или [I] или полностью выпадают при чтении.
Тип слога определяется тем, какие буквы стоят после ударной гласной (буквы перед
ней не имеют значения). Существуют три основных случая - на границе двух смежных
слогов находятся:
а) две гласные буквы;
б) гласная и согласная буква;
в) гласная и две (или более) согласных буквы.
а) Вида: … + 'Гл. / + Гл. +…
Слоговая граница проходит между смежными гласными буквами, принадлежащими к
разным графическим слогам. Не разбиваются только реальные гласные диграфы, которых
всего семь: au/aw, ei/ey, oi/oy, ou/ow, ou, oo, eu/ew. В остальных случаях это либо простое
смежное соположение гласных букв, каждая из которых читается (этот случай называют
иногда зиянием, т. к. рот остается открытым на всем протяжении их артикуляции, к ним
относятся: ia, io, iu, ua, eo и др.) - 'li/on, 'po/et, 'di/amond, so'ci/ety ; либо сочетание гласных,
подобное открытому слогу, в которых читается лишь первая буква - 'lo/ad, 'go/al, 'de/al, 'fa/int.
К последней группе, где читается лишь первая буква, а вторая немая, относятся
следующие сочетания букв (ложные диграфы): ie/ye, ai/ay, ea/ee, oe/oa/ow, ue/ui.
Первый, ударный слог является ОТКРЫТЫМ, что и определяет чтение гласной буквы
в нем.
б) Вида: … + 'Гл. / + С + Гл. +…
Между двумя гласными буквами находится единственная согласная. Слоговая
граница проходит перед этой согласной буквой, что делает левый, УДАРНЫЙ СЛОГ
ОТКРЫТЫМ (эта согласная относится ко второй гласной букве даже если последняя
является немой e). Например: 'ty/ping, 'ru/le, 'no/sy, 'ba/ker, sce/ne.
Но если этот ударный слог оказывается третьим от конца, то необходимо запомнить
следующее "правило третьего слога":
Третий от конца слова ударный слог всегда читается как закрытый.
Слоговая граница в третьем от конца слоге проходит после единственной согласной
буквы (в том числе, если это буква r), например: 'fam/ily, 'el/ement, 'min/eral, 'bil/ious.
Наличие после гласной буква третьего ударного слога буквы r не оказывает никакого
особого влияния на чтение гласной. Она читается как в слоге, закрытом любой другой
согласной буквой, например: A'mer/ica, 'tyr/anny.
Правило третьего слога (чтение как закрытого) распространяется и на слоги, несущие
второстепенное ударение, пятый, седьмой и т. д.
Правило третьего слога часто не имеет силы, когда в ударном, третьем слоге
находится звук [(j)H], слоговая граница проходит после буквы u и слог читается как
открытый, например: 'pu/rity, 'du/kery, 'fu/neral.
Правило третьего слога никак не влияет на гласные диграфы, они читаются по общим
правилам.
Если на слоговой границе находится буква x, всегда передающая два звука [ks, gz], то
ударный слог читается как закрытый: box/er, fox/es.
в) Вида: … + 'Гл. + С / + С + Гл. +…
Слоговая граница проходит между двумя смежными согласными буквами. Первый,
УДАРНЫЙ СЛОГ ЯВЛЯЕТСЯ ЗАКРЫТЫМ, что и определяет чтение гласной буквы в нем.
Например: 'pen/cil, 'shor/test, 'sun/ny, 'hun/ter, 'can/dy.
Тип слога останется закрытым и в том случае, если две согласные представляют
собой реальный согласный диграф, только слоговая граница пройдет после него: 'fish/ing.
В видио-лекции № 1 Вы сможете закрепить свои знания по данной теме и услышать
примеры слов и предложений с различными типами ударений.
Список литературы
http://www.correctenglish.ru/theory/pronunciation/word-stress/ Словесное ударение в
английском языке
http://englishfortravel.com/10-accent-rules/
английском
10
правил
правильного
ударения
в
Тема № 2
Правила ударения в английском предложении.
Русская интонация предполагает плавность и мелодику без резких скачков тона. При
изучении иностранного языка мы невольно переносим это качество и на него. Мы даже не
подозреваем, насколько по-русски звучит наша английская речь, так как заняты совершенно
другим: отбором слов, припоминанием ранее накопленной информации, слушанием
партнера и т.д. Однако интонация – это безсловесное орудие, которое тем не менее
красноречиво говорит и о вашем происхождении, и об уровне ваших языковых знаний, и
вообще о ваших намерениях в коммуникации. Поэтому, прежде чем приступить к изучению
непосредственно правил чтения, нужно познакомиться с таким понятием, как мелодика
языка. В его состав входят следующие компоненты:
1
Ударение
2
Ритм
3
Интонация
Самое разительное отличие русского чтения и произношения от английского состоит
в интонации. Она бывает двух видов: нисходящая и восходящая. Как говорят сами названия,
при первой тон понижается, а при второй повышается. С нисходящей интонацией
произносятся
утвердительные,
повествовательные
и
повелительные
предложения.
Попробуйте сами – спуститесь голосом вниз по лесенке при произнесении следующих
предложений:
1
He didn’t steal the money.
2
The weather is fine.
3
Send him to bed!
Восходящая интонация предполагает некатегоричность, а иногда и незаконченность
высказывания. Как правило, она типична для общих вопросов и на стыке двух простых
предложений в составе сложного:
1
Were you present at the meeting?
2
When the meeting was over, everyone rushed to the door.
Ударение на отдельном слоге в слове называется словесным: Paper, proHibit, reLace. К
этому виду ударения мы все привыкли, так как мы запоминаем слова уже с конкретным
местом ударения. Если мы хотим акцентировать внимание на отдельном слове, то мы
используем фразовое ударение. Последним видом ударения является логическое.
Именно логическое ударение отличает русский язык от английского.
Ударение в предложении – главное ударение в связной речи. Все слова по
отдельности имеют свое индивидуальное ударение. Когда слова соединяются в смысловые
группы (называемые sense groups или thought groups, т.е. логически связанные группы слов),
а смысловые группы соединяются в предложения, значимые слова сохраняют свое ударение,
а служебные слова теряют ударение. Самые важные слова в предложении получают более
сильное ударение. Последний ударный слог в предложении получает самое сильное
ударение с помощью понижения или повышения.
В этом материале, заглавные буквы показывают ударные слоги и ударные
односложные слова; обратный слеш показывает тон понижения; прямой слеш показывает
тон повышения. Ударение в предложении указано согласно американскому варианту
произношения.
ANN is READing a NEW \BOOK. Анна читает новую книгу.
WHAT BOOK is she \READing? Какую книгу она читает?
Does she LIKE the /BOOK? Нравится ли ей эта книга?
дарение в некоторых словах или словосочетаниях может смещаться или ослабляться
определенным образом, чтобы сохранить ритм речи. Например: New YORK – NEW York
CITy; in the afterNOON – AFternoon SLEEP.
Ударение в предложении – это не просто фонетическая особенность английского
языка. Оно имеет очень важную функцию выделения слов, которые нужны для понимания
высказывания. Когда носители английского языка слушают своих собеседников, они
ожидают услышать ударные слова, потому что ударные слова дают важную информацию.
Часто бывает трудно понять значение предложения, в котором хотя бы одно значимое слово
отсутствует. Также трудно понять предложение, в котором важное слово не ударное или
служебное слово ударное.
Неударные служебные слова делают предложения грамматически правильными. Они
не очень важны в смысле информации, которую они обеспечивают, и их значение обычно
понятно по их ближайшему окружению в предложении. Даже если вы не уловите некоторые
быстро проговариваемые служебных слов, значение всего предложения будет вам понятно.
Например,
в
сообщении
от
вашего
друга
говорится:
"Missed
train
back
Sunday."(«Пропустил поезд назад воскресенье»). Вы поймете, что это значит "I missed my
train. I will be back on Sunday" («Я пропустил мой поезд. Я вернусь назад в воскресенье»),
правильно? Только значимые слова написаны в этом сообщении, но смысл понятен. Таким
же образом вы должны вслушиваться в ударные значимые слова в речи, чтобы понять
значение всего высказывания. И вы должны делать ударными значимые слова в своей речи,
чтобы другие люди могли понять вас.
Ударение в предложении – это главное средство обеспечения ритма в речи. Ритм это
ключ к свободной английской речи. Ключ к успеху кроется в прочтении или произнесении
смысловых групп за более или менее равные промежутки времени. Представьте себе
метроном, отбивающий ритм. Ударные слоги как удары метронома: регулярные, громкие и
ясные. Неударные слоги между ударами укорачиваются, делаются неотчетливыми и
соединяются вместе.
Посмотрите на это предложение:
Kevin sent a letter. Кевин послал письмо.
Давайте разметим ударные слоги:
KEVin SENT a \LETtеr.
Модель ударения в этом предложении: ударный – неударный – ударный – неударный
– ударный – неударный, с равным числом чередующихся ударных и неударных слогов.
Постарайтесь сказать это предложение ритмично. Это должно быть легко сделать, т.к.
чередование одного ударного и одного безударного слога легко воспроизвести. Обязательно
сделайте ударение в ударных слогах сильным – гораздо сильнее, чем нормальное русское
ударение.
KEVin SENT a \LETtеr.
Сделаем это предложение немного длиннее:
Kevin decided to send a letter to his relatives in the village. Кевин решил послать письмо
своим родственникам в деревне.
Разметьте ударные слоги и понижение:
KEVin deCIDed to SEND a LETtеr to his RELatives in the \VILlage.
Теперь у нас один, два или несколько неударных слогов в интервалах между
ударными слогами, но мы имеем то же самое количество времени для каждого интервала,
потому что ударные слоги, как удары метронома, должны возникать регулярно. А
предложение не слишком длинное, поэтому нам не понадобятся заметные паузы между
смысловыми группами.
Как нам разместить все неударные слоги в интервалах между ударными слогами без
нарушения ритма, который у нас был в "Kevin sent a letter"? Правила соединения и редукции
помогут нам сделать это.
Соединение и редукция
Чтобы сохранить речевой ритм, все неударные гласные в предложении становятся
короче и менее отчетливыми. Полностью безударные гласные в неударных слогах
становятся очень короткими и часто произносятся как нейтральный звук. В некоторых
случаях нейтральный звук может выпадать, например, can [kən], [kn], BAKery ['beikəri],
['beikri]. Кстати, нейтральный звук [ə] – самый распространенный гласный звук английского
языка, и он заслуживает вашего особого внимания.
Конечный согласный звук одного слова обычно соединяется с начальным согласным
звуком следующего слова без какой-либо паузы между ними. Для более легкого соединения,
произношение соседних согласных может изменяться определенным образом. Например,
звуки [s], [z], [θ], [ð], [t], [d] могут потерять часть своей артикуляции на стыке (например,
what's this; need three); звуки [t], [d] обычно сливаются в один звук на стыке (например, hot
day; need time), или первый [t] или [d] в паре может выпасть (например, just drive; must do it).
Звук [h] в неударных словах "his, him, her" может исчезнуть, чтобы обеспечить гладкое
соединение соседних слов. Неударные слоги становятся потоком звуков, сжатых вместе. Они
ниже по тону и гораздо менее отчетливые, чем ударные слоги.
Зная правила ударения, вы с легкостью сможете выделить главные слова в
предложении, понять суть сказанного, а так же построить свою речь не только грамотно, в
соответствии с грамматическими правилами английского языка, но и интонационно красиво.
А в видио-лекции № 1 Вы сможете закрепить свои знания по данной теме и услышать
примеры предложений с различными типами ударений.
Литература:
Основная:
http://www.correctenglish.ru/theory/pronunciation/sentence-stress/ Фразовое ударение в
английском языке
Дополнительная:
http://www.learnathome.ru/blog/how-to-read-3 Правила чтения в английском языке. Часть 1.
Ударение, ритм, интонация.
http://www.native-english.ru/pronounce/phrasalstress Фразовое ударение
Тема № 3
Сложные предложения
Предложение - это сочетание слов, выражающее законченную мысль. До сих пор мы
рассматривали лишь возможности построения простых английских предложений, т.е. таких,
в которых речь идет главным образом о выполнении одного действия. Но во всех языках
можно строить предложения, описывающие ситуации, которые включают в себя несколько
действий.
И
так,
сложное
предложение —
предложение,
имеющее
две
или
более
грамматических основ.
Сложные предложения бывают четырёх видов, которые различают по типам связи
между простыми предложениями в составе сложных.
Сложносочинённое предложение
Характеризуется наличием сочинительной связи между простыми предложениями.
Простые предложения соединяются сочинительными союзами.
Сложноподчинённое предложение
Характеризуется подчинительной связью между простыми предложениями. Состоит
из главного и одного или нескольких придаточных предложений. Простые предложения
соединяются подчинительными союзами или союзными словами, перед которыми ставится
запятая.
Бессоюзное сложное предложение
В бессоюзном сложном предложении отсутствуют какие-либо союзы и союзные
слова, хотя во многих случаях можно подставить союз на месте разделения простых
предложений. Связь между предложениями только смысловая.
Сложное предложение с разными видами связи
Сложносочиненное предложение состоит из простых предложений, не
зависящих друг от друга.
Два
или
несколько
таких
предложений
объединяются
в
сложносочиненное предложение при помощи сочинительных союзов или
без помощи союзов. При письме они могут отделяться запятой (см.
Правила пунктуации).
Наиболее употребительные сочинительные союзы:
1 Соединительные союзы:
and - и, as well as - так же как (и), not
only...but also - не только... но и и др., например:
The weather was fine, and there were lots of people on the beach. Погода была
прекрасной, и на пляже было много народу.
2 Противительные союзы: but - но, а, да; наречия however - однако и др.,
например:
I went to work, but she went shopping. Я пошел на работу, а она пошла по магазинам.
3
Разделительные союзы: or - или, either... or - или... или; наречия
otherwise, else - иначе и др., например:
Either you must improve your work, or I shall dismiss you. Или ты должен улучшить
свою работу, или я тебя уволю.
Но в английском языке так же существуют сложные синтаксические конструкции или
сложные предложения смешанного типа.
В сложных синтаксических конструкциях представлены сочетания:
•
сочинительной и подчинительной связи,
•
сочинительной и бессоюзной,
•
подчинительной и бессоюзной,
•
сочинительной, подчинительной и бессоюзной
В таких усложнённых предложениях смешанного типа иногда выделяют кроме частей
сложные блоки, объединяющие несколько более тесно связанных между собой частей.
Граница между такими блоками проходит в месте сочинительной или бессоюзной связи.
Можно строить предложения, описывающие ситуации, которые включают в себя
несколько действий.
При этом действия могут быть:
1. Одинаковыми по степени важности в предложении, выполняющимися одним и тем
же предметом в одно и то же время. В этом случае они называются однородными и, обладая
одинаковыми грамматическими признаками, согласуются с одним подлежащим, а в
предложении просто перечисляются:
Не opened the door and saw us. Он открыл дверь и увидел нас.
She stopped, closed her eyes, and pushed the door. Она остановилась, закрыла глаза и
толкнула дверь.
Такие предложения не являются сложными по своему построению; они относятся к
группе простых, подчиняются общим правилам построения простых предложений, и
никаких проблем не вызывают.
2. Одинаковыми по степени важности в предложении, но выполняющимися разными
предметами; т.е. в одном таком предложении есть два независимых друг от друга
подлежащих и сказуемых. Такие предложения состоят из двух разных частей, соединяемых
каким-либо союзом, но при этом каждая часть существует самостоятельно, не подчиняясь
другой. В подобных случаях обе части представляют собой независимые друг от друга
простые предложения, способы построения которых подчиняются общим правилам,
относящимся
к
простому
предложению.
Такие
предложения
называются
сложносочиненными:
I love her, and she doesn't love me. Я ее люблю, а она меня не любит.
We used a new liquid but it didn't help. Мы использовали новую жидкость, но это (она)
не помогло.
В некоторых случаях разные действия относятся к одному главному предмету; тогда
предмет называется дважды, получается два подлежащих и сказуемых и, следовательно, два
предложения в составе одного:
I love mother but I don't help her. Я люблю маму, но не помогаю ей.
Иногда речь может идти об одном и том же предмете и об одинаковом действии, но в
разной направленности:
I love him and I don't love you. Я люблю его, а не тебя.
Основными союзами, использующимися для соединения двух (или более) простых
предложений в одно сложносочиненное, являются следующие:
and - a / и;
but - но;
however - однако / и все же;
nevertheless - тем не менее/ однако;
or - или;
still - и все же
Иногда союз не ставится вообще, простые предложения в составе сложносочиненного
разделяются запятой или точкой с запятой:
I helped him, he was very glad. - Я ему помог, он был очень рад.
3. Разными по степени важности в предложении, т.е. одно какое-либо действие в
предложении является главным, а другое (другие) — второстепенным, зависящим от
главного или подчиняющимся ему.
Такие случаи и будут предметом нашего дальнейшего изучения.
В английском языке существуют две возможности построения предложений с
описанием двух или более действий, разных по степени важности:
1) С помощью главных и придаточных предложений,
которые, будучи объединенными в одно, называются сложноподчиненными. В таких
случаях
действие,
обозначенное
в
части
придаточного
предложения,
является
второстепенным и, следовательно, зависимым по отношению к действию главного
предложения:
We saw a man who was smoking a big cigar. Мы увидели мужчину, который курил
большую сигару.
Придаточные предложения не могут существовать без главных. Они просто дополняют
информацию, содержащуюся в главных предложениях. Важный момент здесь заключается в
том, чтобы понять, что придаточные предложения, хотя и являются зависимыми от главных,
все равно предложения. А раз так, то должны строиться по известным нам законам:
обязательно наличие подлежащего и сказуемого; сказуемым может быть только одна из семи
формул и т.д. Другими словами, мы уже готовы в принципе к тому, чтобы строить
придаточные предложения, остается лишь научиться присоединять их к главным в
соответствии с существующими в английском языке для этих случаев правилами, которые
мы и будем изучать ниже.
2) С помощью неличных форм глагола.
К неличным формам глагола в английском языке относятся: инфинитив, герундий и
причастие.
Неличные формы глагола не обладают признаками времени, лица, числа, наклонения.
Они никогда не могут самостоятельно выступать в предложении в качестве сказуемого,
обозначая лишь какое-либо второстепенное действие или входя в состав сказуемого в
качестве одной из составных частей.
I can help you. She wants to help him.
They can be seen.
Литература
Основная
http://english-4life.com.ua/urokionline/elementer/slojnoepredl.html Сложные предложения
в английском языке
Дополнительная
http://linguistic.ru/index.php?id=54&op=content Сложные предложения
Тема № 4
Будущее простое время
The Future Simple употребляется для выражения действия, которое произойдет в
будущем. Это время может выражать как однократное, так и повторяющееся в будущем
действие:
•
I'll go to the country on Sunday. - Я поеду за город в воскресенье.
•
They will have English lessons once a week. - У них будут уроки английского
языка раз в неделю.
Рассматривая способы употребления Future Simple, разделим их более конкретно:
1. Для выражения обычных действий в будущем:
Don't worry I'll write regularly.
2. Для выражения последовательных действий в будущем:
He will ring you up and tell you everything.
3. Для выражения простых фактов в будущем:
It will be cold in the evening.
Не will return to Moscow in a few days. Он вернется в Москву через несколько дней.
We shall not see him till Monday. Мы не увидим его до понедельника.
Не will be tired after his work. Он устанет после работы.
4. Для выражения решения совершения будущего действия, принятого в момент речи:
- Did you tell him?
- No, I forgot, but I'll tell him tomorrow.
- Ты сказал ему?
- Нет, забыл, но скажу завтра.
5. Для выражения обещания или предложения:
I'll post letters for you. Я пошлю ваши письма.
6. Для выражения предсказания. Предложение может начинаться с I think... Я
думаю..., I hope... Я надеюсь...:
I hope you'll be fine tomorrow. Надеюсь завтра вы будете чувствовать себя хорошо.
Обычно будущее время употребляется с такими обозначениями времени, как:
tomorrow, the day after tomorrow, tonight, next year, in (some) days, one of these days, some day,
soon и т.д.
Образование Future Simple
Future Simple образуется при помощи вспомогательных глаголов shall и will и формы
инфинитива смыслового глагола (без to). Shall употребляется с 1-м лицом единственного и
множественного числа, a will с остальными лицами. Однако в современном английском
глагол will может употребляться во всех лицах и числах:
I (we) shall work,
He (she, it, you, they) will work.
В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим:
Shall I (we) work?
Will he (you, they) work?
В специальном вопросе вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а перед
вспомогательным глаголом используется нужное вопросительное местоимение:
Where shall I work?
Why will he work?
With whom will you work?
В вопросе к подлежащему вопросительное местоимение who ставится перед
сказуемым вместо самого подлежащего:
Who will work?
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая
ставится после вспомогательного глагола:
I (we) shall not work.
He (you, they) will not work.
В вопросительно-отрицательной форме частица not ставится непосредственно после
подлежащего:
Shall I (we) not work?
Will he (you, they) not work?
В разговорной речи используются сокращения
will='ll
shall='ll
They'll work
shall not=shan't='ll not
I shan't work=I'll not
will=won't='ll not
She won't work=She'll not work
Shan't I work?
Won't he work?
Future Simple, как и все будущие времена, не используется в придаточных
предложениях, начинающихся с наречий времени, как, например: when - когда; while – когда,
пока; before - прежде; after - после; by the time – к тому времени, как; as soon as – как только;
if - если; unless – если не; и т.п. Вместо Future Simple в таком случае используется Present
Simple.
Например:
When you will arrive tonight, we will go out for dinner. (Неверно.)
When you arrive tonight, we will go out for dinner. (Верно.)
Когда ты придешь сегодня вечером, мы пойдем поужинать.
Перевод
The Future Simple переводится на русский язык глаголами совершенного и
несовершенного вида в будущем времени в зависимости от контекста:
•
We'll translate this text soon. - Мы скоро переведем этот текст. или Мы скоро
будем переводить этот текст.
Русскому глаголу "быть" в будущем времени соответствует глагол to be со
вспомогательным will:
•
She won't be busy tomorrow. - Она не будет занята завтра.
Употребление The Future Simple Tense - это только один из способов выражения
будущего времени. Другим способом выражения будущего является конструкция to be going
to - "собираться что-либо сделать":
•
I'm going to see the doctor this afternoon. - Я пойду (собираюсь пойти) к врачу
сегодня после обеда.
•
How long are you going to stay in London? - Как долго ты пробудешь
(собираешься пробыть) в Лондоне?
Формы будущего времени с этой конструкцией следующие:
Число
Лицо
Положительная
форма
Отрицательная
форма
Вопросительная форма
един.
1
I am going to leave.
I am not going to
leave.
Am I going to leave?
2
You are going to
leave.
You are not going to
leave.
Are you going to leave?
множ.
3
He is going to leave.
She is going to leave.
It is going to leave.
He is not going to
Is he going to leave?
leave.
Is she going to leave?
She is not going to
Is it going to leave?
leave.
It is not going to leave.
1
You are going to
leave.
You are not going to
leave.
Are you going to leave?
2
We are going to leave.
We are not going to
leave.
Are we going to leave?
3
They are going to
leave.
They are not going to
leave.
Are they going to leave?
То be going to выражает будущее намерение, план или решение:
•
We're going to get married in June. - Мы собираемся пожениться в июне.
•
When I grow up, I'm going to be a doctor. - Когда я вырасту, стану врачом.
Глагол will также может выражать намерение.
Разница между will и to be going to для выражения намерения заключается в том, что
решение для осуществления намерения в предложениях с to be going to является
обдуманным до момента речи, сравните:
•
We've run out of sugar. - У нас нет (кончился) сахара. I know. I'm going to buy
some. - Я знаю. Я собираюсь купить его.
•
We've run out of sugar. - У нас нет (кончился) сахара. Have we? I didn't know. I'll
buy some when I go shopping. - Разве? Я не знал. Я куплю, когда пойду в магазин.
То be going to используется для передачи сообщения о будущем событии, которое
следует из очевидного:
•
Look at those clouds. It's going to rain. - Посмотри на эти облака. Скоро пойдет
дождь.
•
Watch out! Those boxes are going to fall over! - Осторожно! Те коробки сейчас
упадут. Oh, dear! Too late. - О, боже! Слишком поздно.
То be going to go и to be going to come обычно в предложениях имеют следующую
форму:
•
When are you going (to go) home? - Когда ты собираешься (пойдешь) домой?
•
He is coming (is going to come) to see me this afternoon. - Он приедет ко мне
сегодня после обеда.
О других способах выражения будущего времени вы можете узнать в видео-лекции №
2, так же как об употреблении глагола shall в современном английском языке.
Литература
Основная
http://www.native-english.ru/grammar/future-simple Future Simple Простое будущее
время
http://audio-class.ru/grammar/verb-future-simple.html Будущее простое время
Тема № 5
Книги и чтение
Сегодня мы с вами приступаем к изучению темы книги. A book is one of the greatest
wonders of world. Why are so many people fond of reading? The world of books is full of wonders.
Together with the characters of books you can find yourself in different and countries, have a lot of
adventures. The book is a faithful friend. They form our values and characters. We try to look like
the characters of your favourite books: to be brave, honest, not to be silly and greedy, to be real
friends. We enjoyed the beauty and wisdom of fairy-tales and fables when we were babies and
Granny read them. They taught us to be kind, clever, hardworking, to understand other people and
help them. They teach us to understand the beauty of nature, take care of it, to love our homeland.
У каждого из вас, определенно, есть любимая книга, та, которую вы перечитываете по
несколько раз, или та, которая запомнилась с детства. У книг есть различные жанры. Давайте
разберемся, как назвать их по-английски
historical novels исторические романы
detective stories детективы
adventure stories приключенческие рассказы
love stories любовные истории
novels of everyday life бытовые романы
travel books книги о путешествиях
fantasy фэнтези
social novels социальные романы
science fiction научная фантастика
reminiscences мемуары, воспоминания
poetry поэзия
psychological drama психологическая драма
fairy tales - сказки
И конечно, нам надо уметь выразить то, что нам нравится именно эта книга.
По-мимо стандартного
to like to read любить читать,
есть
еще
много
выражений,
позволяющих
рассказать
о
вашей
заинтересованности именно этой книгой или данным жанром. Я приведу глаголы в
сочетании с выражениями, но, конечно, эти глаголы можно использовать с другими
дополнениями:
o enjoy science fiction любить читать научную фантастику
to be fond of reminiscences любить читать мемуары, воспоминания
to be a lover of poetry быть любителем поэзии
to take a delight in psychological drama находить большое удовольствие в чтении
психологической драмы
to be mad about tales ужасно любить читать сказки
to be pleased with the book быть довольным книгой
Предлагаю вам прочитать текст, посвященный различным жанрам книг, постараться
понять текст самостоятельно или при необходимости обратиться к переводу.
Books in Our Life
Nowadays it's almost impossible to imagine our life without books. Perhaps, there are more
books on our planet than men alive.
Long before the invention of printing people valued books as treasure troves of the human
knowledge and experience. Hand — written manuscripts took months of writing and were
collected by and kept in monasteries with utmost care. We can distinguish books between three
classes of them.
Firstly, books on different branches of knowledge, works by brilliant minds of mankind.
Secondly, textbooks, reference books and numerous dictionaries. And at last, books of all kinds
and genres to read at leisure.
Classics should be taken a little at a time. One's understanding of books by Tolstoy and
Dostoyevsky, Mopassan and Balzak depends on one's age and experience.
Serious books are to be read conscientiously and maybe more than once. To a thinking
reader they will provide new food for thought every time he rereads it. Many people indulge in
reading science fiction, fantasy or detective stories. Of course, there are some advantages and
disadvantages of this kind of literature, often reffered to as «easy reading».
As for me, good science fiction and fantasy develop imagination, logical thinking, broader
one's outlook.
The same could be said in favour of detective stories. They reveal such minute details of
everyday life in this or that particular country that are of greatest interest for a curious reader. The
masterpieces of this genre by Sir Arthur Conan Doyle, Agatha Christie and others, show the
depths of psychological analysis, the insight into the human nature.
As an old saying goes, man cannot live on bread alone. Books are the source of knowledge
and the means of self — perfection. Sometimes it is difficult to solve some problems in life. I
think that books can help us. Books must be our friends during all our life.
И перевод данного текста.
Книги в нашей жизни
Сегодня почти невозможно представить нашу жизнь без книг. Наверное, на нашей
планете больше книг, чем людей.
До изобретения книгопечатания люди считали книги сокровищницей человеческого
знания и опыта. Рукописи писались месяцами, собирались и хранились в монастырях с
благоговением. Существует три типа книг.
Прежде всего это книги различных отраслей знаний, работы блестящих умов
человечества. Затем это учебники, справочники и множество словарей. И в конце концов,
книги всех видов и жанров для чтения на досуге.
Классику необходимо читать всякий раз не спеша. Понимание книг Толстого и
Достоевского, Мопассана и Бальзака зависит от возраста и опыта.
Серьезные книги должны читаться вдумчиво и, может быть, не один раз. Думающему
читателю они дадут пищу для размышлений каждый раз, когда он перечитывает их.
Многие люди увлекаются чтением фантастики, в том числе научной, или детективов.
Конечно, есть свои преимущества и недостатки у этого вида литературы, относящегося к
«легкому чтиву».
На мой взгляд, хорошая фантастика развивает воображение, логическое мышление,
расширяет кругозор.
То же самое может быть сказано в защиту детективов. Они описывают такие мелкие
детали повседневной жизни той или иной страны, которые очень интересны любопытному
читателю. Шедевры этого жанра сэра Артура Конан Дойла, Агаты Кристи и других
показывают глубины психологического анализа, проникновения в человеческую натуру.
Как говорится в старой пословице, не хлебом единым жив человек. Книги —
источник знания и средство самосовершенствования. Иногда очень трудно решить
некоторые жизненные проблемы. Я думаю, что книги помогают нам в этом. Книги должны
быть нашими друзьями на протяжении всей жизни.
Конечно, помимо слов о том, что вы любите книги, вы должны уметь рассказать
немного о том, как вы относитесь к чтению. Читаете ли все книги подряд, или изредка
просматриваете журналы. А, возможно, у вас шикарная библиотека дома, которую вы
пополняете каждый день. И так, давайте познакомимся еще с некоторыми фразами,
связанными с темой книги.
to be a regular bookworm быть настоящим книжным червем
to be much of a reader быть большим любителем чтения
to spend a lot of money on books тратить много денег на книги
to re-read legends and fables перечитывать легенды и басни
to read ballads from cover to cover прочитать баллады от корки до корки
to read myths in the original (in translation) прочитать мифы в оригинале (в переводе)
to devour book after book "глотать" книгу за книгой
to dip into the book of reference поверхностно ознакомиться со справочником
to read the novelltte to the last page прочесть новеллу до последней страницы
to find the novel a real thriller находить роман захватывающим
to return an indifferent detective story unread вернуть посредственный детектив
недочитанным
to double the pages загибать страницы
to have a good collection of books at home иметь хорошее собрание книг дома
to be worth reading стоить того, чтобы почитать
to be a great success иметь большой успех
not to like dime novels не любить дешевые романы
to look at the table of contents посмотреть оглавление
to be well-read быть начитанным
to have on sale иметь в продаже
not to have these books in stock at present не иметь этих книг в продаже в настоящее
время
to recommend a book about discoveries and inventions порекомендовать книгу об
открытиях и изобретениях
Лексические темы, обычно, неотрывно связаны с грамматическими. Я предлагаю вам
попробовать раскрыть скобки в данном тексте, используя те времена, которые вы изучили:
Present Simple, Past Simple, Future Simple
Будьте внимательны, обращайте внимание на слова указатели, на то, как и когда
изменяется время.
What books you (to like) to read? I (to like) to read different books. I can even say, that I (to
be) mad about books. Yesterday I (to read) an interesting book. That (to be) a fantasy. I (to laugh),
(to cry), and (to have) many emotions. I (not to want) to do anything else, but to read. Really I (to
enjoy) science fiction. I (to have) a good collection of books at home. I (to devour) book after book.
You (to be) fond of books like me? And tomorrow I (to take) a book by Luc Besson. That (to be)
very interesting and amazing, I think. I (to read) that book to the last page. Reading (to be) a
wonderful spending of time and I (to like) it very much.
Работая в вебинарах, вы сможете проверить себя и задать возникшие вопросы. А
прослушив аудио-лекцию № 1 сможете потренироваться в аудировании, выполнении
различных упражнений и проверить свои знания по данной теме.
Литература:
Основная:
http://www.english-easy.info/topics/topics_English_writers.php#axzz2d9XEhKxK Топики
по теме чтение и книги
Тема № 6
The Present Continuous - настоящее длительное время.
В русском языке нет понятия такого времени, как настоящее продолженное.
Поэтому мы с вами чуть более подробно остановимся на значении этого времени, на том, для
чего и когда используются времена продолженной группы. И так, времена группы
Continuous указывают на процесс, действие, длящееся в определенный момент в прошлом,
настоящем или будущем.
Время Present Continuous обычно указывает на процесс, длящийся непосредственно
в момент речи, то есть действие началось, но ещё не закончилось.
Для построения предложения в Present Continuous необходимо поставить глагол to
be в настоящее время (am/is/are) и добавить смысловой глагол с окончанием -ing.
Утвердительная форма
... + am/is/are + Verb -ing
I am playing.
Я играю.
He
She
It
We
You
They
is playing
are playing
Отрицательная форма
... am/is/are not + Verb -ing
I am not playing.
Я не играю.
He
She
It
We
You
They
Is
is not playing
are not playing
Вопросительная форма
Am/Is/Are ... + Verb -ing
Am I playing?
Я играл?
he
she
it
playing?
we
you
playing?
they
Как в письменной, так и в разговорной речи используются следующие сокращенные
Are
формы: I am = I’m, she is = she’s, we are = we’re, they are = they’re, are not = aren’t, is not =
isn’t.
Давайте теперь более подробно разберемся с основными случаями употребления
Present Continuous, настоящего продолженного времени:
1. Основным назначением Present Continuous является выражение действий,
совершающихся в момент речи. Причем наличие слов, обозначающих момент речи
возможно, но совсем не обязательно:
now - сейчас, теперь
at this moment - в настоящий момент
Например:
I am sitting at my table and writing. Я сижу за столом и пишу. (сейчас)
Hurry up! The bus is coming. Поторопись. Автобус идет.
It is raining. Идет дождь. (в данный момент)
Mary, what are you doing? Мэри, что ты (сейчас) делаешь?
You are not listening to me. Ты не слушаешь меня.
Если в настоящий момент для говорящего более важен сам факт действия, чем
процесс, то употребляется Present Simple, а не Present Continuous:
Why don’t you answer? Почему ты не отвечаешь?
Stop talking! Why don’t you listen?
Перестань разговаривать! Почему ты не слушаешь?
Если в момент речи происходят два одновременных процесса, то возможны все три
варианта передачи этих действий: оба в Present Simple, одно в Present Simple– другое в
Present Continuous, оба в Present Continuous:
Do you hear what he says?
= Do you hear what he’s saying?
= Are you listening to what he’s saying?
Ты слышишь (слушаешь), что он говорит?
2. Для выражения длительного действия, совершающегося в настоящий период
времени, хотя и не обязательно в момент речи, например:
I am learning to drive. Я учусь водить машину. (в настоящее время)
He is studying at school. Он учится в школе. (в настоящее время)
My husband is working on an invention. Мой муж (в настоящее время) работает
над одним изобретением.
3. Для выражения будущего действия:
a. Для выражения запланированного будущего действия (действующим лицом
выражено как намерение совершить действие так и уверенность в его совершении, так как
имеется договоренность, план, билеты и т.п.), особенно с глаголами, обозначающими
движение или действие. В этом случае почти всегда употребляются обстоятельства
времени. Эта форма типична для разговорного стиля, а Present Simple - для официального
стиля.
I’m leaving tomorrow. Я уезжаю завтра.
We’re flying to Paris in the morning. Мы вылетаем в Париж утром.
We are dining out on Saturday. Мы обедаем в гостях в субботу.
He is taking his examination on Friday. Он сдает экзамен в пятницу.
Оборот to be going to - в Present Continuous имеет в этом случае значение
собираюсь, намерен:
I am going to learn French next year Я собираюсь (намерен) учить французский в
следующем году
He is going to spend his summer vacation in the Crimea. Он собирается провести
летние каникулы в Крыму.
We are going to ship these goods by the next plane. Мы собираемся отгрузить этот
товар ближайшим самолётом.
Необходимо внимательно относиться к использованию глаголов to go и to come в
Present Continuous в сочетании с глаголом to go.
Вместо:
Не is going to go there
He is going to come here
Говорят:
He is going there
He is coming here
Не intends to go there
He intends to come here
Сочетание Present Continuous глагола to go с инфинитивом может также
употребляться для выражения большой вероятности или неизбежности совершения
действия в будущем. Подлежащее в этих случаях является неодушевленным предметом.
Такие обороты переводятся на русский язык будущим временем:
The sea air is going to do you good. Морской воздух принесет вам пользу.
The sky is clearing up, the rain is going to stop in a minute Небо проясняется,
дождь прекратится через минуту.
b. Для выражения будущего действия в обстоятельственных придаточных
предложениях условия и времени вводимом союзами условия (if если, in case в случае и
т.п.) или времени (before прежде чем, until (till) до тех пор, пока… не, while в то время как,
пока, when когда и т.п.)
