Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Замена частей речи

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

вызывается отсутствием той или иной конструкции в языке (языке переводе), несовпадением в употреблении соответствующих форм и конструкций, а также и лексическими причинами: различным словоупотреблением, различными нормами сочетаемости в языке переводе и исходном языке, отсутствием части речи с соответствующим значением.

Научные статьи на тему «Замена частей речи»

Эвфемизмы как источник синонимии

Кроме того, использование в тексте и в речи эвфемизмов предназначено для замены слов, которые считаются...
Появление эвфемизмов часто связано с уточнением форм человеческого быта....
, что позволяет текстам и речам пройти цензуру и повысить их общекультурный уровень....
Часто эвфемизмы создаются на религиозной почве....
Кроме того, вокруг эвфемизмов часто строятся формы сатиры и иронии.

Статья от экспертов

ЗАМЕНА ЧАСТЕЙ РЕЧИ КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ

Рассматривается один из видов грамматической трансформации - замена частей речи. Принадлежность французского и русского языков к разным грамматическим системам предопределяет расхождения в выборе части речи для передачи одного и того же значения при переводе.

Научный журнал

Особенности перевода английских эмоционально-оценочных предложений на русский язык

Замена Замена также, как и перестановка, является довольно часто применимым явлением при переводе предложений...
Замена подразумевает под собой замену определенного слова в предложении или целой части предложения на...
более подходящую единицу речи....
речи, как правило, являющиеся синонимами....
таких предложений на русский язык возникает такое явление, как тавтология, что не приветствуется в речи

Статья от экспертов

Замена частей речи при художественном переводе с английского языка на русский язык

В статье рассматриваются проблемы перевода художественной литературы и особенности передачи различных частей речи при переводе с английского языка на русский язык.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Относительный билингв

лицо, относительно свободно владеющее двумя языками в результате искусственного билингвизма.

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод идиом

перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод научной литературы

перевод, который должен соответствовать всем нормам данного языка; для правильного выполнения такого перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер