Аулие-Ата
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
город, поселение, жилище (тюрк., монг., Южная Сибирь). У В. В. Радлова тура - "щит", "баррикада", "бруствер", "парапет". Др.-тюрк. tura - "укрепленное жилище", "крепость". Ср. монг. тур, тура - "крепость", "городок", "цитадель"; бур. - "дом", "здание", "город". "Прибайкальские буряты раньше города Иркутск, Балаганск, Верхнеудинск называли Тура, т. е. город. Топонимов Тура много". Ср. также др.-тюрк. tur - "стоять", "жить", "обитать"; тунг.- маньч. туру - "столб", "косяк двери", "подпорка"; якут. турук - "устой", "подпорка", но и "порог на реке", "стоящая ребром скала". Специально у О. Т. Молчановой, где подробно указаны многие сопоставительные термины, среди них алт. тура - "становище", "стоянка", "стойбище", "дом", "изба"; тув. туруг -"отвесная скала", "утес"; якут. туруук таас хайа - "отвесная скала"; др.-тюрк. turug - "убежище в горах"; башк. торакъ - "стойбище", "стоянка"; торлак - "жилище"; кирг. турак -"местожительство", "стойбище"; татар. торак - "жилище", "квартира"; хакас. тура - "дом", "изба", уст. "город". Здесь же ссылка на G. Clauson'a: Тура - "в основном что- то внутри чего-то (за чем то, под чем- то) можно укрыться" - используется как для постоянных укреплений, так и для переносных, "спешно сооруженных", которые могли быть легко перевезены и временно установлены на земле. Заимствованное слово в первом значении в монгольском, персидском и других языках сохраняется в большинстве северо-восточных тюркских языков и хакасском, где значение сужается от "укрепление, форт, укрепленная деревня" до "город" и даже "жилище". Впоследние годы часто говорят и пишут об индоевр. элементах в языках и топонимии Сибири. Все же остается проблематичной возможность отнесения тюрк. и монг. тура к индоевр. субстрату. Известны из европ. яз.: кельтское tul - "гора", "скала", "холм"; латин. turris - "башня", "замок", "дворец"; франц. tour и рум. turn - в тех же значениях. Др.-галльская лексема durros - "крепость"; исп. torre - "башня", "вышка", "горная вершина"; каталонское turo - "гора", "пик". Латин. основа отложилась в топонимах Тулон, Толедо, Тулуза, Турну-Северин, последний - в Румынии. Рус. тура - "башня", "ладья" - шахматная фигура в виде башни считается новым заимствованием из франц. яз. Ср. также рус. тур, тура - "корзины, наполненные землей и устанавливаемые в виде оборонительных сооружений как защита от пуль". Тур - "межевая насыпь", "курган", "бугор". Между тем М. М. Маковски указывает, что шахматная фигура тура восходит к тюрк. тура и корню tur - "стоять", "выстоять", что и дало монг. тура - "цитадель", "укрепление". Вопрос остается открытым, удовлетворительного ответа на него нет, а предлагаемые объяснения противоречивы. Следует отделить северное тура - "всякий морской пороет", "водоросли" (Архангельская обл.), что сравнимо с фин. turo - "тростник". Ялуторовск на Тоболе (в прошлом Ялуторово городище); р. Тураты, Турачак, Актура на Алтае; Тура - центр Эвенкийского АО; р. и г. Туралыг в Хакасии; г. Туратау близ Уфы в Башкирии; Ачинск на р. Ачинке, или Ачыг-Тура, т. е. поселение племени ачыг. В. В. Радлов приводит местные названия: Кузнецк в Сибири - Абатура (по р. Аба, пр. Томи); Бийск -Яштура (молодой город); Томск - Том-Тура (по р. Томи); кроме того, р. Туруктах, р. Улахан Турук и м. Туруктах в Якутии. В этот же ряд Ойрот-Тура, ныне Горно-Алтайск. В Кабардино Балкарской АССР Тура-Хабла. За рубежом - в Словакии отмечены топонимы: Тура-Лука на р. Мияве на север от Братиславы, Стара-Тура в Западно-Словацкой обл., что, конечно, связано с тура - "башня", "крепость". Но В. А. Никонов против подобной этимологии для топонимов: Алатырь в Чувашии, Верхотурье, р. Тура, Туринск на Урале, - так как эти имена восходят к гидронимическому ряду. Но известны случаи переноса имен населенных пунктов на реку.