Союзы условия:
if - если
in case - в случае
Союзы времени:
before - прежде чем
until (till) - до тех пор, пока… не,
while - в то время как, пока,
when - когда
Например:
If I am sleeping when he comes, wake me up, please. Если я буду спать, когда он
придет, разбудите меня, пожалуйста.
В английском языке существуют глаголы, выражающие чувства, восприятия и
умственные состояния, а также некоторые другие которые не употребляются во временах
группы Continuous. Эти глаголы, в отличие от глаголов, которые употребляются во временах
Continuous, не могут выражать действие или состояние как процесс, совершающийся в
определенный момент. К числу этих глаголов относятся:
to love - любить,
to like - нравиться,
to hate - ненавидеть,
to want - хотеть,
to wish, to desire - желать,
to see - видеть,
to hear - слышать,
to feel - чувствовать,
to notice - замечать,
to know - знать,
to understand - понимать,
to remember - помнить,
to forget - забывать,
to believe - верить,
to recognize - узнавать,
to seem, to appear - казаться,
to possess - обладать,
to contain - содержать,
to consist - состоять.
Открыв видео-лекцию № 3 вы сможете потренироваться в выполнении
упражнений и повторить всю грамматику, относящуюся к этому времени.
Литература:
Основная:
http://www.homeenglish.ru/Grammarverbcon.htm Настоящее продолженное
время
Дополнительная:
http://www.native-english.ru/grammar/present-continuous Настоящее длительное
время
Тема № 7
The Past Continuous - прошедшее длительное время.
Как известно, в русском языке не существует длительных или продолженных
времен. Поэтому для русского человека этот факт не всегда является легко воспринимаемым.
Мы привыкли к тому, что если прошлое, то значит произошло в прошлом и становится
совершенно непонятно при чем тут длительность времени. На самом деле все достаточно
логично. Время Past Continuous используется для описания действия, которое находилось в
процессе развития в некоторый момент в прошлом. Проще говоря, в тех случаях, когда мы
хотим сказать о том, что мы делали в определенный момент времени в прошлом (когда мы
находились в середине действия). Мы уже говорили о подобном времени в значении
настоящего - Present Continuous. Эти два времени похожи и значением, и способом
построения.
Ниже представлена схема использования Past Continuous:
Я начал делать
Past Continuous
Я закончил делать
сейчас
Конструкция построения предложений в прошедшем длительном времени не имеет
никаких трудностей. Для этого необходимо поставить глагол to be в прошедшее время
(was/were) и, по аналогии, со временем Present Continuous, использовать смысловой глагол с
окончанием -ing.
Утвердительная форма
... + was/were + Verb -ing
I was playing.
Я играл.
He
She
It
We
You
They
was playing
were playing
Отрицательная форма
... was/were not + Verb -ing
I was not working in the garden all day.
Я не работал в саду весь день
He
She
It
We
You
They
was not working
=(wasn't working)
were not working
=(weren't playing)
Вопросительная форма
Was/Were ... + Verb -ing
Was I playing?
Я играл?
he
Was
she
it
we
Were
you
they
Сокращенные формы : was not = wasn’t; were not = weren’t.
playing?
playing?
Давайте чуть более подробно остановимся на основных случаях употребления Past
Continuous:
1. Для выражения действия, протекавшего в указанный момент в прошлом. При этом
ни начало, ни конец действия неизвестны. Указание времени совершения действия может
быть выражено:
a. Обстоятельством времени, например :
at noon - в полдень
at that moment - в тот (этот) момент
at five o’clock - в пять часов
at 5.50 p.m. yesterday - вчера в 5.50 вечера
Например:
Just think. Two days ago at this time I was lying on the beach in the sun. Только подумай.
Два дня назад в это же самое время я лежал на пляже под солнцем.
It was raining at noon. В полдень шел дождь.
What were you doing at that moment? Что ты делал в этот момент?
b. Другим прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Simple (Indefinite):
When I came, my parents were having tea. Когда я пришел, мои родители пили чай.
He was doing his homework when I entered the room. Он делал домашнее задание, когда
я вошел в комнату.
Хочу обратить ваше внимание на то, что обычное повторявшееся действие или факт в
прошлом выражается временем Past Simple, прошедшим простым временем. Длительное
действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом выражается временем Past
Continuous, прошедшим продолженным:
He wrote letters to his mother every week. Он писал письма своей матери каждую
неделю.
He was writing a letter when I entered the room. Он писал письмо, когда я вошел в
комнату.
Однако, иногда сама форма Continuous употребляется в придаточном предложении,
когда длительное действие служит лишь фоном для главного события. Обычно в таких
случаях употребляются союзы:
when - когда
while - пока, в то время как
as - пока, когда
just as - как раз, когда
Например:
While we were driving from Rome to Milan, our bus broke down. Когда мы ехали из Рима
в Милан, наш автобус сломался.
As I was coming here I met your brother. Когда я шел сюда, я встретил твоего брата.
c. Другим длительным одновременным действием, протекавшим в прошлом в течение
одинакового промежутка времени и выраженным также в Past Continuous:
While he was speaking to the teacher I was waiting for him. Пока он разговаривал с
учителем, я ждал его.
d.Ясно из контекста или ситуации, часто используется в художественных текстах
описательного характера:
Little Mary came in. She was eating an ice-cream. Вошла маленькая Мэри. Она ела
мороженое.
It was evening. I was writing a letter. Suddenly the door opened, and my brother came in.
Был вечер. Я писал письмо. Вдруг дверь открылась и мой брат вошел.
2. Для выражения длительного действия, протекавшего в определенный период
времени в прошлом, но не обязательно непрерывно в течение всего этого периода. Время
действия обычно поясняется обстоятельственными словами:
all day (long) - весь день
all summer - все лето
all the time - все время
the whole evening - весь вечер
from five till eight - с пяти до восьми
on Monday last week - в понедельник на прошлой неделе
during the war - во время войны
Например:
I was reading from 7 till 9 o’clock. Я читал с 7 до 9 часов.
Sam was working in the garden all day. Сэм работал в саду весь день.
At the end of June I was preparing for my examination. В конце июня я готовился
к экзамену.
Если действие с таким обозначением времени является одним из двух или
нескольких последовательных действий, то употребляется только форма Past Simple
(Indefinite):
I came home early, rested from five till six, and then worked the whole evening. Я
пришел домой рано, отдыхал с пяти до шести, а затем работал весь вечер.
3. Для выражения действия, которое представляется будущим с точки зрения
прошедшего времени и которое будет осуществлено, так как запланировано или ожидается.
Употребляется в основном с глаголами движения:
to come - приходить
to go - идти
to leave - уезжать
to start - отправляться
Например:
I said I was returning the next day. Я сказал, что возвращаюсь на следующий
день.
I couldn’t send word that I was coming. Я не мог послать сообщение, что
приезжаю.
Оборот to be going to - употребляется для выражения имевшегося в прошлом
намерения совершить действие. Образуется глаголом to go в форме Past Continuous
(was/were going - здесь имеет значение собирался, намеревался) и инфинитивом смыслового
глагола с частицей to.
I was going to say it yesterday. Я собирался сказать это вчера.
What were they going to do? Что они собирались делать?
Хочу снова обратить внимание на то, что глаголы, выражающие чувства, восприятия
и умственные состояния, а также некоторые другие глаголы не употребляются во временах
группы Continuous. К числу этих глаголов относятся:
to love - любить,
to like - нравиться,
to hate - ненавидеть,
to want - хотеть,
to wish, to desire - желать,
to see - видеть,
to hear - слышать,
to feel - чувствовать,
to notice - замечать,
to know - знать,
to understand - понимать,
to remember - помнить,
to forget - забывать,
to believe - верить,
to recognize - узнавать,
to seem, to appear - казаться,
to possess - обладать,
to contain - содержать,
to consist - состоять.
В видео-лекции № 4 вы сможете сопоставить два времени, относящихся к
группе продолженных, разобраться в чем их отличая и выполнить
грамматические упражнения.
Литература:
Основная:
http://www.dinternal.com.ua/grammar/past-continuous/ Past Continuous
Дополнительная:
http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/past-continuous/ Прошедшее
длительное
Тема № 8
Мода и одежда.
Тема нашего занятия сегодня - мода и одежда (The fashion and clothes). Представьте,
что вы приехали в другую страну и решили обновить свой гардероб. Вам повезет, если
продавцы понимают по-русски. А что делать. если это не так? Или, возможно, вы
специально поехали в Великобританию, что бы купить себе новый костюм в Marc’s and
Spencer’s. Ситуации бывают разные, давайте начнем разбираться с лексикой, которая вам
может помочь.
to go to the shop ходить в магазин
to go shopping ходить в магазин
to do (the) shopping делать покупки
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что первые два выражения не обязательно
говорят о том, что вы что-то купите. То есть если вы говорите Today I’m going shopping, то
вовсе не обязательно, что вы потратите деньги. Возможно. вы просто решили прогуляться по
супермаркету, или составить компанию подруге. А вот если вы говорите : «Yesterday I was
doing shopping»
- значит вчера вы ходили в магазин с вполне определенной целью и
поратили определенную сумму денег. То есть все зависит от того, что именно вы хотите
сказать.
Далее, давайте рассмотрим процесс того, как происходит покупка:
Итак, вы заходите в магазин (an entrance вход), берете корзину для покупок (to take a
basket at the entrance), проходите по магазину (to walk through the shop), выбираете одежду
(choose the clothes), мериете ее (try it on). Если есть необходимость, вы, как покупатель (a
customer ) всегда можете обратиться к продавцу или консультанту (a shop assistant )в
магазине. Затем, когда вы поняли, что вам нравится и подходит, вы проходите к кассе (a
cash-desk) и отдаете деньги за купленный товар (to give money for the goods bought). Все на
выход (an exit).
Но процесс примерки, это особый процесс. Вам нужно понять, подошла ли выбранная
одежда, или вам необходим другой размер или цвет. Давайте рассмотрим лексику,
связанную с данным этапом совершения покупки, а далее я вам предложе текст на перевод.
to try it on примерять
it must be my size оно должно быть моего размера
to step into the cabin пройти в кабину
it fits me well оно мне как раз
it doesn't suit me оно мне не подходит
a size larger на размер больше
to be too tight слишком тесно
to be too loose слишком просторно
to be too loud слишком кричаще
to be short (long) in the sleeves рукав коротки (длинны)
to be broad in the shoulders широко в плечах
to make the right choice сделать правильный выбор
to be made of wool (cotton) сделано из шерсти (хлопка)
to be very becoming to smb. очень идти кому-либо
to like the cut of this dress нравится покрои этого платья
to need a white shirt нуждаться в белой рубашке
to offer smb. a wide choice of shirts to all tastes предложить широкий выбор рубашек на
все вкусы
to match smth. подходить (по цвету, фасону) к чему-либо
to show smb. dresses in pink показать платья в розовых тонах
to have a look at smth. взглянуть на что-то
to look smart in this hat выглядеть изящно в этой шляпке
Ну и конечно, что касается моды. Давайте разберемся, как сказать о том, что можно и
стоит того, что бы купить.
to be just coming in как раз входить в моду
to be all the fashion самое модное
to be no longer in fashion не в моде
to be in fashion в моде
to be out of fashion не в моде
Итак, важна ли мода, важно ли то, как вы выглядите, и на сколько стильно вы одеты?
Давайте разберемся, прочитав приведенный ниже текст:
Topic
Some people think that clothes that you wear can really affect how they feel about yourself,
others don’t really care how fashionable their clothes are and how they look.
Some people think that clothes that you wear can really affect how they feel about yourself,
others don’t really care how fashionable their clothes are and how they look.
On the one hand, it’s true that your look is really important, because people around you judge
who you are by your appearance.
To start with, good clothes make you feel better because it seems that others like you.
In addition, when you are dressed for the occasion, you really start thinking that you fit into
the surroundings. For example, all serious people wear business suits when they go to important
meetings.
Furthermore, it’s not a secret that good clothes open all doors even though it’s not a positive
thing.
On the other hand, some people really don’t care about how fashionable they are. Of course,
comfort is more important than good and expensive clothes, especially for people repairing cars or
working in the field.
To begin with, fortunately, people understand that clothes are not everything and what really
matters is inside of you, in your soul, heart and brain.
Moreover, there are certain types of jobs where comfort is more important than good and
expensive clothes.
More than that, some people don’t care about how they look because they don’t have money
and sometimes because they are just not interested in it.
All in all, it’s not really important how you look, and the proverb "Never judge a book by its
cover" is true. Nevertheless (still), there are occasions which are demanded certain clothes and
looking good and neat.
А теперь, давайте поговорим немного о самой одежде. Мы выяснили, как ее покупать,
мерить и на сколько она может быть модной, но как назвать все это разнообразие того, что
носит современный человек?
Обозначать всевозможные предметы одежды на английском языке не имеет смысла, так как
это тонкости, которые могут понадобиться человеку, изучающему непосредственно эту
область. А вот об основных вещах, которые мы носим, поговорим. Представим, что мы
одеваем манекен. Сначала нам необходимо нижнее белье, именуемое underwear. Одевая
манекен-женщину, выбираем трусики (pants) и бюстгальтер (bra). Для мужчины-манекена
подойдут трусы (underpants/boxer) и майка (undershirt). Не стоит забывать о носках (socks) и
колготках (tights). Женщины носят блузки (blouses), юбки (skirts) и платья (dresses/gowns). А
мужчины предпочитают рубашки (shirts), брюки (trousers) и свитера (sweaters). Костюмы
(suits) и пиджаки (undercoats), а также джинсы (jeans) подходят всем. Из верхней одежды
можно выбрать пальто (coat), куртку (jacket), шубу (fur coat). Летом мы покупаем шорты
(shorts), футболки (T-shirts), купальники (bikinis/swimming costumes), кепки (caps) и шляпы
(hats). Дома женщины одевают халат (dressing-gown) и тапочки (slippers). Рубашки могут
быть с длинными и короткими рукавами (long-/short-sleeved), а вырез кофты может быть vобразный (V-neck) или круглый (round-neck). Основной обувью, которую мы носим,
являются туфли (shoes), кроссовки (trainers/sneakers), ботинки (boots), сапоги (high shoes),
босоножки (sandals). К аксессуарам мы относим следующие предметы: ремень (belt), галстук
(tie), шарф (scarf) и другие.
Предлагаю вашему вниманию несколько диалогов, связанных с лексикой по теме одежда.
Попробуйте их прочитать и перевести, а далее, в вебинарах, мы разберем их переводы, а в
аудио-лекции № 2 вы прослушаем дополнительные тексты по теме мода, магазины и
сможете выполнить несколько заданий по аудированию.
1.
- Hi, what`s up?
- Hi, great. I bought a new coat. Look
- Oh, It`s gorgeous. Where did you buy it?
-
In Germany
2.
-
I`m going toSpain. I need a swimsuit.
- Ok, do you remember that beautiful swimsuit in the shop?
- Yes, I want it. It`s the best by far
3.
-
I can`t find a blouse for me
- There`s no point in looking for it here. Let`s go to another shop.
- Are you sure?
4.
-
I`m positive
-
I have a party today. It`s time to dress up.
- What do you want to put on?
- Jeans and top
- Great. Have a good time
5.
- Oh my God, it`s very hot. I need to change my clothes
- We are running out of time. Hurry
- Ok. I will be ready in 5 minutes
Литература:
Основная:
http://www.урокидома.рф/index.cfm?page=42 Тема «Одежда»
Дополнительная:
http://www.lesson1.ru/vocabulary/lexicographer/clothes.html Лексика по теме одежда
http://weekenglish.ru/english-cards/clothes/ Карточки по теме одежда для заучивания
Тема № 9
Present Perfect - настоящее совершенное время.
Время Present Perfect обозначает действие, которое завершилось к настоящему
моменту или завершено в период настоящего времени. Хотя английские глаголы в Present
Perfect обычно переводятся на русский язык в прошедшем времени, следует помнить, что в
английском языке эти действия воспринимаются в настоящем времени, так как привязаны к
настоящему результатом этого действия.
Применение Present Perfect.
Present Perfect употребляется для выражения действия, завершившегося к моменту
речи, поэтому эго можно назвать преднастоящим. Время действия, как правило, не
указывается оно не имеет значения, так как важен сам факт совершения действия к
настоящему моменту или его результат :
I have broken my pencil - Я сломал свой карандаш. (Говорящий имеет в виду сообщить
о конкретном результате действия have broken, а именно, что карандаш сломан)
I have opened the window - Я открыл окно. (Говорящий обращает внимание
собеседника на результат действия have opened, т. е. на то, что окно открыто.)
Если время действия указано,то употребляется Past Indefinite:
Ann read this book last month-Аня прочитала книгу в прошлом месяце.
Present perfect употребляется, когда действие уже совершилось, но период времени,
когда оно происходило, ещё не истёк: Your speech has been awfully boring tonight – Твоя речь
сегодня вечером была ужасно скучной(сейчас еще вечер того дня); We’ve visited so many
fascinating places this year – В этом году мы посетили множество красивых мест(год еще не
закончился) ; I’ve met him a few times this autumn– Я видел его несколько раз осенью (сейчас
еще та осень).
Present Perfect употребляется для выражения как однократного действия, так и действия,
повторявшегося несколько раз:
I have read that book twice - Я прочитал эту книгу дважды.
I’ve visited Italy four times– Я был в Италии четыре раза.
Present Perfect часто употребляется без указания времени совершения действия, поскольку
внимание говорящего обращено не на время совершения действия, а на его результат в
настоящем. Поэтому оно часто используется, чтобы ввести новую тему разговора,
подытожить ситуацию или указать на действие, время которого не известно:
Have you managed to reach Tom? – Тебе удалось дозвониться до Тома? (далее пойдет
ответ и описание, как это произошло, уже в Past Simple)
I’ve never thought about it – Я никогда не думал об этом.
Present Perfect с обстоятельственными словами и наречиями.
Present
Perfect
может
употребляться
с
обстоятельственными
словами,
обозначающими период времени, который еще не закончился: today сегодня,this week –на
этой неделе,this month-в этом месяце,this morning-сегодня утром,this years-в этом году:I
haven’t seen Peter today- Я не видел Петра сегодня;He has missed a lot of classes this weekОн пропустил много занятий на этой неделе.
Но если указанный период времени уже закончился, то употребляется форма Past
Indefinite: have written a letter this morning (форма Present Perfect)-Я написал письмо
сегодня утром (если разговор тоже происходит утром);I wrote a letter this morning(форма
Past Indefinite)-Я написал письмо сегодня утром(если разговор происходит, например,
днем или вечером).
Present Perfect
часто употребляется с наречиями неопределенного времени и
частотности, если в контексте нет никаких указаний на то, что данное действие относится
к прошедшему времени. Их место в предложении обычно перед смысловым глаголом:
наречия never, ever, often, seldom, already, just(наречие just now- только что,
употребляется c Past Indefinite);наречия lately, recently, by now, up to now, yet – в конце
предложения:
I ’m sure we have never met before- Я уверен, мы никогда раньше не встречались.
