Confédération f Générale du Travail (CGT)
всеобщая конфедерация труда.
административная единица в старой России. Связано с езда. Истор.: местность, которую можно было в течение дня объехать на лошади. В. Н. Татищев этим термином обозначал вообще большие площади территории. В. О. Ключевский полагал, что уездом первоначально называлась местность, по которой князь ездил для сбора дани и кормов. Уездцы в Ровенской обл.; Уезд в Ивано-Франковской обл. Уезд и Каменный Уезд в Чехословакии. Термин обычен в именах н.п. Чехословакии, южной Польши и Западной Украины.
Земские образовательные учреждения в Екатеринбургском уезде
После отмены крепостного права сословный...
Общая численность обучающихся составляла 2017 человек, а общая численность населения уезда составляла...
За 10 лет существования земства количество школ в уезде выросло....
В период с 1888 -1895 гг. в уезде насчитывалось 15 народных библиотек....
уезда, на момент создания земств делили на учителей, помощников учителей, законоучителей.
«Леди Макбет Мценского уезда» по сей день пользуется популярностью и имеет множество экранизаций и инсценировок...
Впервые это произведение появилось в журнале «Эпоха» под названием «Леди Макбет нашего уезда»....
Замечание 2
Изначально автор предполагал, что «Леди Макбет Мценского уезда» откроет цикл произведений...
В первой редакции Лесков неслучайно обозначает название уезда как «наш»....
Многие исследователи отмечают, что «Леди Макбет Мценского уезда» многое роднит с «Грозой» Островского
всеобщая конфедерация труда.
впадина между песчаными застругами на песках или отмелых перекатах.
озеро (бур., монг.). Это традиционные формы. Оригинал - нуур; др. форма - nagur, где вторую согласную правильнее следует передать греческой гаммой. Халха-монг. нуурмаг - "пруд", "водоем", "озерко". Из монг. в эвенк. нор - "озеро", в диал.-"море". Возможно, сближение эвен. и эвенк. нярут - "озерко", "зарастающее озеро", "болото"; нанайское няру, нярон, нярун - "болото", "тундра"; маньч. нари - "болото". Интересно вспомнить сибирское рус. диал. нор - "омут", "яма, наполненная водой". Сопоставимо фин.-угор. нюр - "болото" (коми, удм.); нёром - "болото", "тундра" (хант.); няр - "болото" (манс.). Любопытно, что В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "Убедительных сопоставлений пермских слов со словами финно угорских языков нет". В тюрк. яз. ясных параллелей также нет. Можно привлечь якут. нуора - "труднопроходимое болото", "лесная чаща". Более надежным представляется ср. с азерб. ноур, нохур - "озеро", "водоем", "болото"; ногайс. наур - "озеро", "болото". Неубедительно возражение, что азерб. ноур, нохур может быть связано с перс. нохур - "канал", "арык", "река", араб. нахр - "река". Семантика азерб. термина прямо соответствует монг. значению, а древняя монг. форма позволяет легко сблизить с азерб. словом. Не следует избегать предположения, что все приведенные термины - звенья одной цепи. Известны и другие ясные параллели между монг. и иран. словами. Об азерб. нohyp см. у Л. Г. Гулиевой [Материалы научной конференции, посвященной топонимии Азербайджана. Баку, 1973]. Оз. Зайсан-Нор в Казахстане; Телецкое оз. на Алтае - местное название Алтын-Нор (золотое озеро); оз. Нур на байкальском о-ве Ольхон; оз. Ногон-Нур и Хара-Нур в Туве; оз. Цаган-Нор, Улан-Нор и Хар-Нор, нп Нур- Тухум в Бурятии. В Азербайджане - оз. Шириннохур и Аджынохур, нп Нохурлар; оз. Нохур и Донгузнохур в Дагестане [Бушуева, 1971]. Большие озера МНР - Убсу-Нур, Хара-Нур, Хараусу Нур, Хиргис-Нур, Буир-Нур и много других. В Китае - Далай-Нор в Барге и Далай-Нур во Внутренней Монголии, Кукунор в Цинхае, Лобнор и Эби-Нур в Синьцзяне, Тенгри-Нур в Тибете. Вполне вероятно, что в этот же топонимический ряд - Норильские озера, р. Норильская, Норильский хр., гор. Норильск на Таймыре. Но ср. юкагирское нъорил - "болото". Однако неясны пути заимствования и миграции населения. См. нюр.