Определение 1
Пресс-тур – это тщательно запланированное представителями PR-службы мероприятие,...
Технология проведения пресс-туров
В ходе проведения пресс-туров необходимо все тщательно продумать и...
— fam-туры, или fam-трипы —ознакомительные, познавательные и развлекательные туры....
Бюджет пресс-тура
В основном бюджете пресс-тура существует несколько видов обязательных расходов, часть...
Следовательно, правильный расчет финансовой эффективности пресс-тура будет не принят руководством.
Понятие проектирования тура
Замечание 1
Проектирование тура – это сложный процесс, который требует...
Проектирование тура....
После формирования тура и ознакомления с программой тура туристов с каждым из них заключается соответствующий...
, соответственно, стоимость тура включается в стоимость посещения конкретного мероприятия....
Покупатель тура всегда нуждается в информации о возможной цене тура, для того, чтобы иметь возможность
Современный французский социолог А. Турен, творчеству которого посвящена статья, является одним из критиков классической социологии, формулирующим принципы «антисоциологии» и создающим «социологию действия». На этой основе он описывает будущее общественное состояние, получившее название «программируемого общества».
до 1936 года название города Джамбул в Казахстане.
до 1918 года название города Приморск.
среди многих основное географ. значение - "открытая степная равнина, используемая для выпаса скота", "безлесное плоское пространство". Пашня; обработанная, засеянная земля. Снежное поле. Месторождение полезных ископаемых, залегающих на более или менее значительной площади. В черноземных областях - большая поляна луговых степей среди лесостепных ландшафтов, участки луговых степей с суглинистыми почвами, переходными в черноземы. В Полесье - обработанная земля, пашня, что противопоставляется горе - "участку, не используемому под земледелие". В прошлом южные степи, населенные кочевыми племенами, славяне называли полем. Очевидна связь: поляна, ополье, полье, полая вода, половодье, полынья. Некоторые авторы сюда же относят: планина, полонина. Прозрачны слав. параллели: сербохорват. пöлье, словен. polje, чеш., польск. pole и т. д. Др.-рус. полъ - "открытый", "свободный", "полый"; латин. palam - "открыто", "явно"; швед. fala - "равнина", "пустошь". М. Фасмер сюда же относит латин. palma - "ладонь"; нем. Feld, англ. field - "поле", "луг", "большое открытое пространство"; литов. palve - "прибрежная полоса моря". Из рус. заимствовано якутами: пуоляк - "поле", откуда в эвенк. поллака - "поляна". Среди большого количества топонимических примеров упомянем: Польский берег - левый берег Енисея; Рясское Поле в междуречье Прони и Рясы; р. Польный Воронеж (назв., которое находится в одном ряду с Лесным Воронежем). Обычны названия с исходом на -лье: Долгополье, Заполье, Павлополье, Кривополье, Гостиполье (т. е. торговое поле), Старополье, Краснополье, Веселополье, Бел ополье. Триполье на Киевщине - село, известное своими стоянками первобытного человека IV III в. до н. э.; на -ль: Чистополь, Борисполь, Адамполь, Конецполь. Во Владимирской обл. Юрьев-Польский, получивший свое название от Юрьева черноземного поля. Часты названия нп в формах Полевая (-ое, -ой). Другие формы нп: Яркое Поле в Крыму; Лодейное Поле в Ленинградской обл.; площадь Марсово Поле (в прошлом Потешное Поле) в Ленинграде; Октябрьское Поле, Воронцово Поле (ныне улица Обуха); улица Палиха (в прошлом Полиха, возможно через антропоним Поле) в Москве; нп Гуляй- поле в Запорожской обл.; Рахны Полевые в Винницкой обл.; Опытное Поле под Москвой и в Хабаровском крае и т. д. По мнению А. К. Матвеева, не исключены северные топонимы: Каргополь, Кузополье, Лайполье, Карьеполье, где окончание могло быть переосмыслено на русской почве из фин. pelto - "поле", puoli - "остров". За рубежом - нп Дльге-Поле и Велько- Поле в Словакии; Бело Поле на р. Лом и Софийское Поле в Болгарии. Наконец, Polska - Польша, ср. чеш. роlak - "хлебопашец", "поляк". Этноним поляне - "древнее славянское племя, жившее по Днепру". Интересно: в описаниях старых рус. путешественников по странам Азии куланы назывались "конями польскими", т. е. полевыми, свободными, вольными. См. половодье, полотна, поляна.