Have you ever been to the Hermitage - Вы когда-нибудь были в Эрмитаже?
She has already seen this film-Она уже видела этот фильм.
They have arrived by now-Они приехали уже.
Причем с наречиями lately и just всегда употребляется Present Perfect:
I have seen many pictures lately-Я посмотрел много картин за последнее время.
He’s (He has) just gone out-Он только что вышел.
Образование Present Perfect.
Время Present Perfect образуется при помощи вспомогательного to have в настоящем
времени и причастия прошедшего времени значимого глагола, то есть его «третьей формы».
To have в настоящем времени имеет две формы: has – 3 лицо, ед. ч. (He has played),have – 1 и
2 лицо ед.ч. и все формы мн. ч. (I have played). Личные местоимения и вспомогательный
глагол часто сокращаются до he’s, they’ve и т. п. В зависимости от использованного в
предложении времени сокращения типа he’s могут расшифровываться и как he is, и как he
has. Причастие прошедшего времени (Participle II), можно получить, прибавив к начальной
форме значимого глагола окончание -ed: examine – examined, enjoy – enjoyed, close – closed.
Однако есть также достаточно большая группа неправильных английских глаголов, которые
образуют форму прошедшего времени не по общим правилам. Для них форму причастия
прошедшего времени нужно запомнить. Порядок слов в повествовательном предложении
выглядит так : подлежащее + have/ has + сказуемое с окончанием –ed или, если глагол
неправильный, то 3-я форма глагола.
Примеры:
She has already come – Она уже пришла.
I have just visited this supermarket – Я только что посетил этот супермаркет.
Образование вопросительных предложений в Present Perfect:
Образуются с помощью вспомогательного глагола to have в формах настоящего
времени –have; has. Порядок слов в специальном вопросе: вопросительное слово + have/ has
+ подлежащее + сказуемое с окончанием –ed или 3-я форма неправильного глагола:
Have you seen this film?-Ты смотрел этот фильм?
What have you done? – Что вы сделали?
Has he brought this book? - Он принёс эту книгу?
Образование отрицательных предложений в Present Perfect:
Образование
отрицательных
предложений
происходит
с
помощью
тех
же
вспомогательных глаголов. После вспомогательного глагола ставится частица not. Формы
have и has при этом могут быть сокращены до haven’t и hasn’t соответственно:I haven’t seen
him since then.-С тех пор я его так и не видел;She has not (hasn’t) come yet– Она ещё не
пришла;I have not (haven’t) seen him– Я не видел его.
Давайте посмотрим на это же правило, но оформленное в таблицу для лучшего
понимания:
Подлежащее
Вспомогательный
глагол
Смысловой
глагол
+
I
have
seen
her.
+
You
have
eaten
my cake!
-
She
has
not
done
the work.
-
We
have
not
played
football
?
Have
they
finished?
Подлежащее
?
Has
Вспомогательный
глагол
he
Смысловой
глагол
brought
papers?
Особенности перевода времени Present Perfect.
The Present Perfect чаще всего переводится на русский язык глаголом в
прошедшем времени:
I have read this book. - Я читал (прочитал, прочел) эту книгу.
I have never been there. - Я никогда там не был.
Если Present Perfect употребляется для выражения действия, начавшегося в
прошлом и продолжающегося до настоящего момента, то предложения переводятся
настоящим временем: He has wanted to study at a summer school in London since 1995 (he
began to study English) - Он хочет учиться в летней школе в Лондоне с 1995 года (с тех
пор, как начал изучать английский); Jane has been out of town for two days - Джейн нет в
городе два дня. В аналогичных же отрицательных предложениях Present Perfect может
переводиться и прошедшим временем:I have not seen him since Sunday. - Я не видел его с
воскресенья;I have not seen him for two days. - Я не видел его два дня.
Present Perfect в устойчивых выражениях:
I’ve had enough. – С меня достаточно.
Я сыт этим по горло!
They’ve made it! – У них получилось! Они справились!
You’ve had it. – У вас проблемы. (неприятности)
Now you’ve done it. – Зря вы сделали это (серьезная ошибка).
Я приглашаю вас посмотреть видео-лекцию № 5 по этой теме, что бы снова повторить
приведенную здесь грамматику, посмотреть, как делать упражнения и сопоставить время
настоящее перфектное и прошедшее простое, которые похожи по своему переводу на
русский, но имеют значительные отличая в английском языке.
Список литературы.
Основная:
http://begin-english.ru/study/present-perfect/ Present Perfect
http://abc-english-grammar.com/1/32Present_perfect_Gram.htm Present Perfect
http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/irregular-verbs/ Список неправильных глаголов
Дополнительная
http://www.english-usa.ru/upotreblenie-i-perevod-present-perfect.html Историческая справка
Тема № 10
Альтернативные и разделительные вопросы.
Тема сегодняшней лекции снова посвящена вопросам. Мы поговорим еще о двух
типах вопросов, это разделительном и альтернативном вопросе, а так же разберемся с тем,
как давать краткие ответы на общие и разделительные вопросы.
Но для начала мне хочется немного повторить правила составления общих и
специальных вопросов, освежить эти правила в вашей памяти.
Общий вопрос
Yes/No question – или общий вопрос – называется так, потому что на него можно
ответить только «да» или «нет». Он общий, потому что относится ко всей информции,
данной в предложении, в общем и целом.
Я был вчера в кино. – Ты был вчера в кино?
I have been at the cinema yesterday. – Have you been at the cinema yesterday?
Такие вопросы не имеют вопросительных слов.
Значит, они начинаются со
вспомогательного глагола. Затем – подлежащее. Затем – смысловой глагол.
Вспомогательный глагол + подлежащее + смысловой глагол + дополнительные члены
предложения
Have you been to the cinema?
Специальный вопрос
Wh-question – или специальный вопрос – называется так, потому что задается
специально к какому-то слову в предложении.
Я люблю бананы. – Какие фрукты ты любишь?
I like bananas. – What fruit do you like?
Вопрос задан к слову bananas, на него нельзя ответить да или нет. В начале стоит
вопросительная фраза What fruit?
Вопросительные слова английского языка почти все начинаются с букв wh, отсюда и
название wh-question.
Еще раз напомню вопросительные слова:
Who? – Кто?
What? – Что?
Which? – Который?
When? – Когда?
Where? – Где? Куда?
Why? – Почему?
How? – Как?
Есть еще вариации Who Whom – обозначает все падежи от Who: Кем? Кому? (О) ком? Кого?
и
Whose – тоже образовано от Who, только это притяжательный падеж: Чей?
Схема специального вопроса немного отличается:
Вопросительное слово + вспомогательный глагол + подлежащее + смысловой глагол
What fruit do you like?
Как видно из примера, вопросительное слово может иметь в своем составе другие
слова, их нельзя разделять или разрывать ни в коем случае!
Вопросы к подлежащему
Разновидность специального вопроса – вопросы к подлежащему. Они легче по
структуре, потому что там не нужно думать, куда что переносить и ставить. Просто вместо
подлежащего ставим вспомогательный глагол, и все.
The baby is crying.
Who is crying?
Пока мы вспомнили, как составляются общие вопросы, давайте разберемся, как на
них отвечать. Как уже упоминалось раньше. на общие вопросы даются краткие ответы - «да»
или «нет». Но в английском языке согласно грамматике нельзя ответить «Yes» или «No».
Такие краткие ответы вы можете услышать в разговорной речи, но не в грамматике. Мы с
вами изучим то, как составить правильный краткий ответ, который вы сможете применить в
грамматических упражнениях, если появится такая необходимость.
Итак, общий вопрос требует краткого ответа "да" или "нет", которые в английском
языке образуются следующим образом:
а) Положительный состоит из слова Yes за которым (после запятой)
идет подлежащее, выраженное личным местоимением в им. падеже
(никогда не используется существительное) и тот вспомогательный или
модальный глагол, который использовался в вопросе (вспомогательный
глагол согласуется с местоимением ответа);
б) Отрицательный ответ состоит из слова No, личного местоимения и
вспомогательного (или модального) глагола с последующей частицей not
Например:
Are you a student? - Ты студент? Yes, I am. - Да.; No, I am not. - Нет.
Do you know him? – Ты знаешь его? Yes, I do. – Да (знаю).; No, I don’t. – Нет (не
знаю).
Will there be a party? – Будет вечеринка? Yes, there will. – Да, будет.; No, there will not
(won’t) – Нет, не будет.
Have the workers done their work? – Рабочие закончили свою работу?Yes, they have. –
Да (закончили).; No, they haven’t. – Нет (не закончили)
Can she swim? - Умеет ли она плавать? Yes, she can. - Да, умеет.; No, she can’t. - Нет,
не умеет.
May I come in? – Можно войти? Yes, you may. – Да, можно.; No, you may not. – Нет,
нельзя.
Будьте внимательны, краткие утвердительные ответы сокращать нельзя:
Is Marianna learning English?
нельзя: Yes, she’s.
нужно: Yes, she is.
В русском языке распространены краткие ответы с повторением
глагола, например: Говорите ли вы по-французски? - Да, говорю. Нет, не
говорю. В английском языке ответы: Yes, I speak.; No, I don’t speak. не
употребляются.
Теперь перейдем к изучению альтернативных вопросов.
Альтернативным называется вопрос, который в ответе подразумевает выбор, как
минимум, между двумя предметами, качествами или действиями, которые выражаются
однородными членами предложения. Это могут быть обстоятельства, определения или
дополнения. Они соединяются союзом or – или.
Структура альтернативного вопроса может соответствовать структуре общего или
структуре специального вопроса.
Структура альтернативного вопроса
1. Альтернативный вопрос – общий, альтернатива – не подлежащее и не сказуемое.
1) вспомогательный глагол, соответствующий времени данного предложения (или
первое составляющее его слово);
2) подлежащее;
3) смысловой глагол в соответствующей форме (либо остальные составляющие
вспомогательный глагол слова + смысловой глагол);
4) остальные члены предложения (включая слово, к которому далее будет предложена
альтернатива);
5) союз or;
6) альтернатива (не подлежащее и не сказуемое).
Пример: Are you going by bus or by metro?
2. Альтернативный вопрос – общий, альтернатива – подлежащее.
1) вспомогательный глагол (или первое составляющее его слово);
2) подлежащее (или подлежащее + or + альтернативное подлежащее);
3) смысловой глагол в соответствующей форме, либо остальные составляющие
вспомогательный глагол слова + смысловой глагол;
4) остальные члены предложения;
5) союз or (если не был употреблен в пункте 2);
6) вспомогательный или модальный глагол;
7) альтернативное подлежащее (если не было упомянуто в пункте 2)).
Пример 1: Has Tom told you about it or has his wife?
Пример 2: Has Tom or his wife told you about it?
3. Альтернативный вопрос – общий, альтернатива – сказуемое.
1) вспомогательный глагол (или первое составляющее его слово);
2) подлежащее;
3) смысловой глагол в соответствующей форме (либо остальные составляющие
вспомогательный глагол слова + смысловой глагол);
4) остальные члены предложения (включая слово, к которому далее будет предложена
альтернатива);
5) союз or;
6) вспомогательный или модальный глагол (либо его первое слово);
7) подлежащее (повторно);
8) смысловой глагол в соответствующей форме (либо остальные составляющие
вспомогательный глагол слова + смысловой глагол).
Пример: Will they be going to Birmingham on Tueusday or will they stay in London?
4. Альтернативный вопрос – специальный.
1) вопросительное слово;
2) вспомогательный глагол, соответствующий времени предложения (или его первое
слово);
3) подлежащее;
4) смысловой глагол (либо остальные слова вспомогательного глагола + смысловой
глагол в соответствующей форме);
5) остальные члены предложения (включая слово, к которому далее будет предложена
альтернатива);
6) союз or;
7) альтернатива.
Пример: What were you drinking at the cafe – coffee or tea?
Ответы на альтернативные вопросы даются, как правило, полные.
Ответы типа да или нет логически невозможны.
Is he reading or writing? He is reading. Он читает или он пишет?
Он читает.
Do you like tea or coffee? I like tea. Вы любите чай или кофе?
Я люблю чай.
Ответ на вопрос к подлежащему дается в краткой форме.
Will you go there, or will your wife?
My wife will.
Вы пойдете туда или ваша жена? Моя жена (пойдет).
Do you or does your brother help them?
My brother does.
Вы или ваш брат помогает им? Мой брат.
Ответ
на
альтернативный
специальный
вопрос
подразумевает
следующий ответ:
When will you do this work: today or tomorrow?
I shall do it tomorrow.
Когда вы сделаете эту работу, сегодня или завтра? Я сделаю ее завтра.
Which is he doing: resting or working?
He is resting.
Что он делает: отдыхает или работает? Он отдыхает.
Мы разобрали различные типы вопросов, оставив в стороне разделительный вопрос.
О нем вы можете узнать, просмотрев видео-лекцию № 6.
Список литературы:
Основная:
http://infoenglish.info/publ/14-1-0-163 Общий вопрос
http://www.classes.ru/grammar/32.kutuzov/1/1_19_3.htm
Альтернативный
вопрос
http://www.classes.ru/grammar/32.kutuzov/1/1_19_4.htm
Разделительные
вопросы
Дополнительная:
http://www.en365.ru/urok13.htm Альтернативный вопрос
http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/kinds-of-questions/ Вопросы в
английском языке. Виды вопросов в английском языке.
http://language.orgfree.com/english/questions.php
предложения
Вопросительные
Тема № 11
Описание внешности
Каждый день мы встречаемся с огромным количеством людей - на улице, в
транспорте, в магазине. На некоторых людей мы обращаем внимание, других сразу
забываем. Тема нашего занятия сегодня - описание внешности. Мы поговорим о том, как
можно описать себя или своих друзей. Какие прилагательные используются для описания
мужчин и женщин. Начнем мы нашу тему с общего описания телосложения (body build)
И так, a figure may be (фигура может быть):
slim - стройная - используется при описании женской фигуры, а
slender - стройный - при описании мужской
neat - изящная
petite - миниатюрная
little, small - маленькая
thin, skinny - худая
Данные прилагательные в большинстве своем используются для описания женской
фигуры. Конечно, нет такой строгой привязки, но женщине будет приятней, если вы скажете,
что она little, а не short.
lean - худощавый
lathy - долговязый
short - низкого роста
plump / overweight - полный.
fat / stout - тучный, толстый, упитанный
large, big - большая
muscular - мускулистая
round - округлая
stooping - сутулая
stout - толстая
obese - тучная
Выше приведены как достаточно корректные для описания прилагательные, так и те,
которыми можно обидеть незнакомого или знакомого человека. Конечно, вам решать, как
описывать чью-то фигуру в зависимости от ситуации и близости ваших отношений. Но такие
слова существуют в английском языке, равно как и в русском и мы должны с ними
познакомиться.
Здесь же стоит отдельно обозначить прилагательные для описания цвета кожи (a skin)
- cream-white - белоснежная или sunburnt / tanned - загорелая
Это то, что касалось описания тела в общем. Теперь давайте рассмотрим некоторые
части нашего тела более подробно. И начнем мы с головы (a head), так как обычно самым
запоминающимся в человеке являются глаза (eyes) и волосы (hair).
Описывая лицо, мы используем следующие прилагательные:
beautiful — красивое (о женщине)
handsome - красивое (о мужчине)
ruddy — румяное
pale - бледное
gloomy - мрачное
pretty, nice - приятное, симпатичное
plain - некрасивое
ugly - уродливое
horrible - ужасное
thin - худое
По типу, лица делятся на
oval - овальное,
round - круглое
square - квадратными
А еще на лице могут быть
freckles - веснушки.
wrinkles - морщины.
Конечно, мы практически всегда обращаем внимание на волосы (hair), особенно у
девушек. Обратите внимание, что слово hair стоит во множественном числе. Если вы скажете
фразу, например I have a hair. То это будет обозначать, что у вас на голове одна волосинка,
которой вы очень гордитесь. И так, волосы по цвету могут быть:
auburn - золотисто-каштановые,
chesthut - рыжевато-каштановые
dark - тёмные
black - черные
red - рыжие
grey - седые.
blond - светлые
fair - белокурые
А по типу людей мы можем выделить
blond(e) блондин
brown hair - шатен
brunette - брюнет
Так же волосы описываются в зависимости от длины:
long - длинные,
short - короткие,
shoulder-lenght - до плечей,
waist-length - до пояса.
и по типу:
straight - прямые,
wavy - волнистые
curly - кудрявые, вьющиеся.
kinky - курчавые
plaited - уложенные в косу
Волосы могут быть редкими (thin) или густыми (thick). А бывает, нам нужно описать
лысого человека (bald)
Теперь перейдем на само лицо и попробуем описать его более подробно. Например
нос (a nose) у человека может быть прямой (straight), курносый (snub) или орлиный (aquiline).
Губы (a lip - lips) бывают тонкими (thin), сжатыми (compressed), толстые (thick) или
выступающие вперед (protruding). Лоб (a forehead) обычно характеризуется такими
прилагательными, как high - высокий, open - открытый, narrow - узкий, low - низкий и broad широкий. И подбородок (a chin), который может быть с ямочкой (dimpled), плоский (flat),
острый (pointed), квадратный (square) или выступающий (protruded).
При описании внешности человека на английском языке очень важно указывать такие
отличительные черты, как наличие бороды (beard) или усов (moustache).
Глаза, как говорят, зеркало души. Попробуем его описать, испозьзуя ангийские
прилагательные.
Глаза (an eye - eyes), бывают:
slanted - раскосыми
narrow - узкими
almond-shaped - миндалевидными
close- / deep- / wide-set - близко, глубоко или широко посаженными
big - большими
jolly - весёлыми
cheerful - радостными
expressive - выразительными
thoughtful - задумчивыми
sparkling - сверкающими
serious - серьёзными
cunning, sly - хитрыми
clear - ясными
Описывая цвет глаз, мы используем такие оттенки:
brown - карие ,
green - зеленые,
grey - серые ,
blue - голубые,
dark - черные.
Или обобщая можем сказать светлые (light) или тёмные (dark).
Далее описывая внешность человека нам необходимо рассказать, какие у него руки
(hands) и ноги (legs), плечи (shoulders) и талия (waist).
Говоря о женских руках мы можем использовать такие прилагательные, как
delicate — изящные
soft hands - мягкие руки,
tender hands - нежные руки,
delicate hands - утонченные руки
tender, caressing -ласковые
tender, gentle - нежные
А мужские руки чаще описываются другими прилагательными:
calloused - мозолистые,
hairy - волосатые,
strong -сильные
skilful - умелые
horny - грубые
А такие прилагательные, как пухлые (puffy), слабые (weak) или дрожащие (shaking)
могут использоваться в различных описаниях.
Предлагаю вам прочитать текст, за которыми следует перевод, что бы лучше
разобраться в теме и попробовать самостоятельно понять и перевести нужную лексику.
