Высококонтекстуальные и низкоконтекстуальные культуры (англ. High- and low-context cultures) — это термины, введенные антропологом Эдвардом Холлом. Впервые они приведены в книге «Вне культуры», выпущенной в 1976 году. Данные понятия относятся к использованию высококонтекстных и низкоконтекстных сообщений в повседневной коммуникации.
Суть теории
Эдвард Твитчелл Холл – американский антрополог и исследователь взаимодействия культур. Он внес большой вклад в развитие антропологии и межкультурной коммуникации. Именно он впервые стал употреблять понятие «межкультурная коммуникация», использовав этот термин в своей работе «Культура и коммуникация. Модель анализа». Э. Холл является автором теории высоко- и низко контекстуальных культур.
В 1976 году известный антрополог опубликовал свою работу под названием «За пределами культуры». В ней Э. Холл затрагивал вопросы параметров межкультурной коммуникации. Под параметрами он понимал культурные изменения, которые сплачивают общества и нации, а также благодаря этим параметрам культура приобретает свои особенные характеристики. Холл ввел понятие контекста в рамках межкультурной коммуникации, контекст он расценивал как основополагающую характеристику культурных обществ.
В ходе своей научной работы, Холлу удалось сопоставить характеристики различных культурных обществ, затем он выявил их основные культурно-коммуникативные особенности. На основе этих данных Э. Холл сделал вывод о том, что системы коммуникации включают в себя скрытые правила, благодаря которым происходит понимание и успешное общение. Э. Холл сосредоточил свои исследования на образцах коммуникации и затем сформировал классификацию образцов коммуникации на основе контекстов. Под контекстом он понимал информацию, которая нужна для правильной расшифровки сообщений, эта информация так же соотносится с определенными культурными ситуациями.
По Холлу, трудности межкультурной коммуникации в первую очередь связаны с неправильным пониманием контекста, а вовсе не с незнанием языка. Если контекст не учитывать, то информацию нельзя воспринимать полным образом. В своей книге Э. Холл описывал ситуацию, когда в 1950-х правительство США пыталось создать аппарат для перевода сообщений с иностранных языков, над этим проектом работало множество известных лингвистов, однако добиться полноценного результат им так и не удалось, в конце концов ученые пришли к вводу, что адекватно передать информацию может лишь переводчик-человек, который понимает предмет сообщений.
Контекст и количество информации являются теми величинами, по которым можно сравнивать разные культурные общества. Благодаря этим параметрам можно так же определить каков будет характер и результат коммуникации. Культурные социумы можно различать по пониманию контекста, степени контекстуальной зависимости, использованию скрытой информации. Чем больше в культуре представлен объем контекстуальной информации, тем эта культура сложнее. На процесс коммуникации так же могут повлиять и ряд внешних факторов, например, тон речи, жесты, время суток, погода и многое другое. По Холлу все культурные общности можно поделить на две большое группы, согласно тому, насколько сильное значение эти культуры придают контексту. Итак, выделяются два типа культур:
- высококонтекстуальные
- низкоконтекстуальные
Высококонтекстуальные культуры
Если индивид прибегает к использованию плотной информационной сети, то он относится к высококонтекстуальной культуре. В этих культурах имеется богатый опыт, межличностные отношения основаны на традициях и правилах, эти культуры однородны, стабильны, они имеют большой скрытый контекст, то есть множество скрытых правил и норм. В подобных культурах в повседневном общении люди не прибегают к использованию большого количества информации, так как большинство имеют представления о том, что происходит, события их жизни чаще всего являются предсказуемыми, только малая часть информации новой и еще не знакомой выражается речью.
В качестве примера культуры с высоким контекстом Э. Холл приводит Китай. Он отмечал, что письменная речь китайцев за многие сотни лет практически не изменилась. Письменность связывает вместе несколько народов - китайцев, корейцев, японцев. Изучать китайский язык не просто, для этого следует знать историю этого государства и происхождение его языка. Э. Холл считал, что к странам с высоким контекстом, помимо Китая, относятся: Япония, Португалия, Венгрия, Испания, Южная Корея, Непал, Греция, Филиппины, Турция, Индия, Россия, Ирландия, Италия, Индонезия, Франция, Пакистан, Таиланд, Вьетнам, многие страны Африки и Латинской Америки, Бразилия.
Основными характеристиками культуры с высоким контекстом является:
- Во-первых, неявная скрытная речевая манера.
- Во-вторых, для представителей высоконтекстуальных культур важно не то, что именно сказано, а то каким образом это было сказано.
- В-третьих, в речи людей из таких культур часто присутствуют паузы, которые в свою очередь так же имеют определенное значение.
При коммуникации так же прибегают к использованию невербальных средств общения. В культурах с высоким контекстом важным является зрительный контакт между участниками беседы. Во время разговора лишние детали, уже известная информация не произносится, участники беседы и так с ней уже знакомы. Для представителей высококонтекстуальной культуры характерно избегание конфликтных ситуаций, они так же никогда явно не демонстрируют свое недовольство вне зависимости от результата коммуникации.
Низкоконтекстуальные культуры
Под низкоконтекстуальной понимается культура, в которой происходит преобладание свободных сетей связи в социальном окружении и меньший объем информации. Люди обмениваются информацией, которая передается с помощью слов. Здесь более важными являются сами слова, а не информационный контекста. Люди чаще всего прямо говорят о том, чего хотят, не ожидая, что кто-то предугадает их мысли. Люди обычно излагают свои мысли прямо и открыто. В таких культурах межличностные отношения чаще всего носят временный и не глубокий характер. Культуры с низким контекстом отличаются индивидуализмом, их представители легко выступают и легко выходят из коммуникации. По мнению Э. Холла к культурам с низким контекстом следует относить Швейцарию, Финляндию, Нидерланды, Скандинавию, Германию, Израиль, Канаду, Новую Зеландию, Англию, Австралию, США.
Низкоконтекстуальные культуры имеют так же ряд специфических характеристик:
- Во-первых, информация всегда излагается понятным языком.
- Во-вторых, речь у представителей этой культуры всегда достаточно выразительна.
В ходе коммуникативного акта предоставляется формализованный объём информации. Кроме того, невербальным способам общения отводится небольшая роль. Всем обсуждаемым вопросам дается оценка. В коммуникативном акте отсутствует недосказанность. Если же она все-таки имеет место быть, то чаще всего она воспринимается как не владение информацией. В низкоконтекстульных культурах люди обычно открыто говорят о том, что их не устраивает.