Гипотеза о дохристианском письме на Руси
Значительная группа исследователей полагает, что славяне владели письменностью до принятия христианства. Такого мнения придерживались советские исследователи Истрин В.А., Обнорский С.П., Якубинский Л.П., Львов А.П. и др. В качестве доказательства использовался ряд источников:
- «О письменах» Черноризца Храбра
- «Жития Константина и Мефодия»
- Тексты арабского автора Ибн Фадлана
- «Книга росписи известий об ученых и именах сочиненных ими книг» Ан-Надима
- Договоры Руси с Греками $911, 945$ гг.
Иногда в качестве доказательства приводится так называемая «Велесова книга», хотя доказано, что это подделка $XX$ века. Наиболее компетентным источником в данном вопросе может считаться сказание Черноризца Храбра «О письменах»:
«Прежде убо славяне не имели писмен, но по чертам и резам читали, ими же гадали, погаными будучи».
Тем не менее, на данный момент в науке нет твердых доказательств существования дохристианского славянского письма.
Миссионеры Кирилл и Мефодий
Авторы славянской азбуки, византийские монахи Кирилл и Мефодий, находились с миссией в Моравии: правитель этого государства обратился к византийскому императору Михаилу $III$ с просьбой направить учителей. Моравия приняла крещение, но не имела собственной письменности, что затрудняло процесс христианизации. Условной датой создания славянской азбуки, таким образом, считается $863$ год – начало просветительской миссии Кирилла и Мефодия в Моравии.
В науке считается доказанным, что Мефодий и Кирилл создали так называемую «глаголицу». Алфавит в привычном виде – «кириллица» – создан учеником Кирилла Климентом Охридским на основе глаголицы и греческого алфавита.
Кирилл и Мефодий фактически являлись учителями южных славян, восточные же в их деятельность не были включены. Но при этом братья-монахи считаются на Руси просветителями, культ святых Кирилла и Мефодия стал весьма популярным. Дело в том, что болгарские источники, в которых описана деятельность монахов, оказались на Руси в числе первых книг и получили большое распространение.
Распространение письменности на Руси после принятия христианства
В государственных масштабах славянская письменность на Руси стала распространяться с принятием христианства.
Но так как известно, что небольшое количество христиан жило на Руси в языческий период, то можно предположить, что они использовали славянскую азбуку.
Археологические находки подтверждают этот факт, например – «гнездовская надпись» на глиняном кувшине.
С принятием христианства славянская письменность стала распространяться по всему Древнерусскому государству. Причиной этому была необходимость изучения религиозной литературы и проведения богослужений именно на родном языке, поскольку только таким образом процесс христианизации давался легче. Славянская письменность на Русь пришла из Болгарии, так как язык болгар на тот момент был максимально близким. Кроме того, Болгария приняла христианство веком ранее и уже обладала внушительным объемом переведенной богословской литературы. В процессе распространения письменности на Руси значительно преобладала кириллица, хотя известно, что глаголицу тоже использовали.
Пример использования глаголицы – «Киевские листки», запись отрывка из литургии. Внешний вид глаголического алфавита представляется весьма сложным, возможно, поэтому кириллица его вытеснила.
Существует мнение, согласно которому глаголица, ввиду своей сложности, использовалась в качестве шифра, тайного письма. Однако важно подчеркнуть, что по буквенному составу кириллица и глаголица практически совпадали: $40$ букв в глаголице, $43$ буквы в кириллице $XI$ века.