I acquainted with my friend Katya at school. We immediately became friends because we
have a lot of common interests. It is nice and pleasant to talk to her. Kate is very cute and funny.
She is of medium height, slightly taller than me. From early childhood, Kate studying dance, so she
is very slim and well built. She has a light step and flexible moves. My friend has a round face and
a slightly upturned nose. Kate has a good sense of humor, so she is often smiling. At that time small
dimples appear on her rosy cheeks. She has big green eyes. In her eyes almost always you can feel
enthusiasm and kindness. Kate has recently changed her hair style. Previously, she had a long blond
braid. Now she has short hair, which is really suits her. I like to spend time with my friend. We
never get bored together.
Перевод:
С моей подругой Катей мы познакомились в школе. Мы сразу подружились, так как у
нас много общих интересов. Она хороший и приятный в общении человек. Катя - очень
симпатичная и весёлая. Она среднего роста, чуть повыше меня. С раннего детства Катя
занимается танцами, поэтому она очень стройная и хорошо сложена. У неё очень лёгкая
походка и гибкие движения. У моей подруги округлое лицо и слегка курносый нос. Катя
обладает хорошим чувством юмора, поэтому часто улыбается. При этом на её розовых щеках
появляются маленькие ямочки. У неё большие зелёные глаза. В её взгляде почти всегда
ощущается задор и доброта. Недавно Катя сменила прическу. Раньше у неё была длинная
русая коса. Теперь у неё короткая стрижка, которая ей очень идет. Мне нравится проводить
время с моей подругой. Нам никогда не бывает вместе скучно.
Что бы лучше закрепить свои знания по данной теме, я предлагаю вам перейти к
видео-лекции № 7.
Литература
Основная
http://study-english.info/vocabulary-appearance.php англо-русский глоссарий по теме
«Внешность»
http://enjoyeng.ru/razgovornik-anglijskogo-yazyka-onlajn/anglijskaya-tema-vneshnost Английская
тема «Внешность»
Дополнительная
http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=1244 Описание внешности на английском
Тема № 12
Дом, квартира, комната
Мы все где-то живем: в квартире, в доме, на даче и т.д. Как говорят англичане: «Мой
дом – моя крепость!». Сегодня мы научимся описывать свою крепость, рассказывать о том,
какой у вас дом и мебель.
При описании жилья мы в первую очередь указываем тип дома. Это может быть
многоквартирный дом (apartment building / block of flats), состоящий из большого количества
квартир (flats/appartments), или отдельный дом на одну или несколько семей. В английском
языке существует несколько названий для дома: detached house, semi-detached house, duplex,
mansion, cottage. Как же их различать? Detached house – это отдельный дом на одну семью, а
слово с приставкой semi- является половиной двухквартирного дома с отдельным входом к
каждой комнате. «Дуплексом» называют двухэтажный дом на две семьи с двумя разными
входам. Cottage – это, как правило, дом за городом, обычно с садом. Ну, а mansion – это уже
целый особняк. Не стоит также забывать, что в наше время во всем мире строятся
небоскребы (skyscrapers), которые представляют собой очень высокие многоэтажные здания
(multi-storied buildings).
Но все эти здания по большей части состоят из одних и тех же вещей: крыше roof крыша
wall - стена
floor - пол
ceiling - потолок
window - окно
door - дверь
balcony - балкон
stairs - лестница
Когда мы попадаем в дом или квартиру, то можем описать не только мебель, но для
начала назвать комнаты (rooms). Конечно, в однокомнатных квартирах сложно выделить
гостиную и спальню, но давайте представим огромный дом, в котором можно развернуться и
назовем разные комнаты своими именами.
hall(entrance hall)- зал (холл)
corridor - корридор
bathroom - ванная комната
toilet - туалет
kitchen - кухня
bedroom - спальня
living-room - гостиная
dining-room - столовая
study - рабочий кабинет
Я предлагаю вам прочитать первую часть текста «My house in Bristol», что бы лучше
познакомиться с лексикой по данной теме.
My home town is Bristol. It's a small town in the South-West of England. I live in a twostorey house on the outskirts of Bristol, near the River Avon. In front of the house there's a garden
which goes down to the river bank and in spring and summer there are flowers everywhere.
There are 3 bedrooms upstairs. Two are quite big and one small and they have a fine view of
the river. The bathroom is downstairs next to the kitchen and there's a living room with a lovely
fireplace. But the room I like best is my study, as I call it. It's rather big, so there is enough space to
move around. It's a very 15 bright room because there's a large window looking out onto the street.
Теперь, когда мы узнали как описать дом, в котором мы живем и назвать все комнаты,
мы перейдем к более обширной теме - описание мебели (furniture).
При описании таких комнат, как ванная и уборная, на английском языке, не нужно
использовать большое количество слов. В ванной комнате у нас непосредственно сама ванна
(bath) с кранами (taps) и душем (shower), зеркало (mirror), раковина (sink), иногда стиральная
машина (washing machine). В уборной «соседствуют» унитаз (toilet) и туалетная бумага (toilet
paper).
Что же касается других комнат, то, конечно, обстановка может варьироваться от
минимализма, до заставленных шкафами и стеллажами комнат. Поэтому я приведу список
слов для описания помещения, а далее вы сможете познакомиться с текстами - примерами.
И так, лексика для описания мебели в комнате:
bed - кровать
sofa - софа, диван
folding-bed - раскладушка
wall unit - мебельная стенка
sideboard - сервант
wardrobe - платяной шкаф
bookcase - книжный шкаф
armchair - кресло
chair - стул
shelf - полка
dressing table - туалетный столик
a table
стол
an armchair
кресло
Но кроме мебели, у нас в квартирах всегда есть различные предметы интерьера,
создающие уют или демонстрирующие привычки хозяина:
carpet - ковёр
cushion - подушка
counterpane - покрывало
lamp - лампа
a rug - коврик
curtains, drapes, blinds - занавески, шторы
jalousie - жалюзи
Теперь, давайте прочитаем вторую часть рассказа «My house in Bristol», в которой
более подробно описывается обустройство комнаты:
There isn't much furniture in my room. There's a desk near the window, a sofa against the
wall, a coffee table with an armchair beside the door. There are also a lot of shelves for my books
and a lot of other things I need for my work. There isn't a reading lamp, but there's a standard lamp
I can use when it gets dark. There is a clock and a carpet on the wall above the sofa and on the
opposite wall there arc some posters of my favorite groups. Well, what else is there in my room? A
stereo, a CD player, a guitar and guess what? -a swivel chair, the gem of the whole collection! I
love my room for many reasons but the thing I appreciate most is the feeling of comfort and safety
it gives every time I' m there.
Наша своеобразная экскурсия по комнатам и домам в целом закончена. Безусловно, в
каждой комнате еще находится огромное количество вещей, которые следует назвать. Но с
этой целью следует изучать детальное описание комнаты на
английском языке отдельно. Теперь я могу предложить вам
познакомиться еще с несколькими текстами по данной
тематике и попробовать описать свой дом или комнату.
This is a bedroom. There are two beds, a little table, a
wardrobe and two chairs in it. We sleep in this room. (Рис.1)
This is a kitchen. There is a stove in the kitchen. We cook food
on it. There is a small square table and four stools in the kitchen. Near
the window there is a frige. On the walls there are some shelves.
((Рис.2)
This is a dining-room. It is a large nice room. There is a big
window in it. There is a table in the middle of the room, six chairs, a sofa
and a cupboard in the dining-room. We eat in it. (Рис.3)
This is a living-room. There are windows and a balcony. On the
left there is a little table with a TV set and two armchairs. On the right there are four chairs in the
room. In the evening the family watches TV there. (Рис.4)
И еще один текст, с описанием одной комнаты более подробно.
My Room
We live in three-room flat. Of course, my favourite room in our flat is my own one.
I use my room as a study and a bedroom. It is very nice and cosy. There isn't much furniture in
it, only the most necessary pieces. The built-in furniture doesn't take much space in the room.
On the left there is my bed and desk. The desk has a lot of drawers where I keep my textbooks, notes, pens, pencils and other necessary things. On the right there is a sofa and a built-in
wardrobe. In the right corner there is a comfortable arm-chair. Beside it stands a lamp with blue
shade. I like to turn on the lamp, sit in the arm-chair and read an interesting book.
There are some shelves with books in my room. You can see Russian and English books there.
There is a big thick carpet on the floor. There are some posters with my favourite singers on the
wall.
I like my room very much. When my friends come to visit me, I invite them into my room.
My room is a nice place for both rest and work.
Мы продолжим изучать тексты по данной тематике в видео-лекции № 8, а так же
поговорим о том, что находится у нас на кухне и как рассказать о том, где стоит тот или
иной предмет мебели.
Список литературы:
Основная:
http://study-english.info/vocabulary-home.php лексика по теме дом
Дополнительная
http://www.speakworld.narod.ru/l2.htm лексика английского языка. Дом, дома, домой
Тема № 13
Модальные глаголы в английском языке
Modal Verbs
Модальные глаголы в английском языке отличаются от остальных глаголов тем, что
они не используются самостоятельно и не обозначают конкретного действия или состояния,
они отражают его модальность, то есть отношение к нему говорящего. Модальность — это
характеристика
грамматической
единицы,
выражающая
отношение
способности,
определенности, возможности или необходимости. Следует иметь в виду, что отношения
модальности в английском языке могут выражаться не только при помощи т. н. модальных
глаголов: для этой цели могут использоваться также модальные наречия: probably
(вероятно), модальные прилагательные: possible (возможный), обычные глаголы (want to,
have to) и т. д. С учетом последних мы должны особо подчеркнуть, что модальные глаголы
выделяют в отдельную грамматическую категорию не только из-за семантики модальности,
но и по причине их особой формы согласования, о чем у нас и пойдет сегодня речь.
I can play volleyball. Я умею играть в волейбол.
О каком именно отношении идет речь? Например, говорящий может оценивать
действие
как
возможное,
необходимое,
разрешаемое,
просимое,
запрещенное,
приказываемое, маловероятное, очень вероятное и т. д. В зависимости от такой оценки и
структуры предложения нужно использовать один из английских модальных глаголов.
В данной лекции мы поговорим о трех основных, или наиболее часто используемых
модальных глаголах: can, may и must. Эти глаголы имеют самое общее значение и иногда
могут заменять собой остальные модальные глаголы.
Модальные глаголы являются своего рода вспомогательными глаголом, которые
позволяют составлять вопросительные и отрицательные предложения. Вопросительные
предложения с модальными глаголами образуются без вспомогательного глагола do, при
этом модальный глагол выносится в начало предложения:
Can I help you? Могу ли я Вам помочь?
May I come in? Могу ли я войти?
Отрицательная форма модального глагола образуется постановкой после него
частицы not.
I can not do this work well. Я не могу хорошо выполнить эту работу.
He must not do that. Ему не следует это делать.
Зачастую, особенно в устной речи, модальные глагол с частичкой not сливаются в
сокращенную форму:
must not- musn’t
can not - can’t
could not - couldn’t
Модальный глагол may не имеет слитной формы с частичкой not
may not - may not
Модальные глаголы характеризуются следующими особенностями:
•
Не используются сами по себе, а только в сочетании с смысловыми глаголами; по
этой причине их относят к категории вспомогательных глаголов (Auxiliary Verbs):
I can do everything — Я могу (делать) все.
•
Требуют после себя инфинитива без частички to (Bare Infinitive):
I can swim — Я умею плавать.
•
Не склоняются по лицам:
He can go now — Он может теперь идти.
•
Не имеют -ing формы:
I can help — Я могу помочь.
•
Подчиняются особым правилам спряжения по времени:
I could read by six — К шести годам я умел читать.
I can come / I will be able to come — Я смогу прийти.
Теперь более подробно о тех модальных глаголах, которые я обозначила в начал лекции.
Модальные глаголы: must и have to
Must — это очень «жесткий» глагол, который выражает обязанность или
необходимость
что-то
сделать.
Must
отражает
обязательство,
в
соответствии
с
определенными правилами, это как приказ, когда нет никакого выбора.
Have to имеет такое же значение, как must - должен что-то сделать
I must leave. — Я должен уйти.
I have to leave. — Я должен уйти.
В этой ситуации must и have to используются взаимозаменяемо. Все же существует
разница в использовании этих модальных глаголов. Первое отличае в том, что must носит
более личностный характер. Must используется для выражения личных чувств и ощущений.
Пример
I must do my best. — Я должен сделать все возможное.
В данном случае говорящий выражает свои чувства по этому поводу.
Have to носит безличностный характер. Have to используется, когда речь идет о фактах,
а не о личных ощущениях.
Пример
I have to visit my doctor. — Я должен посетить своего врача.
Видимо, со здоровьем не все в порядке, и это факт, с которым не поспоришь, а не
какое-то там личное ощущение.
С другой стороны есть еще одна разница в их употреблении. Must предполагает более
приказной порядок действий, в то время как have to используется, когда мы сами отдаем
отчет в том, что это необходимо сделать. То есть используя have to мы немного смягчаем
значения долженствования, делая его чуть более мягким, и. возможно, не таким строгим.
Что еще нужно помнить, имея ввиду эти два глагола. Конечно то, что глагол must не
имеет формы прошедшего времени. То есть глагол must можно использовать для настоящего
и будущего времени, но не для прошлого.
Пример
We must visit a doctor now. — Мы должны посетить врача сейчас.
We must visit a doctor tomorrow. — Мы должны посетить врача завтра.
В отличие от must, have to можно использовать для всех форм, в том числе и для
прошедшего времени.
Пример
I had to visit my doctor. — Я должен был посетить своего врача.
Мы только что выяснили, что эти 2 глагола являются практически эквивалентами, и в
соответствии с правилами английского языка при необходимости показать долженствование
в Past Simple или в другом прошедшем времени мы используем глагол had to.
She must do her homework every day. Она должна делать домашнее задание каждый
день. Это ее обязанность. так как она является ученицей.
She had to do her homework yesterday. Она вчера должна была сделать свое домашнее
задание.
Давайте теперь посмотрим на отрицательную форму этих глаголов: mustn’t и don’t have
to. Обратите внимание, что в отличие от других модальных глаголов, модальному глаголу
have to требуется вспомогательный глагол do. Но, помимо этого, если в положительном
значении использования глаголов must и have to особой разницы не наблюдалось, то в
отрицательном значении такая разница есть.
Mustn’t имеет значение «не делай этого», это приказ!
Don’t have to несет значение не нужно этого делать или необязательно (но в принципе
можно)
Примеры
You mustn’t be late. — Ты не должен опоздать.
(Не опаздывай! Опаздывать нельзя!)
You don’t have to be on time. — Тебе необязательно приходить вовремя.
Т.е. ты можешь опоздать. Но в принципе можешь прийти и вовремя. То есть разница
значительная, если в первом случае, используя глагол must, мы говорим о том, что или как
делать нельзя, то используя глагол have to в отрицательной форме мы говорим о том, что
делать необязательно, не нужно.
Модальный глагол may
Модальный глагол may имеет основное значение вероятности или разрешения и
используется только в двух формах: may – для использования в настоящем времени и might –
в прошедшем времени и сослагательном наклонении. С другой стороны might может
использоваться и в настоящем времени, наравне с may, но имеет в этом случае свои
особенности. Чуть ниже мы их рассмотрим.
Модальный глагол may употребляется:
1. Для того, чтобы попросить/дать разрешение, причем такая фраза звучит более
формально, чем с модальным глаголом can:
You may leave. Вы можете идти.
May I (Might I) use your dictionary? Можно я возьму Ваш словарь?
В подобном предложении можно использовать и форма might, которая будет придавать
предложению оттенок особо вежливой просьбы.
Might I use your dictionary? - Не могли бы вы разрешить мне воспользоваться вашим
словарем, пожалуйста?
2. Для выражения предположения или возможности, в которых говорящий не уверен:
Peter may come today. Может быть, сегодня придет Питер.
I may spend my holidays in Spain. Может быть, я проведу свои каникулы в Испании.
Форма might в этом случае выражает еще большую степень неуверенности:
The weather might be better tomorrow. Может, завтра погода улучшится.
Считается, что may предполагает уверенность на 50%, а might - всего не 30%.
3. При запрете (в отрицательной форме):
You may not talk loudly in libraries. В библиотеках нельзя громко разговаривать.
Однако, как правило, значение запрета чаще выражается другими глаголами – mustn’t,
can’t, don’t, так как модальный глагол may дает очень мягкое значение, в то время как запрет
должен выражаться более уверенно и на 100%.
4. В упреке:
You might have carried my suitcase. Мог бы и отнести мой чемодан.
Существует еще один модальный глагол, который используется так же часто, как и
обозначенные выше. Это модальный глагол Can, который обозначает умение, способность
что-то делать. О нем мы поговорим в видео-лекции № 9.
Литература:
Основная:
http://www.anglais.ru/2010/08/modalnye-glagoly/ Модальные глаголы в английском языке
Дополнительная:
http://real-english.ru/crash/lesson6.htm Модальные глаголы
Тема № 14
Предлоги
Предлог - это служебное слово, выражающее отношение существительного или
местоимения к другим словам в предложении.
Эти отношения бывают: пространственные, временные, причинные, целевые и др.
В русском языке они выражаются с помощью падежных окончаний или падежных
окончаний в сочетании с предлогами. В английском языке, в отличие от русского,
существительные не имеют падежей (за исключением притяжательного) и значения
падежных отношений между словами передаются только предлогами.
Предлоги, как и все служебные слова, не могут употребляться самостоятельно.
Предлоги не являются членами предложения и не изменяются.
По своей форме английские предлоги делятся на несколько видов.
Простые предлоги
Простые предлоги – это предлоги, которые не могут быть разложены на составные
части. Примеры таких предлогов: at, in, for, to, with, on, off, out, и т.п.
Например:
He is in the office. Он в офисе.
She sat on the beach. Она сидела на пляже.
She is angry with him. Она на него зла.
Сложные предлоги
Сложные предлоги – это такие предлоги, которые образуются путем словосложения.
Такие предлоги обычно образуются путем добавления префикса к существительному,
прилагательному или наречию. Примеры таких предлогов: above, before, behind, below,
across, among, around, beside, between, и т.п.
Составные предлоги
Составные предлоги – это предлоги, которые состоят из нескольких слов (как
правило, это сочетания предлогов с существительными, прилагательными, наречиями,
союзами, другими предлогами, и т.п.). Примеры таких предлогов: according to, along with,
because of, in front of, by means of, on behalf of, in accordance with, in addition to, with reference
to, in spite of, и т.п.
Например:
She stood in front of the mirror. Она стояла перед зеркалом.
I'd like to congratulate you on behalf of the whole crew. Я бы хотел поздравить вас от имени
всей команды.
Большинство английских предлогов многозначны и могут выражать самые различные
отношения, которые конкретизируются и уточняются лишь в контексте высказывания.
Например:
He’s brought a letter for you. Он принес письмо для тебя.
He’s been here for two weeks. Он находится здесь в течение двух недель.
