В тексте на материале из Восточной Украины и Беларуси обсуждаются малоисследованные значения переключения языковых кодов и отклонений от литературных стандартов в устной речи жителей двуязычных и пограничных регионов. Сюда относятся фонетические, грамматические и лексические особенности, слышимые в интервью и других зафиксированных медиа-разговорах. Орфография и, в частности, алфавит понимаются в тексте как средства упорядочения, осуществления власти и обозначения суверенитета территорий. Предлагается слышать в исследуемых отклонениях и переключениях не только диглоссию и (не)владение нормой, но и ресурс передачи дополнительных смыслов на микрокоммуникативном уровне. В ситуации интервью эти значения указывают на динамику отношений между информантом, исследователем и произнесенным. В частности, они могут маркировать банальное знание, информацию «для своих», а также не передаваемые алфавитом и официальными картами связи между говорящим и местом. В нелингвистических транскриптах интерв...
Молекулы синтезированной РНК-полимеразы на матрице ДНК называют первичным транскриптом, а смесь таких... Преобразование первичного транскрипта в зрелую мРНК называют процессингом или созреванием.... Первичный транскрипт у прокариот может включать информацию о нескольких соседних, а не только об одном... Поэтому процессинг в них включает разрезания первичного транскрипта на составные части (в случае, если... Конечно первичный транскрипт содержит экзоны и интроны, которые относятся к одной полипептидной цепи.
система, состоящая из двух плазмид, одна из которых содержит Т-ДНК, переносимую в клетки растений, а другая плазмида содержит гены вирулентности, необходимые для переноса Т-ДНК из клетки агробактерий и встройки в геном растений.