Did they pay you for the work? Они заплатили тебе за работу?
They went out for a walk. Они пошли на прогулку.
Часто употребление того или другого предлога зависит лишь от предшествующего
ему глагола. Так, например, после глагола to laugh - смеяться употребляется лишь предлог at
: to laugh at - смеяться над.
Некоторые глаголы, употребляемые с определенными предлогами, образуют
устойчивые сочетания, передающие разные отношения. Например:
to look at - смотреть на
to look after - присматривать за, заботиться о
to look for - искать, кого-л., что-л.
to call - звать; называть
to call up - звонить (по телефону)
to call at - заходить
Многие предлоги совпадают по форме с наречиями. Отличить их можно по роли,
которую они играют в предложении.
Предлоги выражают отношения между существительными ( или местоимениями) и
другими словами, являются служебными, а не самостоятельными словами.
Наречия же определяют глагол, являются самостоятельными словами и несут на себе
ударение:
There is only clear sky above me. Надо мной только чистое небо.
Above выражает пространственные отношения между двумя другими словами, это
предлог.
The guests were led above. Гостей отвели наверх.
Above имеет собственное значение направления («куда?»), это наречие.
Место предлога в предложении
Обычно предлог, выражающий отношения между двумя словами, располагается
между ними:
We are planning to return in September. Мы планируем вернуться в сентябре.
При наличии определений предлог ставится перед ними:
She is sitting under a big old apple tree. Она сидит под старой большой яблоней.
Но в некоторых случаях это правило может нарушаться:
1. в специальных вопросах:
What are you laughing at? Над чем это ты смеешься?
Who am I supposed to send it to? Кому я должен это отправить?
Однако в таких случаях предлог может ставиться и перед вопросительными словами,
это придает предложению более официальное звучание:
To whom am I supposed to send it? Кому я должен это отправить?
2. В некоторых предложениях, начинающихся с союзных и относительных
местоимений и в придаточных предложениях:
What I’m really surprised about is this nasty weather. Чем я действительно удивлен, так
это этой ужасной погодой.
3. В восклицательных предложениях:
What a terrible thing to brag about! Какая ужасная вещь, чтобы хвастаться!
4. В пассивных конструкциях:
This problem must be taken care of. Эту проблему нужно решить.
He doesn’t like to be spoken about. Он не любит, когда о нем говорят.
5. В некоторых синтаксических конструкциях с инфинитивом или герундием:
He is impossible to work with. С ним невозможно работать.
She is so boring to talk to. С ней так скучно разговаривать.
It’s a too noisy place to live in. Это слишком шумное место, чтобы здесь жить.
Грамматическое значение английских предлогов
Если в русском языке отношения между двумя значимыми словами часто
выражаются при помощи падежей, то в английском языке эту роль берут на себя предлоги.
В этом случае сами английские предлоги не переводятся, а соответствующее им
существительное ставится в нужном падеже:
1. of («кого? чего?») – родительный падеж:
The name of your pet must be short. Имя вашего питомца должно быть коротким.
This is the hat of Mr. Brown. Это шляпа мистера Брауна.
The walls of my house are made of pine tree. Стены моего дома сделаны из сосны.
2. to («кому? чему?») – дательный падеж:
Send it to my secretary immediately. Немедленной отправьте это моему секретарю.
You should give such a difficult task to a more experienced specialist. Вы должны дать
такое сложное задание более опытному специалисту.
3. by
(«кем? чем?») – агентивный творительный падеж. Существительное с
предлогом by используется для описания действующего лица или силы – того или чего, что
совершает некое действие:
This birdhouse was made by my dad. Этот скворечник был сделан моим папой.
This book is written by a famous journalist. Эта книга написана известным журналистом.
Our plane was hit by a lightning. В наш самолет попала молния.
4. with («чем?») – инструментальный творительный падеж. Существительное с
предлогом with характеризует инструмент действия, нечто, чем было что-либо совершено:
Such toys are cut with a knife. Такие игрушки вырезают ножом.
5. about («о ком? о чем?») – предложный падеж:
Jonathan likes stories about spies. Джонатану нравятся истории про шпионов.
Tell us more about sea, what is it like? Расскажи нам побольше о море – как оно
выглядит?
Некоторые предлоги входят в состав предложных сочетаний:
in fact - на самом деле, действительно, фактически
in time - вовремя
on the contrary - наоборот
on the one hand - с одной стороны
for example - например
for the first time - впервые и др.
Так же предлоги делятся по своему значению, и об этом более подробно мы
поговорим в видео-лекции
Список литературы
Обязательная
http://www.english-source.ru/english-grammar/preposition/112-use-of-prepositions
Употребление предлогов в английском языке
http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/prepositions-after-verbs-and-adjectives/
Фиксированные предлоги
Дополнительная
http://www.lovelylanguage.ru/grammar/rules/363-prepositions-in-english
английском языке
Предлоги
в
Тема № 15
Nouns. Существительные.
Существительными принято называть слова, обозначающие названия предметов,
людей, животных, растений, веществ и понятий, например: a book - книга, a woman женщина, a student - студент, a dog - собака, a flower - цветок, bread - хлеб, snow - снег,
problem - проблема, love - любовь.
В предложении существительные могут выполнять следующие функции:
1. Подлежащего:
The conference was very interesting. Конференция была очень интересной.
2. Именной части сказуемого:
My brother is an officer. Мой брат- офицер.
3. Дополнения:
а) прямого:
We have lectures, tutorials and seminars. У нас бывают лекции, практические занятия и
семинары.
б) косвенного:
The teacher explained his pupils a new rule. Преподаватель объяснил ученикам новое правило.
в) предложного:
Comrade N. went to the cinema with his friend. Товарищ Н. пошел в кино со своим другом.
4. Определения:
а) с предлогом:
His brother is a student of the university.
Его брат-студент университета.
б) без предлога:
The entrance exams were very difficult for me. Вступительные экзамены были трудными для
меня.
There is also a students research society at our Institute. В нашем институте есть также
студенческое научное общество.
5. Обстоятельства (времени, места, образа действия, причины, цели и т.д.):
We decided to meet after classes. (обстоятельство времени)
Мы решили встретиться после занятий.
There is a good library at our academy. (обстоятельство места)
В нашей академии есть хорошая библиотека.
По своему лексическому значению существительные делятся на:
Собственные, которые являются индивидуальными названиями отдельных лиц,
предметов или явлений. К именам существительным собственным относятся имена,
фамилии, географические названия, названия книг, газет, исторических событий, а также
дней недели, месяцев, праздников и т.д. Имена собственные пишутся с заглавной буквы:
John, Charles Dickens, Trafalgar Square, Moscow, the United Kingdom, Victory Day, Tuesday,
March.
Нарицательные, представляющие собой общие названия для всех однородных
предметов. Они обозначают отдельные предметы, различные вещества, признаки, действия,
состояния, чувства и т.д.
room - комната
mission - миссия; задание, задача
lesson - урок, занятие
Нарицательные существительные делятся на исчисляемые и неисчисляемые.
Некоторые существительные в английском языке неисчисляемые, в то время как в
большинстве других языках они исчисляемые.
•
There's always lots of housework to do.
•
Her jewellery must have cost a fortune.
Исчисляемые существительные обозначают предметы, которые можно посчитать.
Они имеют два числа: единственное и множественное.В форме единственного числа перед
ними стоит либо артикль, указывающий на то, что предмет один – a если существительное
начинается с согласного звука (b, d, t и т.д.), an если существительное начинается с гласного
звука (a, e, i, o, u) или число, указывающее на количество предметов, если их несколько и
существительное стоит в форме множественного числа. Я приведу несколько примеров
исчисляемых существительных:
A bus is at the bus stop. - Автобус стоит на автобусной остановке.
Here are two books. - Вот две книги.
Do you have an umbrella? - У тебя есть зонт?
Twenty students are present. - Присутсвуют двадцать студентов.
Неисчисляемые существительные обозначают вещества, материалы, абстрактные
понятия. Они всегда имеют форму единственного числа и не употребляются с артиклем a/an.
Давайте посмотрим на сводную таблицу неисчисляемых существительных:
a) отвлеченные понятия:
beauty, love, happiness и т.д.
b) жидкости и то, что мы
употребляем в пищу:
- milk, water, tea, coffee, wine, lemonade, oil, petrol и т.д.
- chocolate, butter, cheese, meat, salt, pepper, bacon, bread,
honey, jam и т.д.
c) названия языков:
English, German, Spanish и т.д.
d) материалы:
gold, iron, silver, wood, paper и т.д.
e) прочее
hair, money, news, snow, furniture, weather, advice и т.д.
C неисчисляемыми существительными употребляется глагол в единственном числе.
Love is a wonderful feeling. Любовь – прекрасное чувство.
Butter tastes good. Масло приятное на вкус.
Также с неисчисляемыми существительными мы употребляем some в значении
«некоторое количество». Some также употребляется и с исчисляемыми существительными
во множественном числе в значении «несколько».
Some milk (не “a milk”) - немного молока
Some tomatoes - несколько помидоров
Неисчисляемые существительные также сочетаются с местоимениями
much много, little немного, мало, any какой-нибудь, сколько-нибудь.
Для указания количества того предмета, который выражен неисчисляемым
существительным, нам необходимы определенные существительные, относящиеся к
исчисляемым, которые стоят перед неисчисляемым существительным, определяя его
количество. Например:
a jar of marmalade - банка джема
a bottle of champagne - бутылка шампанского
a can of fruit juice - банка (железная) фруктового сока
a cup of tea - чашка чая
a bar of chocolate - плитка шоколада
Иногда существительное употребляется, как неисчисляемое, если речь идет об идее,
либо некотором веществе. Это же существительное может использоваться, как исчисляемое.
Примеры:
•
I prefer tea to coffee.
Three teas (= cups of tea), please. (речь идет о контейнере, в котором содержится
вещество)
•
There's cheese in the fridge.
There were dozens of cheeses (= kinds of cheese) to choose from.
•
She has blonde hair.
There's a hair in my soup! (речь идет о некоторой физической или конкретной вещи)
•
The statue was made of stone.
I had a stone in my shoe. (конкретный пример субстанции или идеи)
•
She was always good at sport.
Football is mainly a winter sport in Britain.
К подобным существительным также относятся: beer, coffee, water; fruit, shampoo,
toothpaste, washing powder; cake, chicken, land, noise, rain, snow, sound, space, stone; abuse,
(dis)agreement, business, conversation, difficulty, dislike, fear, improvement, language, life, pain,
pleasure, protest, success, thought, war
Некоторые существительные принимают разные значение, когда они употребляются в
качестве исчисляемых, и когда в качестве неисчисляемых.
•
Bolivia is one of the world's largest producers of tin. (= металл)
The cupboard was full of tins. (= консервы)
Другие примеры: accommodation, competition, glass, grammar, iron, jam, lace, paper,
property, room, sight, speech, time, work
Некоторые существительные, которые обычно употребляются, как неисчисляемые,
могут употребляться, как исчисляемые, но только в единственном числе. К ним относятся:
education, importance, knowledge, resistance, traffic.
•
She has an extensive knowledge of property prices in this area.
•
The decision to build the bridge later took on an unexpected strategic importance.
Существительное damage может употребляться, как исчисляемое, но только во
множественном числе:
•
Sue is claiming damages (= money paid as compensation) for the injuries caused.
Вы сталкиваетесь с именами существительными сплошь и рядом, так что просто
необходимо знать, какой вид они принимают во множественном числе, являются ли они
исчисляемыми или не исчисляемыми. Но чем больше вы читаете на английском или
слушаете текстов, тем проще вам использовать правильные артикли, вид и даже подходящее
по смыслу существительное.
Список литературы:
Основная:
http://www.study.ru/lessons/elementary1-7.html
исчисляемые
существительные
Дополнительная:
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/1noun1.htm Существительное
и
неисчисляемые
Тема № 16
Англия при Тюдорах.
Период правления Тюдоров охватывает чуть менее столетия с четвертью, прошедших
между восшествием на трон Генриха VII 21 августа 1485 и смертью его внучки Елизаветы 24
марта 1603.
Эти годы часто называют началом расцвета современной Англии, а 1485 поворотным в переходе от Средневековья к Новому времени, поскольку в правление
Тюдоров происходили события чрезвычайной важности.
На
протяжении
Средних
веков
Англия
оставалась
окраиной
Европы,
интеллектуальные, художественные и духовные искания Западной Европы ее почти не
затрагивали. Так, возрождение наук почти не имело влияния на Англию 15 в., где уровень
интеллектуальной жизни даже снизился по сравнению с 13-14 вв. Джефри Чосер, умерший в
1400, выразил в своем творчестве дух Возрождения, однако его преемники не смогли даже
приблизиться к его гению. Английский Ренессанс наступил к концу правления Тюдоров и
находился под покровительством двора. В этот период единство западного христианского
мира было подорвано лютеранским восстанием и родственными ему движениями. В Англии
ход и характер аналогичного движения в значительной степени определялся королевским
двором и сувереном.
Генрих VII, правивший с 1485 по 1509, завоевал трон с помощью меча. Король,
которого он уничтожил, сам был узурпатором. Притязания Генриха почти не имели под
собой основания, хотя он считался представителем линии первых Ланкастеров, происходя от
Джона Гонтского, четвертого сына Эдуарда III. В 1486 он укрепил свои позиции, женившись
на Елизавете, дочери Эдуарда IV из династии Йорков. Таким образом красная роза
Ланкастеров и белая роза Йорков соединились, чтобы образовать династию Тюдоров.
Сильной стороной Генриха было также то, что его отец Эдмунд Тюдор принадлежал к
уэльской знати и сам он тоже родился в Уэльсе.
При Тюдорах появилась возможность установить более тесные связи между Уэльсом
и Англией. Однако сторонники Йорков, собравшиеся при дворе Маргариты, сестры Эдуарда
IV и вдовствующей герцогини Бургундской, составили заговор против короля. Ламберта
Симнела, сына ремесленника, представили как члена дома Йорков, и он был принят
некоторыми лордами - сторонниками Йорков. Он высадился в Англии в 1487 с армией
ирландских и германских наемников, однако был разбит и разоблачен. Позднее аналогичная
и более серьезная угроза возникла, когда появился Перкин Уорбек, сын лодочника из Турне,
который заявил, что является младшим из двух принцев, которых, как считалось, умертвил
Ричард III.
Маргарита Бургундская, Карл III Французский и император Максимилиан, повидимому, знали, кто он такой на самом деле, и использовали его только как орудие интриги.
Однако Яков IV Шотландский позволил своей племяннице выйти замуж за самозванца и на
этом основании в 1496 вторгся в Англию. На следующий год Уорбек высадился в Корнуолле
с армией, однако затем дезертировал и сдался в плен. Два года спустя он был казнен за
участие в еще одном заговоре.
Неудача преждевременного конституционализма сторонников Ланкастеров и долгая
смута, к которой привели войны роз, нашли выражение в заговорах против короля. Англия
нуждалась в сильной власти, которая могла бы обеспечить стране мир. Принятый в 1487
закон возлагал на некоторых членов Тайного совета функцию надзора за действиями,
подрывавшими общественный порядок, такими, как мятежи, незаконные ассамблеи, дача
взяток и запугивание шерифов и судей, содержание банд из ливрейных слуг. Этот трибунал
был назван "Звездной палатой" и стал самым знаменитым из чрезвычайных судебных
органов, которыми пользовались Тюдоры в своей внутренней политике.
Используя суды с особыми полномочиями, а также советников и министров, не
принадлежавших к разряду пэров, Генрих VII подорвал политическую власть нобилей, уже
ослабленную и дискредитированную войной роз, и сосредоточил ее в собственных руках.
Установив штрафы вместо наказаний, король закрепил политические завоевания и пополнил
казну. Его забота об экономическом процветании страны нашла выражение в выгодных
договорах с Фландрией, Данией и Венецией и в самом строгом толковании привилегий,
которыми его предшественники наделили иностранных купцов, торговавших в Англии.
Много он сделал и для поощрения мореходства и значительного прогресса в торговле.
Однако, пока коммерция и предпринимательство процветали, в сельской местности
наблюдались неурядицы и волнения. Одной из причин был переход от земледелия к
овцеводству. Повышение ставок на землю ударило по арендаторам, а общее повышение цен
легло тяжелым бременем на мелких земледельцев. Однако в целом правление Генриха VII
было временем политического и экономического прогресса и мира - пусть заполненного
заговорами, - и он оставил своему преемнику полную казну и отлаженный аппарат
государственной власти.
Генрих VIII, правивший с 1509 по 1547, осуществил план своего отца и установил
союз с Испанией, женившись спустя всего несколько недель после восшествия на трон на
Екатерине Арагонской, дочери Фердинанда и Изабеллы Испанских и вдовы своего старшего
брата
-
Артура
(1486-1502).
Два
года
спустя
он
присоединился к Священной лиге, вступив в союз с
Испанией, Венецией и римским престолом, чтобы воевать с
Францией. Посланные им на помощь Фердинанду войска
были разбиты, на что Генрих ответил блестящей, но не
имевшей серьезных последствий кампанией во Франции.
Пока он находился на континенте, шотландцы вторглись в
Англию, но были разбиты в битве при Флоддене 9 сентября
1513.
В этом последнем значительном пограничном сражении были убиты Яков IV и
многие другие знатные шотландцы. Обнаружив, что союзники только и ждут того, чтобы
воспользоваться его молодостью и неопытностью, Генрих заключил сепаратный мир с
Францией. Территориальные интересы продолжали играть важную роль; еще дважды в
правление Генриха VIII Англия и Франция находились в состоянии войны, однако серьезных
столкновений не было.
Щедрость, веселый нрав и великолепие двора при Генрихе составляли разительный
контраст со скупой расчетливостью прежнего короля. В течение первых 18 лет он
пользовался знаниями своего канцлера, Томаса Уолси, однако с самого начала и до конца
правления политические решения принимались в полном соответствии с желаниями короля.
Генрих, по-видимому, хорошо чувствовал настроение своего окружения и умел направлять
общественное мнение себе на пользу, поскольку во всем, что он делал, пользовался
поддержкой подданных.
В этот период на континенте разгорелся великий спор, вылившийся со временем в
протестантскую Реформацию. Столь мощное движение не могло не затронуть Англию. В
1521 папа Лев X наделил Генриха титулом "Защитника веры" за книгу, которую тот написал
против Лютера и в защиту семи таинств. Религиозные убеждения Генриха никогда не
менялись. Тем не менее впоследствии он вступил в длительную борьбу с папством, которая в
1534 закончилась отменой папской юрисдикции в делах церкви Англии (хотя эта
юрисдикция была временно восстановлена менее чем через 10 лет после смерти Генриха).
Для женитьбы на Екатерине Арагонской ему было дано специальное разрешение,
хотя некоторые богословы полагали, что даже папа не может позволить заключение брака с
женой почившего брата. Екатерина родила шестеро детей, пять из них умерли при родах.
Выжила девочка - Мария. Генрих считал, что нуждается в наследнике. Дело о расторжении
брака было начато в мае 1527 и передано на рассмотрение в Рим летом 1529, однако только
через четыре года папский двор вынес решение, и это был отказ.
Тем временем в ноябре 1529 начал заседать парламент; его работа продлилась до
1536. Были приняты законы, в результате которых английская церковь фактически
отделилась от Рима. Среди них были законы, запрещавшие уплату папе аннатов, апелляции к
власти за пределами Англии, т.е. к Риму; дававшие королю право контроля за выбором
епископов и обязывавшие клир признать духовное верховенство короля. Акт о супрематии
1534 просто подытожил все ранее принятые на этот счет законы.
Генрих VIII не имел намерения помогать тем, что принял новую веру; это следует из
продолжавшегося преследования еретиков и из того, что в английской церкви без изменений
остались прежние латинские формы обрядов. Однако его конфликт с папской властью все же
помог делу Реформации, хотя причины этой ссоры не имели ничего общего с притязаниями
лютеранских лидеров. Закрытие монастырей в 1536 и 1539 и раздача монастырских земель
вызвала серьезную поддержку королевской политики. Те, кто перечил воле короля,
проповедуя запрещенные учения или поддерживая папство, должны были платить за
смелость жизнью. Поэтому оппозиция оставалась слабой.
Политические
и
конституционные
результаты
деятельности
Генриха
VIII
значительны. Его власть над парламентом приняла беспрецедентные формы. Исчезновение
епископов из палаты лордов привело к тому, что впервые этот орган стал носить светский
характер. Хотя Генрих во многом опирался на прецеденты (ряд его предшественников, в
частности Вильгельм Завоеватель, принимали законы, ограничивавшие папскую власть в
Англии), он изменил заложенный в древности характер взаимоотношений церкви и
государства. Он также многое сделал для поддержки того рьяного национализма, которым
стало отличаться маленькое островное королевство.
Эдуарду VI шел десятый год, когда он вступил на трон в 1547. Он был сыном Генриха
VIII от его третьей жены - Джейн Сеймур. Спустя несколько дней провизии, которые Генрих
VIII предусмотрел на время несовершеннолетия нового короля, были отменены, и дядя
Эдуарда, вскоре ставший герцогом Сомерсетом, возложил на себя обязанности "протектора
королевства" и пребывал на этом посту до 1550. Внешняя политика Сомерсета была
неудачной. Он желал объединить Англию и Шотландию, однако действовал столь
неуклюже, что настроил против себя шотландцев. Сомерсет вторгся в Шотландию, одержал
победу при Пинки-Клей и удалился от дел. На помощь шотландцам пришли французы, и
брак был устроен между Марией Шотландской и дофином Франции, а не молодым королем
Англии, как планировал Сомерсет. Внутренняя политика Сомерсета также провалилась.
Социальные и экономические условия становились все хуже, а попытки исправить
положение не принесли пользы. Наконец в 1550 Сомерсет ушел в оставку, и
государственными делами Англии до конца правления Эдуарда занимался граф Уорвик.
Уорвик был совершенно лишен того великодушия, которое было присуще Сомерсету в
сочетании с менее высокими инстинктами. Зная о том, что молодой король умрет, не оставив
наследника, Уорвик задумал не допустить к трону законную наследницу Марию, дочь
Генриха VIII и Екатерины Арагонской. Для этой цели он избрал леди Джейн Грей, внучку
младшей дочери Генриха VII, и в 1553 выдал ее замуж за одного из своих сыновей, лорда
Гилфорда Дадли. Однако в конце концов заговор не удался.
Правление Эдуарда VI было ознаменовано началом Реформации в Англии. Впервые
были узаконены доктрина и богослужение христианства нового толка. В 1549 был утвержден
новый обязательный к использованию молитвенник и требник (Книга общей молитвы). Это
был перевод и адаптация средневековых богослужебных книг, и по своему тону это в целом
были католические тексты. Следующий молитвенник, выпущенный в 1552, носил уже явные
черты того направления, в котором пошли континентальные реформаторы.
Консервативные епископы лишались приходов, назначались новые прелаты; среди
последних имелись экстремисты, которые, не обращая внимания на закон, разрушали алтари
и выказывали сильное рвение в борьбе с "идолопоклонством". Насколько все это
соответствовало воле народа - неизвестно. Лоллардов в Англии было мало, а европейские
верования принимались самыми разными слоями общества. Раздавались и голоса протеста
против перемен, однако вскоре их уже не было слышно. Генрих VIII не хотел никаких
перемен в религии до достижения его сыном совершеннолетия; однако когда Эдуард умер 6
июля 1553 в возрасте 16 лет, люди, которых прежний король бросил бы в огонь за
еретические взгляды, находились у кормила и церкви, и государства.
Мария I, или Мария Тюдор, прозванная Кровавой, дочь Генриха VI и Екатерины
Арагонской, спаслась от посланных для ее пленения войск после смерти Эдуарда и была
провозглашена королевой в Лондоне 19 июля 1553. Она считала началом своего правления 6
июля, день смерти Эдуарда, и игнорировала девятидневное правление леди Джейн Грей.
Новая королева была привержена старой религии, однако получила поддержку именно тех
восточных графств, в которых реформа получила наибольшее распространение. Какое-то
время Мария вела крайне умеренную политику. Епископы, смещенные при Эдуарде, были
возвращены в свои приходы, а те, кто их заменял, были в свою очередь лишены должностей.
Реформаторам с континента было предписано покинуть Англию, однако к
английским гражданам, обратившимся в новую веру, никакого насилия не применялось.
Парламентским актом отменялись все изменения в отношении религии, сделанные в
правление Эдуарда: новый молитвенник, разрешение священникам вступать в брак,
назначение епископов через вручение им патентов. Повсеместно происходило возвращение к
обрядовым формам последних лет жизни Генриха VIII. Существовала и оппозиция, однако в
целом общество не было против возвращения к старым порядкам. Однако позднее
восстановление папской власти и угроза возвращения монастырских земель вызвали
широкое и упорное сопротивление общества.
Грубейшей ошибкой Марии был ее брак со своим вторым кузеном, Филиппом
Испанским. Объявление о помолвке послужило сигналом к восстанию. Главные силы
мятежников направились на Лондон, и положение спасли только личное мужество и
инициатива королевы. Но теперь Мария была напугана и разгневана, и от прежней
умеренности не осталось и следа. Брак был торжественно заключен в июле 1554. Еще
большее недовольство вызвало восстановление духовной юрисдикции папской власти. С
великой неохотой Третий парламент возобновил законы против еретиков и отменил все акты
об ослаблении власти папы в Англии, принятые с 1528. Чтобы обеспечить принятие этих
законов, следовало дать гарантии, что это не затронет владения, принадлежавшие ранее
монастырям.
Меры, предпринятые Марией для того, чтобы справиться с недовольством, укрепили
оппозиционные силы. Когда она обнаружила, что те, кто по убеждению принял новое
истолкование веры, не откажутся от своих представлений, она встала на путь репрессий.
Брак оказался несчастливым и вовлек Англию в неудачную войну с Францией; костры, на
которых было сожжено почти 300 еретиков, нанесли непоправимый урон авторитету
королевы; недовольство было подогрето и экономическим спадом. Когда Мария умерла 17
ноября 1558, Англия ликовала.
Елизавета I, правившая с 1558 по 1603, была дочерью Генриха VIII и Анны Болейн. О
ее правлении более подробно я предлагаю узнать из аудио-лекциях № 3 и 4.
Литература:
Основная:
http://megaznanie.ru/index.php/encyclopedia/history/241-2010-07-06-08-49-50.html Англия в
эпоху Тюдоров
Дополнительная:
http://www.king-family.ru/tudori/ Англия - династия Тюдоров
http://www.home-edu.ru/user/uatml/00000754/histbibil/srednveka/tudors/tudor.htm Британия.
Династия Тюдоров
Тема № 17
География Соединенного королевства
Изучая
английский
язык,
английскую
историю,нельзя
обойти
стороной
географическое положение Великобритании. О нем мы и поговорим сегодня.
Страна, расположенная на Британских островах у северо-западных берегов
континентальной Европы, традиционно называется (по имени крупнейшего острова)
Великобританией, а по названию исторической части - Англией. Официально же она
именуется
Соединенное
Королевство
Великобритании
и
Северной
Ирландии.
В
Великобританию входят три историко-географические области: Англия, Уэльс и Шотландия.
В состав Соединенного Королевства включается также Северная Ирландия, занимающая
северо-восточную часть острова Ирландия. Это - четвертая область страны. Британские
острова - самый обширный архипелаг в Европе. В него входят два больших острова Великобритания и Ирландия, разделенные Ирландским морем, и еще 5тыс.малых островов,
среди которых особо выделяются группы островов на севере: Гебридские, Оркнейские и
Шетландские. Южная оконченность острова Великобритания - полуостров Лизард находится на 50 градусов с.ш., а самая северная часть архипелага - Шетландские острова - на
60 градусов с.ш. Протяженность острова Великобритания с севера на юг составляет 966км, а
наибольшая его ширина вдвое меньше. Расположенный на континентальном шельфе,
Британский архипелаг отделен мелководным Северным морем от Швеции, Дании и узкими
проливами Ла-Манш и Па-де-Кале от Франции. С 1993 года действует туннель под проливом
Ла-Манш. Строительство этого туннеля можно считать грандиозным. Достаточно сказать,
что общая протяженность туннеля составляет 49 километров, а длина галерей, проложенных
под дном пролива - 38 километров. Чтобы добраться из Лондона до Парижа на поезде надо
всего три часа. "Наконец то Европа присоединилась к Англии" - так говорят англичане по
поводу Евротуннеля.
Каждая
из
историко-географических
областей
Великобритании
отличается
национальным составом населения, имеет свою историю, характерные географические
черты. Каждая из них унаследовала от прошлого много особенностей в юридических
системах, в структуре местных органов власти, в вероисповедании населения и в системе
образования. Все государственные границы Соединенного Королевства морские, за
исключением границы с Ирландией. Береговая линия общей протяженностью более 100 км
сильно изрезана. Благодаря многочисленным заливам и фриодам на острове нет такого
места, которое было бы удалено от берега более чем на 120 км.
Географическое положение Великобритании отмечено нулевым меридианом, который
проходит через международную временную зону в Гринвиче к востоку от Лондона, 50°
северной широты на юго-востоке Англии и 60° северной широты на Шетландских островах.
Площадь Великобритании составляет около 240842 кв. км. Большую часть составляет
суша, а остальное - реки и озера. Площадь Англии составляет 129634 кв. км., Уэльса - 20637
кв. км., Шотландии - 77179 кв. км. и Северной Ирландии - 13438 кв. км. Таким образом,
Англия гораздо больше, чем другие страны Соединенного Королевства, и имеет самое
многочисленное население. Эти факторы объясняют господство Англии в британской
истории.
Рассмотрим вкратце части, входящие в состав Соединенного королевства.
Англия
Англия (население - 48,2 млн. человек) состоит в основном из холмистой или ровной
низинной местности, разбавленной несколькими горными зонами на севере и юго-востоке.
Но низкие холмы простираются через большую часть страны, перемежаясь с низинными
землями и равнинами.
Население концентрируется в основном вокруг крупных городов: Лондона и вообще
на юго-востоке Англии, западных Бирмингема, Лидс, Бредфорда и Шеффилда, северозападных промышленных Ливерпуля и Манчестера и северо-восточных Ньюкасла и
Сандерланда.
Уэльс
Уэльс (население - 2,9 млн. человек) представляет собой горную страну с
простирающимися через всю территорию горами и холмами, часто обрывающимися в
глубокие долины, созданные руслами рек. Эти горы постепенно снижаются и переходят в
высокие холмы на востоке Англии. Самые высокие горы Уэльса расположены на северозападе, где гора Сноудон достигает 1085 м. в высоту.
Низинные земли ограничены узкими прибрежными поясами и речными долинами на
юге Уэльса, где живут две трети уэльского населения. В прошлом горная местность Уэльса
затрудняла войны, земледелие и поселение людей.
Шотландия
Шотландию (население - 5,1 млн. человек) можно разделить на три основные части.
Первая часть - северо-западные и центральные горы вместе с большим количеством
островов на западном и северном побережьях. Эти земли слабо заселены, на составляют
половину всей территории Шотландии. Вторая часть - центральные низинные земли,
которые составляют одну пятую всей шотландской территории и три четверти всего
населения Шотландии, большинство промышленных и торговых центров и возделываемой
земли. Третья часть
- южные возвышенности, в которые входит
ряд холмов,
простирающихся до границы с Англией.
Самая высокая гора в Шотландии - Бен Невис (1342 м), которая также является и
самой высокой горой Великобритании.
Северная Ирландия
Северная Ирландия (население - 1,6 млн. человек) отстоит всего на 21 км от
шотландского побережья, что послужило причиной миграций народов в далеком прошлом.
Со времени разделения Ирландии в 1921 году на юге и западе она граничит с Ирландской
Республикой. На севере находится гористый берег, в центре, ближе к югу, плодородная
долина, и горы на западе, северо-востоке и юго-востоке.
Большая часть крупных городов, таких, как столица Белфаст, расположены в долинах.
Белфаст расположен у устья реки Лаган и является самым крупным городом. Но Северная
Ирландия в основном аграрная страна, поэтому население живет в основном в сельской
местности.
Теперь об этом более подробно
Природными особенностями Великобритания во многом сходна с соседними
странами Западной Европы. Это неудивительно странами Западной Европы. Это
неудивительно, поскольку Британские острова, расположенные в пределах шельфа
отделились от материка лишь в недавнее геологическое время. Береговая линия Северного
моря и Ла-Манша приняла очертания, близкие к современным, всего несколько тысяч лет
назад. Островное положение Великобритании близость теплого Северно-Атлантического
течения, сильная расчлененность береговой линии, тем не менее, наложили определенный
отпечаток на природу этой страны. Это сказывается в преобладании умеренных температур,
повышенном увлажнении, необычайном обилии поверхностных вод, распространении
широколиственных лесов и вересковых пустошей.
Великобритания по устройству поверхности отчетливо делиться на две части. Линия,
проходящая через города Ньюкасл, Шеффилд и Бристоль к заливу Лайм, отчленяет гористый
северо-запад от равнинного и рядового холмистого юго- востока. В целом горные районы
занимают немного большую площадь и имеют довольно сложное геологическое строение. В
основании гор в пределах всей Шотландии, Северной Ирландии и Уэльса покоятся
нижнепалеозойские складчатые структуры, а на юге Уэльса и на юге Корнуолле герцинские. Эти древние горные сооружения длительное время подвергались интенсивному
размыву и разрушению, что привело к выравниванию их поверхности. В альпийскую эпоху
поднятия способствовали возрождению средневысотных гор Великобритании, причем за
счет неравномерности этих поднятий западные части гор оказались значительно выше
восточных.
Такая орографическая асимметрия, как правило, присуща всем горным сооружениям
Великобритании, и соответственно главный водораздел смещен в сторону западного
побережья. Западные крутые и обрывистые берега резко отличаются от пологих низменных
берегов, преобладающих на востоке страны. Новейшие поднятия происходили в несколько
этапов и сопровождались разрывными движениями, а местами, например в Северной
Ирландии, на северо-западе Шотландии, и разлиянием базальтов. В результате горы
оказались раздробленными на ряд массивов и приобрели мозаичное строение. Весьма
характерны разновысотные выровненные поверхности. Вершины гор нередко имеют
уплощенную форму. Горы Великобритании относительно легко доступны, по невысоким
водоразделам и широким перевалам расположены многочисленные дороги. Четвертичное
оледенение в целом усилило сглаживание гор Великобритании, и только в наиболее
возвышенных районах сформировался рельеф альпийского типа с острыми зубчатыми
гребнями и вершинами, ледниковыми цирками и типичными долинами. Немалую роль в
моделировании рельефа сыграли эрозивные процессы, активно происходящие и в настоящее
время. Во многих равнинных районах эрозия сильно, а местами и полностью стерла
ледниково-аккумуляционные формы рельефа, образовавшегося в ту эпоху, когда ледниковые
покровы спускались с гор на равнины. Известно, что, например, во время максимального
оледенения льды подступили к долине Темзы, но крайний юг Англии никогда не покрывался
льдом.
Северную, наиболее возвышенную
часть Великобритании занимает Северо-
Шотландское нагорье, круто поднимающееся к западу. К востоку нагорье постепенно
снижается и сменяется прибрежными низменностями. Глубокая и узкая прямолинейная
впадина Глен-Мор служит границей крупных частей Северо- Шотландского нагорья Северо-западного нагорья и Грамнианских гор с величественной вершиной Бен-Невис (1343)
высшей точкой всей страны. Грампианские горы круто обрываются к обширной впадине,
занятой средне шотландской низменностью, заливами Ферт-оф-Форт и Ферт-оф-Клайд. В
составе мощной толщи осадочных пород, заполняющих впадину, выделяются продуктивные
горизонты девонских каменных углей, которые здесь весьма интенсивно разрабатываются.
Южно-Шотландская возвышенность отличается сильно расчлененным рельефом. Высоты в
среднем составляют около 600 м, а высшая точка - гора Меррик - достигает 842 м. По гряде
Чевиот проходит административная граница Англии и Шотландии. На севере Англии в
меридиональном направлении простираются Пениинские горы, возвышающиеся в середнем
на 700 м, и сложенными каменноугольными осадочными породами. В их северной
известняковой части распространен карст. Здесь же находиться высшая точка Пенин - гора
Кросс-Фелл (893 м). У подножий Пенинских гор неглубоко залегают богатые продуктивные
толщи каменного угля. На базе этих месторождений возникли крупные горнопромышленные
центры Ланкширского, Йоркширского и других бассейнов.
К Пенинам на северо-западе подходят массивные Камберленские горы, сложенные в
основном кембросилурскими сланцами и древними, изверченными породами. Это
куполовидное поднятие с вершиной Скофелл (978 м) сильно расчленено радиальными
долинами, которые сформировались на месте разломов. В верхней части гор сохранились
ледниковые формы рельефа и многочисленные озера, из-за которых эта территория получила
название "Озерный круг". Горы Уэльса, объединяемые под названием Кембрийских,
наиболее подняты на севере, где возвышается гора Сноудон (1085 м). На юге Уэльса
имеются крупные месторождения каменного угля.
В Северной Ирландии преобладают плато и возвышенности. Среди них наиболее
известно базальтовое плато Антрим на крайнем северо-востоке острова, достигающее в
высоту более 550 м. Под влиянием эрозии там местами возникли своеобразные формы
выветривания со столбчатыми отдельностями. Один из таких районов называется "Дорогой
гигантов" за сходство с торцевой мостовой.
Для большей части Англии типично чередование плоских равнин с холмистыми
кустовыми грядами. Кусты обычно сложены известняками или писчим мелом, а равнины более рыхлыми породами: песками, мергелями, глинами. Накопление всех этих осадочных
пород происходило в древних морских бассейнах. Пологие вершины куст характеризуются
развитием карста, а на многих равнинах сохранился чехол ледниковых отложений (морены).
Эти отложения в частности широко распространены на равнинах Мидленд, находящихся
между Кембрийскими и Пенинскими горами и славящейся своими богатыми лугами. С
небольшими останцовыми возвышенностями здесь связаны месторождения каменного угля и
железной руды. С востока равнину Мидленд окаймляет длинная цепь юрских известняковых
куст: Котсуолд, Эдж и др. По направлению к юго-западу они сменяются неширокими
плоскими равнинами, которые в свою очередь уступают место вер меловым кустам Чилтерн,
постепенно переходящим в волнистую Лондонскую равнину, сложенную палеогеновыми
глинами. В осевой части этой равнины находиться долина Темзы.
Главные реки Великобритании - Клайд, Форт и Твид в Шотландии, Тайн, Трент,
Хамбер, Северн и Темзы в Англии и Уэльсе, Банн и Логан в Северной Ирландии.
Суша Великобритании может быть разделена на возвышенности и низины. Горы и
возвышенности находятся в основном на севере и западе. Большая часть низинных земель,
не считая шотландских низин и центральных территорий Северной Ирландии, лежит на юге
и востоке страны, где только несколько мест достигают 300 метров выше уровня моря.
Север и запад состоят из более старых и крепких горных пород, созданных древними
движениями земной коры, которые в основном непригодны для земледелия. Юг и восток
представляют
собой
более
молодые
и
мягкие
породы,
образованные
процессом
выветривания гор, которые создали плодородные земли и хорошие условия для культивации
земли. Большая часть низинных земель, за исключением городов и промышленных зон,
используется в сельском хозяйстве. Она в основном состоит из полей, которые обычно
разделены заборами или живой изгородью. Пастбища в горных районах разделены
каменными стенами или торфяниками.
Мы поговорили о географическом положении Великобританиии, но нельзя забывать,
что именно оно оказывает существенное влияние на климатические условия на островах. Об
этом вы узнаете из аудио-лекции № 5.
Литература
Основная:
http://igras.ru/strana.php?r=36&id=77 Великобритания — Соединенное Королевство
Великобритании и Северной Ирландии
Дополнительная
http://www.bibliotekar.ru/rGeo/11.htm Всемирная география. Великобритания
http://www.topglobus.ru/soedinennoe-korolevstvo-statistika-dannye-strana
Королевство (United kingdom)
Соединенное
Тема № 18
Население Великобритании
Этнический состав населения Великобритании довольно пестрый. С самых ранних
периодов истории Британских островов шел процесс формирования трех различных
этнических общностей - англичан, шотландцев и уэльсцев, или валайцев, занимавших три
исторически сложившиеся обособленные области острова Великобритании - собственно
Англию, Шотландию и Уэльс. Взаимоотношения между этими тремя коренными народами
острова и происходившие в их среде процессы этнические процессы всегда занимали важное
место в политической истории страны. Национальный вопрос не решен еще и в наши дни.
Господствующая и наиболее многочисленная группа населения Великобритании - англичане.
Они населяют Англию, большую часть Уэльса и образуют компактные поселения в
некоторых районах на юге Шотландии. Английский язык входит в северо-западную группу
германских языков. Он широко распространен и за пределами государства Великобритания.
На английском говорят и большинство кельтского по происхождению населения страны шотландцев и уэльсцев. Из кельтских народов Великобритании наиболее многочисленны
шотландцы.
Они
населяют
преимущественно
северо-западные
области
острова
Великобритания и прилегающие к их побережью Шетландские, Орканейские и Гебридские
острова.
Сложился и особый национальный шотландский язык, основой для которого
послужил один из северных диалектов англосакского языка. В шотландский язык вошло
много слов из вытесненного им галльского, кроме того, на нем сказалось влияние
скандинавских языков. По лексике и фонетике национальный шотландский язык
значительно
отличается
экономической
от
литературного
изолированности
среди
английского.
шотландцев
до
Из-за
сих
пор
географической
сохраняет
и
свою
самобытность и многие специфические этнические черты своеобразная этническая группа,
живущая в горах северо-западной части острова. Их самоназвание - галлы, англичане же
чаще называют их хайлендерами (горцами). Галлы сохраняют свой древний кельтский (
галльский ) язык. На нем говорит 1,4% всего населения страны. Но с каждым годом число
знающих галльский язык неуклонно уменьшается, подавляющее большинство галлов уже
полностью перешло на английский. Хотя оба старых национальных языков почти утрачены
шотландцами, национальное самосознание среди них очень сильно. Шотландия сохранила
свою юридическую систему, которая основана на римском праве, а не на своде прецедентов,
как в Англии. Осталась в Шотландии и своя система образования: в шотландских
университетах учатся 4 года, а в английских 3. Административным и культурным центром
Шотландии является Эдинбург, а её промышленным сердцем - Глазго. В стране существует
Шотландская
национальная
партия, которая
борется
за
независимость
в
рамках
Европейского сообщества и необходимость собственного парламента в Эдинбурге. Хотя
шотландский фунт полный эквивалент английского, формально он не имеет хождения в
Англии и Уэльсе, но охотно там принимается.
Национальная одежда шотландцев - юбки, называемые "килтами", национальный
инструмент - валынка. Но в такой одежде они появляются только на праздниках.
Национальным символом является чертополох.
Не затихает национальная борьба и среди другого кельтского народа Великобритании
- уэльсцев, или валлийцев, численность которых составляет всего 1,5 млн. человек. Их
историческая судьба, этническое развитие были иными, чем у шотландцев. Уэльс рано был
завоеван англичанами, и население его подвергалось большей ассимиляции, чем шотландцы.
Значительная часть господствующих классов Уэльса - аристократии и буржуазии - были
английского происхождения, поэтому там национальная борьба нередко тесно переплеталась
с классовой.
Несмотря на продолжающуюся много веков насильственную ассимиляцию уэльсцев,
они и сейчас еще сохраняют четкое национальное самосознание, отчасти и свой язык (хотя
большинство знающих его валлийцев - двуязычно) и некоторые черты национальной
культуры. Сегодня все надписи в Уэльсе - на валлийском, его преподают в школах, и по
закону делопроизводства в государственных общественных учреждениях должно вестись на
двух языках. Знать валлийский должны преподаватели, работники социальной сферы.
Валлийское радио и телевидение делает многое для того, чтобы родной язык непременно
был передан следующему поколению. Долгое время национальным символом Уэльса был
лук-пырей, лишь недавно вытесненный более эстетичным нарциссом. Продолжает
развертываться среди валлийцев и национальное движение. Созданная в 1925 г. уэльсская
националистическая партия Плайд камри выступает за предоставление самоуправления
Уэльсу. Участники движения культурного национализма стремятся предотвратить и
исчезновение уэльсского языка, сохранить свою самобытную культуру.
На протяжении многих лет ожесточенная борьба ведется и во внутренней колонии
Великобритании - Северной Ирландии, присоединенной к британскому государству в 1922
г., когда остальная часть Ирландии добилась самостоятельности. В состав Соединенного
Королевства вошли тогда шесть графств из девяти Ирландской провинции Ольстер.
Этнический состав населения этой области неоднороден: здесь живет около 500 тыс.
коренных жителей острова - ирландцев- католиков и примерно 1 млн. англоирландцев и
шотландоирландцев. Большинство - протестанты, британцы по культуре и традициям,
преданные идее сохранения конституционных связей с британской короной. Остальное
население - немногим более трети - является католическим, ирландским по культуре и
истории и в целом выступает за союз с Ирландской Республикой.
Таким образом, в Ольстере исторически сложились три группы населения,
различавшиеся между собой по религии и культуре и настороженно, а подчас и враждебно
относившиеся друг к другу. Восточные области Северной Ирландии были заняты
переселенцами из Шотландии - пресвитерианами, центральные и северные провинции
заселили англичане, принадлежавшие к англиканской церкви, в крайних западных и
пограничных с Ирландией областях жили остатки коренного населения - ирландцы,
католики по своему вероисповеданию. Правящие круги Англии, следуя своему обычному
принципу "разделяй и властвуй", всячески поощряли и углубляли раскол между этими
группами.
С течением времени между английскими и шотландскими поселенцами происходило
сближение на почве общих интересов, и в настоящее время они выступают уже против
коренных
ирландцев-католиков
единым
фронтом.
Власть
в
Северной
Ирландии
сосредоточена в руках этого протестантского большинства, а католики ирландцы
подвергаются дискриминации в самых различных областях, лишены многих социальных и
гражданских
прав.
Английская
буржуазная
пропаганда
стремится
представить
происходящую в Северной Ирландии борьбу коренных ирландцев за равные гражданские
права, против дискриминации, которая особенно обострилась в 1970-х годах, как простой
религиозный конфликт между католиками и протестантами. На самом же деле причины
борьбы в Северной Ирландии представляют собой сложный узел национальных, социальноэкономических и религиозных противоречий, корни которых уходят далеко в глубь веков.
При стабильности уровня смертности снижение рождаемости привело к уменьшению
естественного
прироста
населения.
Поскольку
естественный
прирост
населения
Великобритании оставался невысоким в течение всего периода с конца Х1Х в., темпы роста
численности населения в значительной степени зависели от внешних миграций. Увеличилась
иммиграция в Великобританию из Ирландии. Адаптация ирландских иммигрантов к новой
среде происходила очень медленно. И сейчас они сохраняют еще обособленность и
некоторую отчужденность в отношениях с англичанами.
Довольно большую группу (около 500 тыс. человек) в Великобритании составляют
евреи, живущие главным образом в Лондоне и других крупных городах. Основная масса
евреев прибыла на Британские острова в конце Х1Х - начале ХХ в. из Восточной Европы,
позже - в 1930-1940 годах - значительная их часть эмигрировала из Германии и захваченных
ею стран. После второй мировой войны в связи большими восстановительными работами и
развитием промышленности увеличился приток в Англию рабочих из европейских стран.
Сейчас в Великобритании живет около 1 млн. иммигрантов из различных государств Европы
(не считая ирландцев).
Рост численности иммигрантов из бывших английских колоний послужил причиной
для возникновения впроса о расовых взаимоотношениях на Британских островах.
Правительство Великобритании в специальных актах предприняло попытки ограничить
иммиграцию из своих бывших колоний. Рост расовой дискриминации, увеличение числа
конфликтов на расовой основе привели к тому, что с 1962 по 1971 г. был принят ряд
специальных законов о расовых отношениях. В 1970-х годах в связи с иммиграционными
ограничениями и экономическими трудностями в самой Великобритании эмиграция
начинает превышать иммиграцию. Больше всего уезжают в Австралию, Канаду и Новую
Зеландию, несколько меньше - в США и капиталистические страны Европы. Эмигрируют в
основном специалисты, происходит так называемая утечка мозгов.
С начала ХХ в. постепенно увеличивается продолжительность жизни британского
населения: средняя продолжительность жизни 69 лет для мужчин и 75 лет для женщин. В
связи с уменьшением рождаемости и увеличением продолжительности жизни происходит
процесс "старения" населения Великобритании, что резко уменьшает резервы рабочей силы.
Самый многочисленный класс английского общества - рабочие. Большинство английских
тред-юнионов с самого начала было организовано по профессиональному признаку
(полиграфисты, строители, металлисты и др.), во многие из них принимались только
квалифицированные рабочие. Крупнейшее профсоюзное объединение в Великобритании Британский конгресс тред-юнионов. Он объединяет 112 профсоюзов (11,9 млн. человек). Для
социального состава населения современной Англии характерен также довольно высокий
процент средних слоев, в том числе служащих различных категорий. Это те пресловутые
"средние англичане", о которых так много пишет английская пресса, часто называя их
"рабочими в белых воротничках". Среди них особенно выделяется большая армия клерков конторских работников промышленных, финансовых и торговых предприятий. Повсюду
много средних по размерам ферм, на которых ведется хозяйство без применения наемного
труда. Мелкое фермерство сосредоточено главным образом в Шотландии и Уэльсе.
Великобритания - одна из наиболее густонаселенных и высоко урбанизированных
стран в мире. В среднем на 1 кв. км. ее площади приходится 230 человек. Однако по
территории страны население распределяется очень неравномерно. Основная часть жителей
Великобритании
сконцентрирована
в
Англии,
обладающей
наиболее
удобным
географическим положением, благоприятными природными условиями и играющей
ведущую экономическую роль на протяжении всей истории Британских островов. Здесь
средняя плотность увеличивается до 356 человек на 1 кв. км. В пределах самой Англии
наиболее густо заселен основной промышленный пояс страны, вытянутых вдоль оси
Лондон-Ливерпуль: в этом поясе живет половина всего населения Великобритании. Самые
же малонаселенные районы находятся в Шотландии с ее суровыми по сравнению с другими
частями страны природными условиями и менее развитым хозяйством. На 1 кв.км. звесь в
среднем проживает 86 человек, причем население концентрируется в основном на
побережьях, в долинах и низменностях (особенно вокруг Глазго и Эдинбурга), в то время как
некоторые высокогорные районы практически безлюдны.
К концу Х1Х в. 3/4 населения Великобритании проживало в городах, и
преобладающим типом населения уже тогда были большие конурбации. С начала ХХ в. идет
интенсивное переселение сельских жителей в города, где проживает теперь почти 4/5
населения страны. Провести границу между городскими и сельскими поселениями в такой
высоко
урбанизированной
стране,
как
Великобритания,
трудно.
Многие
деревни
превратились в "спальни" близлежащих городов: сельские жители ежедневно ездят в города
на работу.
Всего в Великобритании около тысячи городов. Половина городских жителей страны
концентрируются в семи конурбациях. Одна из них - Центральный Клайдсад (1,7 млн.
человек) - находятся в Шотландии, а остальные в Англии. Это Тайнсад, в котором проживает
0,8 млн. человек, Западный Мидленд (2,4 млн.), Юго-Восточный Ланкашир (2,3 млн.),
Западный Йоркшир (1,7 млн.), Мерснсайд (1,3 млн.) и Большой Лондон(7 млн.). Свыше 1/10
горожан живет в городах с население более 200 тысяч человек в каждом, из них Шеффилд и
Эдинбург имеют более чем по полмиллиона жителей. К средним в Великобритании
относится 75 городов с население от 50 до 100 тыс. человек. Пять конурбаций и половина
всех больших и средних городов страны сконцентрированы в промышленном поясе вдоль
оси Лондон-Ливерпуль, который часть называют мегаполисом.
Одно из последствий развития конурбаций и особенно их центральных городов непомерно высокая скученность населения. В связи с этим предпринимаются меры по их
разгрузке: часть избыточного населения переселяется в пригороды или в новые
расширяющиеся средние города.
В "иерархии" британских городов Лондон, несомненно, занимает первенствующее
положение как столица, главный политический и культурный центр страны, один из её
крупнейших промышленных центров, самый большой морской порт и ведущий город
наиболее важного экономического района Великобритании - Южной Англии. Кроме
Лондона многие "столичные" функции выполняют ещё 10 городов Великобритании:
Эдинбург, Кардифф и Белфаст как столицы соответственно Шотландии, Уэльса и Северной
Ирландии; Глазго, Ньюкасл, Лидс и Брэдфорд, Бирмингем, Манчестер, Шефилд и Ливерпуль
- как центральные города конурбаций и региональные центры. Кроме того свыше 150
городов по численности жителей и той роли, которую они играют в жизни близлежащих
территорий, стоят выше основной массы городов. Эти города называются "сити", все же
остальные - "таун".
Мало в мире таких стран, в которых бы приморские города занимали столь важное
место, как в Великобритании, в которой из 100 больших городов 44 - приморские. Лондон
возник прежде всего как морской порт для торговли с континентальными европейскими
государствами; через Гуль (Халл) издавна велась торговля со странами бассейна
Балтийского моря; Бристоль и Ливерпуль служили "воротами в Новый свет". Вблизи
крупных промышленных центров располагаются приморские города-курорты: Брайтон и
Маргейт - около Лондона, Блэкнул – у Ланкширского угольного бассейна, Скарборо - на
побережье Йоркшира. Вся первоначальная застройка тяготела к морю. У побережья
строились все
специализированные квартиры и уже дальше - жилье. Намного быстрее, чем
остальные города, в последние два столетия возле угольных и железорудных месторождений
росли крупнейшие промышленные центры: Глазго, Бирмингем, Манчестер, Шеффилд,
Белфаст, Миддлборо и др. Развивающаяся промышленность требовала все больше рабочих
рук, и рабочие кварталы, спешно застраивавшиеся спекулянтами, часто с самого начала были
трущобами. Дома для рабочих строились по единому стандарту. Чаще всего это
однообразные "террасы" - ряды стоящих впритык однотипных домов. Монотонность
рабочих кварталов в промышленных городах нарушается лишь огромными закопченными
зданиями фабрик и заводов, складами и газораспределительными станциями. Железная
дорога здесь, как правило, идет до самого центра города и служит как бы его "скелетом".
Старые кварталы промышленных городов обрастают новой застройкой, в которой
промышленная зона отделена от жилой.
До самого последнего времени все города Великобритании росли преимущественно
вширь, так как малоэтажная застройка дешевле и больше соответствует вкусам и традициям
британцев. До сих пор еще некоторые неохотно селятся в многоквартирных домах,
поскольку это означает жить без своего, пусть даже крошечного, садика. Города все более
расширяют территорию за счет роста пригородов, поглощая и без того дефицитные
земельные ресурсы. Только в последнее десятилетие в британских городах стали появляться
многоэтажные многоквартирные дома, однако жилье в них очень дорого. Поэтому
большинство британцев продолжает жить в старых домах, многие из которых были
построены еще в прошлом веке. Острый жилищный кризис, сопровождаемый ростом
квартирной платы, - одна из наиболее серьезных социально-экономических проблем страны.
В Великобритании распространены в основном два типа сельских поселений. В низменной
восточной части Англии население живет преимущественно в деревнях.
Формы деревень разнообразны: чаще звездчатого плана, реже рядовой, уличной
планировки. Самая плотная сеть деревень - в северо-восточном Йоркшире, где они часто
находятся не далее 2,5 км. друг от друга. Исключительно высока плотность сельских и полу
сельских поселений в основном промышленном поясе страны и вокруг конурбаций Тайнсайд
т Клайдсайд. Здесь поселки, в которых живут рабочие, занятые на промышленных
предприятиях конурбаций, перемежаются с деревнями, хуторами и отдельными фермами.
Поговорив о населении необходимо поговорить об их традициях и праздниках. С
ними вы познакомитесь в аудио-лекции № 6.
Литература:
http://to-name.ru/historical-events/velikobritania.htm Экономика, население, природа и
история Великобритании
http://ostranah.ru/united_kingdom/ Великобритания